58 ผลลัพธ์ สำหรับ *sitcom*
/ซิ ถึ คาม/     /S IH1 T K AA2 M/     /sˈɪtkˌɑːm/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: sitcom, -sitcom-

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
sitcomซิตคอม [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a good name for a sitcom. Das ist ein guter Name für eine Sitcom. West Side Story (2014)
This lady probably thinks I'm just some dumb sitcom actor. ich sei nur ein dummer Sitcom-Darsteller. BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014)
Hot Coffee, Mississippi? That's a place? It's like a line from a sitcom. "Hot Coffee, Mississippi" klingt wie so ein Sitcom-Spruch. Love the Coopers (2015)
I write sitcoms. - Ich schreibe Sitcoms. A Date with Miss Fortune (2015)
Your sitcom writing is weak and career dubious. Deine Dialoge für diese Sitcom waren schlecht und deine Karriere ist dubios. A Date with Miss Fortune (2015)
I write sitcoms for a living. Ich schreibe Sitcoms und lebe davon. A Date with Miss Fortune (2015)
Our pitch is at the end of the month and your only solution is to reboot 80's sitcoms in space! Unser Abgabetermin ist in zwei Wochen und du verlegst eine Sitcom aus den Achtzigern ins Weltall? A Date with Miss Fortune (2015)
I just finished shooting my show and it's all- Ich habe nur meine Sitcom fertig geschrieben... A Date with Miss Fortune (2015)
I hate sitcoms, George. - Ich hasse Sitcoms! Man on the Moon (1999)
- This is a situation comedy. Es geht hier um eine Sitcom. Brand New Couch (2015)
Stamos, you're just a handsome guy who got lucky on a sitcom. Stamos, du bist nur ein hübscher Mann, der in einer Sitcom flachgelegt wurde. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
It's this new sitcom. Diese neue Sitcom. Indians on TV (2015)
They just don't want two Indian dudes starring in a sitcom. Sie wollen einfach keine zwei indischen Darsteller in einer Sitcom. Indians on TV (2015)
All I ever did was that stupid sitcom that got ripped away from me. Ich hatte bisher nur diese blöde Sitcom, die man mir entrissen hat. Still Broken (2015)
I'm a dumb sitcom actor who's in over his head. Ich bin ein blöder Sitcom-Schauspieler, der es nicht packt. The Shot (2015)
Hey, should I give him a sitcom? Soll ich ihm eine Sitcom geben? Yes And (2015)
Seventies Sitcoms as a Second Language, dawg. Siebzigerjahre-Sitcoms als Zweitsprache. You Want the Lot Fees, Suck Them Out of the Tip of My Cock (2016)
Like the time he insisted I could improvise on a network sitcom. Wie damals, als ich bei einer Sitcom improvisieren sollte. Bisexual Because of Meth (2016)
They're at home sitting on their asses, - watching sitcoms and surfing Facebook. Die glotzen zu Hause Sitcoms und surfen auf Facebook. Imperium (2016)
Requirements? Wünsche? Eine Sitcom. White Trash (2016)
I was on a hit sitcom for 11 years. Ich war elf Jahre in einer Hit-Sitcom. White Trash (2016)
It's a TV pilot from a veteran sitcom writer named Cuddlywhiskers called... Eine neue Serie des Sitcom-Autors Cuddlywhiskers namens... The BoJack Horseman Show (2016)
The sitcom stage is my home, and I'm tired of denying myself that. Sitcoms sind meine Heimat. Und ich will mich nicht länger belügen. Old Acquaintance (2016)
Why do you think he would want to do your soon-to-fail sitcom about the further adventures of a carb-faced nobody? Warum sollte er bei deiner Flop-Sitcom über die Abenteuer eines fettgesichtigen Niemands mitmachen? Old Acquaintance (2016)
Oh, don't tell me you don't watch Sherman Radley's sitcom. Sag mir nicht, dass du Sherman Radleys Sitcom nicht siehst. Norman Saves the World (2016)
It's like a bad sitcom. Wie in einer schlechten Sitcom. Pilot (2016)
Wow, you know, it is so nice to see things turn out well for one of those child sitcom stars. Wow, wenigstens für einen dieser Sitcom-Kinderstars läuft alles gut. Doggy Daddy (2016)
