รับบาป | (v) be a scapegoat, See also: be a whipping boy, hold the baby, undergo sufferings, Example: เด็กไม่มีส่วนรู้เห็นและไม่ได้เป็นผู้ก่อ แต่กลับต้องมารับบาปที่พ่อแม่ประทับตราไว้ให้, Thai Definition: พบกับเคราะห์กรรม |
แพะรับบาป | (n) scapegoat, Example: เขาต้องกลายเป็นแพะรับบาปไปโดยที่เขาเองไม่ได้ทำผิดอะไรเลย, Thai Definition: คนที่รับเคราะห์กรรมแทนผู้อื่นที่ทำกรรมนั้น, Notes: (สำนวน) |
เหยื่อ | (n) victim, See also: prey, sacrifice, sufferer, dupe, gull, scapegoat, Syn. ผู้รับเคราะห์, ตัวรับเคราะห์, Example: ชายหนุ่มขยับตัวเข้าไปใกล้เหยื่ออีกนิด เพื่อจะได้กระชากสร้อยให้สะดวกมือยิ่งขึ้น, Count Unit: คน |
ผู้รับบาป | (n) scapegoat, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่รับเอาความผิด หรือรับเอาเคราะห์กรรมแทนผู้อื่น หรือผู้ที่ต้องได้รับความลำบากเพราะการกระทำของผู้อื่น |
四人帮 | [sì rén bāng, ㄙˋ ㄖㄣˊ ㄅㄤ, 四 人 帮 / 四 人 幫] Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王洪文, who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution #8,300 [Add to Longdo] |
替身 | [tì shēn, ㄊㄧˋ ㄕㄣ, 替 身] stuntman (in theatre); to work as substitute for sb else; scapegoat; fall-guy #23,925 [Add to Longdo] |
杨贵妃 | [Yáng Guì fēi, ㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄟ, 杨 贵 妃 / 楊 貴 妃] Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环 or Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱 #40,934 [Add to Longdo] |
替罪羊 | [tì zuì yáng, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄤˊ, 替 罪 羊] scapegoat #41,090 [Add to Longdo] |
杨玉环 | [Yáng Yù huán, ㄧㄤˊ ㄩˋ ㄏㄨㄢˊ, 杨 玉 环 / 楊 玉 環] Yang Yuhuan or Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃 (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱 #60,484 [Add to Longdo] |
背黑锅 | [bēi hēi guō, ㄅㄟ ㄏㄟ ㄍㄨㄛ, 背 黑 锅 / 背 黑 鍋] to be made a scapegoat; be unjustly blamed #63,594 [Add to Longdo] |
替死鬼 | [tì sǐ guǐ, ㄊㄧˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇ, 替 死 鬼] person blamed for sb else's faults; scapegoat; fall-guy #73,756 [Add to Longdo] |
代罪羔羊 | [dài zuì gāo yáng, ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ, 代 罪 羔 羊] a scapegoat #171,515 [Add to Longdo] |
替罪 | [tì zuì, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ, 替 罪] to cancel out a crime; to receive punishment as a scapegoat [Add to Longdo] |
替罪羔羊 | [tì zuì gāo yáng, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ, 替 罪 羔 羊] scapegoat; sacrificial lamb; same as 替罪羊 [Add to Longdo] |