Monsieur et Madame LeClaire. | | Monsieur und Madame LeClaire. La Dame Blanche (2016) |
- Solene LeClaire. | | - โซลีน เลอแคลร์ Ratatouille (2007) |
- LeClaire? | | - เลอแคลร์เหรอ? Ratatouille (2007) |
LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so. | | เลอแคลืชอบซุป หล่อนต้องการบอกให้คุณรู้เลยนะ Ratatouille (2007) |
- Solene LeClaire? | | -โซลีน เลอแคลร์เหรอ? Ratatouille (2007) |
Thank you, madame leclair. | | ขอบคุณครับ มาดามเลคแลร์ Interpretive Dance (2010) |
Okay, it's now 24 after the hour, and time for a review of the morning's top story, with Tom Leclair. | | Okay, es ist jetzt 24 nach und an der Zeit für die große Reportage mit Tom Leclair. The Kentucky Fried Movie (1977) |
That was Leclair. | | Das war Leclair. Taking Lives (2004) |
Illeana, Leclair knows you were at the house. | | Illeana, Leclair weiß, dass Sie in dem Haus waren. Taking Lives (2004) |
Hello. Inspector Leclair. | | Hallo. Inspektor Leclair. Taking Lives (2004) |
-Leclair. | | - Leclair. Taking Lives (2004) |
He once went by the name Frederick LeClair. | | Er war mal unter dem Namen Frederick LeClair bekannt. Identity Crisis (2007) |
Hinton aka LeClair. | | Hinton aka LeClair. Identity Crisis (2007) |
With a dead man named Marvin Hinton aka Frederick LeClair. | | Mit einem toten Mann namens Marvin Hinton aka Frederick LeClair. Identity Crisis (2007) |
Regular dinner delivery to a Frederick LeClair. | | Reguläre Essenslieferung zu einem Frederick LeClair. Identity Crisis (2007) |
Frederick LeClair. | | Frederick LeClair. Identity Crisis (2007) |
- Solene LeClaire. | | - Solene LeClaire. Ratatouille (2007) |
- LeClaire? | | - LeClaire? Ratatouille (2007) |
LeClaire likes it, yeah? | | LeClaire mag die Suppe, ja? Ratatouille (2007) |
- Solene LeClaire? | | - Solene LeClaire? Ratatouille (2007) |
Thanks, madame Leclair. | | Danke, Madame Leclair. Interpretive Dance (2010) |