I'm wondering, are we allowed to talk about things other than continuity errors in our favorite '90s sitcoms? Können wir auch über was anderes reden als Continuity-Fehler in 90er-Sitcoms? Friends Night Out (2017)
Oh, people here don't really like '90s sitcoms. Die Leute stehen nicht so auf Sitcoms aus den 90ern. #WorstGiftEver (2017)
"you've won three Tony Awards, and here you are, directing a failed sitcom actor's vanity project." Und jetzt inszenierst du für einen gescheiterten Sitcom-Schauspieler ein Prestige-Projekt." The Right Thing to Do (2017)
I love your sitcom. Rating is 5%? ผมชอบละครคุณนะ เรตติ้ง 5% ใช่มั้ย 200 Pounds Beauty (2006)
I don't wanna do the sitcom. ฉันไม่อยากเล่นละคร 200 Pounds Beauty (2006)
Focus on the sitcom. Memorize your lines. เอาเวลามาสนใจละคร ท่องบทดีกว่า 200 Pounds Beauty (2006)
You're talking about one on that sitcom, right? เธอหมายถึงคนที่เล่นละครนั่น ใช่มั้ย 200 Pounds Beauty (2006)
That's great. - Movie movie. - Es ist auch nicht für Ihre Sitcom. The Cheese Stands Alone (1995)
Then when he gets home, you're just a distant third to Sloppy Joes and a bad sitcom. แล้วพอเขากลับบ้าน นายก็เป็นแค่ สิ่งที่สามรองจากเบอร์เกอร์เนื้อ และละครตลกห่วย ๆ Charlie Bartlett (2007)
Hey, this is a total joke. What is this, a TV sitcom? นี่ น่าขำจริงๆ อะไรเนี่ย ละครซิดคอมรึไง Baby and I (2008)
- Does this feel like a sitcom? ถ้างั้น.. ขอตัวก่อน Remains of the J (2009)
First of all, you need to stop watching so many old sitcoms. โอเค ตลกดี ก่อนอื่นเลย เธอต้องหยุดดูซิทคอมโบราณที่ช่องฮูลู Remains of the J (2009)
You've shifted the balance, like in a sitcom คุณทำให้ทุกอย่างเสียสมดุลของมัน เหมือนในซิทคอม Communication Studies (2010)
Is that really a sitcom staple? ซิทคอมมีติดเรทด้วยเหรอ? Communication Studies (2010)
Abed, did you know that Cougar Town is an American adaptation of a 1990s British sitcom? อาเบด เธอรู้มั้ยว่า Cougar Town คือซีรี่ย์สอเมริกันที่ดัดแปลงมาจาก ซิทคอมอังกฤษในช่วงปี 1990? Biology 101 (2011)
Its overuse in classic television sitcoms always makes me think ใช้มากเกิน ในละครทีวี ทำให้ฉันคิด The Infestation Hypothesis (2011)
It's an '80s sitcom about this little girl robot who lives with a loving family. มันเป็นซิทคอม เกี่ยวกับเด็กหุ่นยนต์ ที่ได้อยู่กับ ครอบครัวแสนน่ารัก And the '90s Horse Party (2011)
I'm sorry but it sound like a shitty sitcom โทษนะ นี่ยังกะละครทีวี Piranha 3DD (2012)
Now, I know full well that gender confusion is the liberal media's new darling, bored with drowning the nation's airwaves with tinny sitcoms so gay that you have to stretch a dental dam over your television set ตอนนี้ ฉันรู้แล้ว การสารภาพ มันเป็นสื่อที่อิสระนะ ที่รัก เบื่อกับเสียงบ่นของวิทยุ The Role You Were Born to Play (2012)
Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom นักแสดงหญิงยอดชีล่า Blackledge, แม่จากคอมตี Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
I can do the classic two dates in one night sitcom trope. ฉันสามารถเดทสลับคู่ ในคืนเดียวแบบซิทคอม Herstory of Dance (2013)
Except we're doing a sitcom trope, so it'd be totally out of place. แต่เรากำลังเล่นซิทคอม ถ้าทำแบบนั้นมันจะไม่ใช่ Herstory of Dance (2013)
Crap. We're living in a freakin' sitcom. ให้ตายสิ เราอยู่ในละครซิทคอมแท้ๆ Devil May Care (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
sitcom
 /S IH1 T K AA2 M/
/ซิ ถึ คาม/
/sˈɪtkˌɑːm/
sitcoms
 /S IH1 T K AA0 M Z/
/ซิ ถึ ข่าม สึ/
/sˈɪtkɑːmz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
sitcom
  /s i1 t k o m/ /ซิ ถึ เข่าะ ม/ /sˈɪtkɒm/

WordNet (3.0)
situation comedy(n) a humorous drama based on situations that might arise in day-to-day life, Syn. sitcom
situation comedy(n) a humorous television program based on situations that could arise in everyday life, Syn. sitcom

DING DE-EN Dictionary
Fernsehkomödie { f } | Fernsehkomödien { pl }sitcom | sitcoms [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
シトコム[shitokomu] (n) sitcom [Add to Longdo]

Time: 0.0323 seconds, cache age: 0.553 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/