54 ผลลัพธ์ สำหรับ *plantage*
หรือค้นหา: plantage, -plantage-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Great, this plantation of yours. Schon super, deine Plantage hier. Mhm. Männerhort (2014)
The cocoa plantation piece. Ihres Artikels über die Kakaoplantage. True Story (2015)
Well, my family's owned a plantation for close to 150 years, so I'm defending my heritage and my future,  Also, meine Familie besitzt eine Plantage seit fast 150 Jahren. Also verteidige ich meine Herkunft und meine Zukunft. Field of Lost Shoes (2015)
But we have a new player, a wealthy Mexican coffee bean rancher. Ein neuer Spieler ist dabei, ein reicher mexikanischer Kaffeeplantagenbesitzer. The Ridiculous 6 (2015)
I think Don Don Diego isn't really a coffee bean rancher at all. Ich glaube, Don Don Diego ist gar kein Kaffeeplantagenbesitzer. The Ridiculous 6 (2015)
Born to slaves on the plantation of Count and Countess Elbert, who adopted me as their son and sole heir. Meine Eltern waren Sklaven auf einer Plantage. Die Plantagenbesitzer adoptierten mich und machten mich zu ihrem einzigen Erben. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
Or we, like, go to an orchard and pick apples. Oder in einer Obstplantage Äpfel pflücken. Pitch Perfect 2 (2015)
He seems to lose it, saying things I don't understand about Bioko, the plantation... Er spricht dann von Dingen, die ich nicht verstehe: von Bioko, von der Plantage... Palm Trees in the Snow (2015)
When I got here, I was told you were still at the cocoa fields. Als ich ankam, hat man mir gesagt, du wärst noch auf den Kakaoplantagen. Palm Trees in the Snow (2015)
A hospital for workers of this plantation! Ja, für Arbeiter dieser Plantage! Palm Trees in the Snow (2015)
First time I saw you at the cocoa plantations you looked lost, not really knowing what to do. Als ich dich das erste Mal auf den Plantagen sah, wirktest du verloren und wusstest nicht, was zu tun ist. Palm Trees in the Snow (2015)
My crop is destroyed. Meine Plantage ist total zerstört. The World Made Straight (2015)
And as some of you may or may not know, Colonel Jasper's plantation slaves made him a pretty penny for the last 20 years! Und wie einige von Ihnen vielleicht wissen, die Sklaven von Colonel Jaspers Plantage haben ihm in den letzten 20 Jahren ein hübsches Vermögen eingebracht. Field of Lost Shoes (2015)
And since his family are direct descendants of Thomas Jefferson - and own the eighth-largest plantation... Und da seine Familie direkt von Thomas Jefferson abstammt und die achtgrößte Plantage in ganz... Field of Lost Shoes (2015)
Took the stake he gave me and bought a bunch of peach orchards. Hab mit ihrer Mitgift Pfirsichplantagen gekauft. The Hateful Eight (2015)
And there was another fellow on the plantation, Uncle Charly. Da war noch einer auf der Plantage, Onkel Charly. The Hateful Eight (2015)
Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's could help bolster commerce on my side of the island. Eine Plantage wie die von Mr. Underhill hilft, den Handel auf dieser Inselseite zu fördern. XI. (2015)
Fucking orchards. Obstplantagen. Part 7 (2015)
Bezler Orchards. Die Bezler-Obstplantage. Part 7 (2015)
Ooh, it's the one with the plantation kinda vibe goin' on, but in a fun way? Die mit dem Plantagenbesitzer-Charme, aber witzig? Ching Chong Chang (2015)
They are two hours north at orchard near Pearl River. Sie sind 2 Stunden nördlich von hier auf einer Obstplantage. Ashes to Ashes (2015)
Mostly we watch for fires and weed farms. Wir halten nach Bränden und Marihuana-Plantagen Ausschau. Church in Ruins (2015)
Have you been playing in the hemp groves again? Hast du wieder auf der Hanf-Plantage gespielt? Savva. Serdtse voina (2015)
I thought you knew the plantation well. Du kennst doch die Plantage. Ixcanul (2015)
With this wind, you could burn the plantation down. Du hättest die Plantage abbrennen können. Ixcanul (2015)
Katherine is plotting with Exeter and Pole - all the old Plantagenets. Katharina verschwört sich mit Exeter und Pole, dem ganzen alten Haus Plantagenet. Anna Regina (2015)
We should ne'er have left the plantation. Kate. - Wir hätten die Plantage nie verlassen sollen. The Witch (2015)
We'll back to the plantation in the morning. Morgen kehren wir zur Plantage zurück. The Witch (2015)
I'll break thee out upon the dawn and we'll set back to the plantation. Ich lasse dich im Morgengrauen raus, dann gehen wir zur Plantage zurück. The Witch (2015)
