I remembered this brief about presenting mitigating factors on juvie cases, so... | | Ich erinnerte mich an diesem kurzen vorstellen mildernde Faktoren auf Juvie Fällen so ... Don't Tell Annalise (2016) |
Her adult record was clean, but she spent some time in juvie. | | ประวัติของเธอก็ใสสะอาด แต่มีประวัติบางอย่างตอนที่เธอเป็นเด็กวัยรุ่น Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) |
Fake. The three months he said he spent in juvie, he was at math camp. | | ที่เขาเล่าว่า โดนเข้าบ้านเมตตา 3 เดือน Big Momma's House 2 (2006) |
She's got her own juvie record to prove it! | | ต้องไปดูประวัติวัยเด็กของเค้าเอง ก็แล้วกัน Transformers (2007) |
Oh, and her juvie record. That's got to be gone. Like, forever. | | อ้อ , ประวัติเธอด้วยนะ ช่วยลบให้ที ลบตลอดชาติเลยนะ Transformers (2007) |
Goes to juvie, comes out, does it again | | เลยถูกส่งไปสถานพินิจ ผ่านออกมาได้ แต่ก็ทำอีก Bobby Z (2007) |
That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum of one year in juvie. | | นั้นหมายความว่าการจู่โจม2ครั้งนั้น คุณได้แบกรับความผิดไว้แต่เพียงผู้เดียว 1ปีในจูวี่ Disturbia (2007) |
- and, uh, I got three months in juvie. | | - แล้วฉันก็ไปอยู่ในสถานพินิจ สามเดือน Good Fences (2007) |
When me and mikey were kids, we had a code when social sgrvices were trying to get me into juvie. | | ตอนฉันกับไมค์กี้ยังเป็นเด็ก เรามีรหัสไว้ตอนที่คนของรัฐ จะมาจับตัวฉันไปสถานพินิจ Bang and Burn (2007) |
Juvie record, too, but that's sealed | | ศาลเยาวชนบันทึกประวัติไว้ด้วย แต่ถูกปิดผนึกไว้ Art Imitates Life (2008) |
Yeah, Harley Soon's juvie record | | ได้ บันทึกของฮาร์ลีย์ ซูน จากศาลเยาวชน Art Imitates Life (2008) |
Just hope a night in juvie taught you something. | | ไม่หลังจากเมื่อวาน บอกแม่หน่อยซิ ทำไม Chapter Two 'Trust and Blood' (2009) |
He's out here celebrating and his daughter's being sent to juvie. | | เค้ากำลังฉลองขณะที่ลูกสาวของเค้า กำลังเข้าสู่วัยรุ่น I Lied, Too. (2009) |
At least its better than what they serve in juvie. | | อยู่ในคุกสบายดี รู้สึกมีความอบอุ่นดี Crows Zero II (2009) |
...And a group of juvie girls. | | ผมเชิญคุณ! และพวกเด็กเฮี้ยว Mattress (2009) |
For girls just getting out of juvie. | | นั่นมันสถานบำบัดผู้เยาว์ Vitamin D (2009) |
- just unsealed the juvie records of johnny rose, | | ก็แค่ขุดคุ้ยประวัติตอนวัยรุ่นของจอห์นนี่ โรส Dirty Harry (2009) |
Most of it is juvie, and only a court order from moses himself | | เด็กวัยรุ่นทั้งหมด มีเพียงคำสั่งศาลเท่านั้น ที่จะปลดปล่อยตัวเองได้ The Edge (2010) |
You forced my boy Kurt out of here, and juvie or no, you're already number one on my list to go all death star on. | | แกทำให้เคิร์ทต้องลาออก เรื่องบ้านเมตตาอีก แกเป็นอันดับหนึ่ง ในบัญชีหนังหมาของฉันเลย Special Education (2010) |
So here's what you missed on Glee. Puck tried to steal an ATM and got himself stuck in juvie. | | สิ่งที่คุณพลาดจากตอนที่แล้วใน GLEE พัคขโมยเอทีเอ็ม Never Been Kissed (2010) |
Puck, I hope your time in juvie has taught you a lesson or two about right and wrong. | | พัค หวังว่าการใช้ชีวิตอยู่ในคุก จะทำให้นายได้บทเรียน รู้ผิดชอบชั่วดีบ้างนะ Never Been Kissed (2010) |
I got out of juvie early because I agreed to do community service, but I ain't picking' up trash along the freeway. | | ที่ฉันออกจากคุกมาได้ เพราะฉันตกลงยอมบริการชุมชนไงเล่า แต่ฉันไม่ยอมไปเก็บขยะตามถนนแน่ๆ Never Been Kissed (2010) |
There's no way I'm going back to juvie. | | ฉันไม่มีทางจะกลับไปติดคุกอีกแน่นอน Never Been Kissed (2010) |
One thing I learned in juvie? | | สิ่งนึงที่ฉันเรียนในคุกหนะหรอ? Never Been Kissed (2010) |