For example, they own several agribusinesses in Turkey, which would benefit greatly if New York's apple orchards were to suffer from underpollination. Zum Beispiel besitzen sie mehrere Agrarunternehmen in der Türkei, die davon profitieren würden, wenn New Yorks Apfelplantagen unter dieser Unterbestäubung leidet. Absconded (2015)
A slave on the run from an evil plantation owner in Texas. Ein Sklave auf der Flucht vor einem fiesen Plantagenbesitzer in Texas. Episode #1.9 (2015)
-We also volunteered at a, um... soup plantation- - Kitchen! Soup kitchen! Wir waren auch Freiwillige, in einer Suppen-Plantage. Still Broken (2015)
Instead of facing a notoriously unpredictable parole board and the showering with the boys, you'll be unwinding on a small banana plantation I have outside of Papeete. Anstatt einer notorisch launenhaften Bewährungskommission gegenüberzutreten, und mit den Jungs zu duschen, wirst du dich auf einer kleinen Bananenplantage entspannen, die ich außerhalb Papeetes habe. Marvin Gerard (No. 80) (2015)
"The oldest son on such plantations "where 20 or more Negroes are owned or leased "are hereby exempt in the armies "Die ältesten Söhne aller Plantagen, die 20 oder mehr Neger besitzen oder einsetzen, sind damit vom Dienst in der konföderierten Armee befreit. Free State of Jones (2016)
"of the Confederate States. "Furthermore, any plantation "where the total number of Negroes owned or leased Darüber hinaus sind für alle Plantagen mit einer Gesamtzahl von 40 Negern der älteste und zweitälteste Sohn vom Militärdienst befreit. " Free State of Jones (2016)
Eakins? Plantation? Eakins Plantage? Free State of Jones (2016)
You think they takin' 10% from that plantation owner over in Natchez? Holen die sich 10 Prozent vom Plantagenbesitzer in Natchez? Free State of Jones (2016)
But these folks got plantations from here to the Mississippi. Aber sie haben Plantagen von hier bis zum Mississippi. Free State of Jones (2016)
But there are rubber plantations all over Amazonia. Aber Amazonien ist voller Kautschukplantagen. The Lost City of Z (2016)
FAIR HAVEN ORCHAND Schöner Hafen Obstplantage Fair Haven (2016)
Couple of niggers went missin' off bill Johnson's place this mornin'. Ein paar Nigger sind von Bill Johnsons Plantage verschwunden. The Birth of a Nation (2016)
How many slaves you think there are in the county? - Und wie viele Sklaven gibt es im County? Auf allen Plantagen? The Birth of a Nation (2016)
We make a stop at Fowler place? We will. Gehen wir auch zur Fowler-Plantage? The Birth of a Nation (2016)
Wait, this is that... that big and tall asshole from, uh, the plantation. Moment mal, das ist der fette Wichser. Von der Plantage. Carnival of Souls (2016)
Now, let it be known that in my time I have cultivated medicinal herb gardens, myriad vegetable patches and, in fact, once even an entire orchard of monkey puzzle, and not one of them has been as recondite as your spiderwort variation. Zu meiner Zeit kultivierte ich Kräutergärten für Arzneien... unzählige Gemüsebeete, und einmal sogar eine ganze Araukarienplantage... und nicht eine einzige war so unergründlich wie Ihre Commelinengewächse. Kindred Spirits (2016)
Damn. Back on the plantation. Zurück auf der Plantage. Casualty (2016)
Or like a plantation owner would do to an uppity slave. (clicks tongue) Oder was die Plantagenbesitzer einem aufsässigen Sklaven antaten. Protect and Serve (2016)
Collins Plantations. Collins-Plantage. Abominations (2016)
He was supposed to infiltrate the Collins Plantation and steal Confederate troop movement orders. Er sollte die Collins-Plantage infiltrieren und Konföderierten-Truppenbewegungsbefehle stehlen. Abominations (2016)
The study's a bust, I'm gonna check the rest of the plantation house. Das Büro ist eine Sackgasse, ich werde den Rest des Plantagenhauses überprüfen. Abominations (2016)

WordNet (3.0)
plantagenet(n) the family name of a line of English kings that reigned from 1154 to 1485, Syn. Plantagenet line

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Plantage

n. A word used once by Shakespeare to designate plants in general, or anything that is planted. [ 1913 Webster ]

As true as steel, as plantage to the moon. Shak. (Troil. iii. sc. 2). [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Kaffeeplantage { f }coffee plantation [Add to Longdo]
Plantage { f }plantation [Add to Longdo]

Time: 0.0513 seconds, cache age: 6.015 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/