My probation officer says hanging out with you isn't real community service, so if I don't spend the next six weeks picking up garbage on the highway, they're gonna send me back to juvie. | | เจ้าหน้าที่ภาคทัณฑ์ของฉัน บอกว่าการดูแลนาย มันไม่ใช่การบริการสังคม และพวกเค้าบอกว่า ถ้าหากฉันไม่ไปเก็บขยะบนถนน ในอีก 6 อาทิตย์ข้างหน้า Never Been Kissed (2010) |
I'm not doing it, and I'm not going back to juvie. | | ฉันจะไม่ทำมัน และฉันจะไม่กลับไปสถานพินิจ Never Been Kissed (2010) |
You were arrested five times as a juvie. | | เคยโดนจับห้าครั้ง ตอนเป็นวัยรุ่น Ilsa Pucci (2010) |
Spent six months in juvie and never saw Kelly again. | | ฉันอยู่ในสถานกักกันเยาวชนถึงหกเดือน ไม่เคยได้เจอเคลลี่อีกเลย The Boost Job (2010) |
Cell phones, credit cards, some juicy juvie. | | โทรศัพท์มือถือ, บัตรเครดิต วัยรุ่นที่น่าสนใจ JJ (2010) |
He's got a juvie record, he's well known to truant officers, and he's probably been kicked out of school, maybe several. | | เขาต้องมีประวัติ เขารู้จักพวกสารวัตรนักเรียนดี และบางทีเขาอาจเคยถูกไล่ออก จากโรงเรียน อาจมากกว่าหนึ่งครั้ง Safe Haven (2010) |
32 kids with juvie records have been absent from school in the last 3 days. | | มีเด็กมีประวัติอยู่ 32 คน ที่ขาดเรียนไปในช่วง 3 วันมานี้ Safe Haven (2010) |
Jeremy Sayer is a 13-year-old with a disturbingly long juvie record. | | เจอเรอมี่ เซเยอ อายุ 13 ปี มีบันทึกอันยาวเหยียด Safe Haven (2010) |
Uh, the only marks on his record are from juvie. | | คดีเดียวที่ถูกจับตอนเป็นผู้เยาว์ 25 to Life (2010) |
I found tom Wittman's juvie records. | | ฉันเจอคดีผู้เยาว์ของทอม วิทท์แมน 25 to Life (2010) |
We go way back, I met this guy in juvie. | | เราเจอกันที่สถานดัดสันดาน Fast Five (2011) |
They're sending her to juvie camp, | | พวกเขาส่งเธอไปอยู่ค่ายเยาวชน Know Your Frenemies (2011) |
Garcia, check to see if there's an juvie records of the ex we can access. | | การ์เซีย ตรวจสอบดูว่ามีประวัติในวัยรุ่น ของแฟนเก่าที่เราเข้าถึงได้ไหม The Thirteenth Step (2011) |
Uh, he was thrown in juvie hall for assault last month. | | เขาโดนคดีเด็กฐานทำร้ายร่างกาย เมื่อเดือนก่อน Corazon (2011) |
Merle was doing another stint in juvie. | | เมิร์ลรอล อยู่สถานพินิจ Save the Last One (2011) |
He was acquitted in juvie court. | | ไม่, เขาพ้นผิดในศาลเยาวชน With Friends Like These (2011) |
He was put into juvie when he was 13 for... threatening his stepmom with a knife. | | เขาถูกจับเข้าบ้านเมตตา เมื่อตอนอายุ 13 ขวบ ข้อหาข่มขู่แม่เลี้ยงของเขาด้วยมีด The Stranger (2011) |
Sealed juvie record on Theresa. | | ประวัติที่ถูกปกปิดไว้ในไฟล์ของเทเรซ่า Ghosts (2011) |
Who knew the truth would be hiding in a juvie report from 1996? | | ใครจะรู้ว่าความจริงอยู่ในแฟ้มคดี ปี 1996 Kick the Ballistics (2011) |
A few months after I was released from juvie, | | ตอนนั้นฉันยังอยู่ในช่วงวัยรุ่น Guilt (2011) |
Straight outta juvie? | | straight outta juvie? Charade (2011) |
Now, all we have to do is send this tape to the po-po, and that little bitchlet is headed to juvie. | | และตอนนี้ เราก็เเค่ส่งเจ้านี่ไปให้กับตำรวจ และนายแสนแสบตัวน้อยๆนั่น ก็จะถูกลากหัวให้ไปนอนเล่นอยู่ในคุก Michael (2012) |
This was a juvie record. | | นี่คือประวัติของเด็ก Desperate Souls (2012) |
You two can talk about jail time and juvie records and maybe even your new association with Mr. Gold. | | คุณสามารถพูดถึงช่วงเวลาในคุก และเรื่องตอนวัยรุ่น และบางทีแม้กระทั่งเรื่อง ที่คุณร่วมมือกับมิสเตอร์โกล Desperate Souls (2012) |
Civil litigation attorney with a sealed juvie record. | | อัยการคดีแพ่ง ซึ่งมีประวัติที่ถูกปกปิดไว้ Legacy (2012) |
She did agree to get us Andrea Gutierrez's juvie file. | | เธอพึ่งตกลงให้ไฟล์ของอังเดร เกอดิเรซมาเอง Legacy (2012) |