Okay, here's the thing... | | เอาหล่ะ ถึงคราวซวยแล้ว The Girl Next Door (2004) |
Oh no, this is terrible. | | ไม่นะนี่มันคราวซวยจริงๆ Dasepo Naughty Girls (2006) |
Since you were the one who did the wrong thing first, let's just say we both stepped on crap and let us both be on our ways. | | ยังไงนายก็ทำผิดก่อน, คิดว่าเป็นคราวซวย แล้วแยกย้ายกันกลับบ้านละกัน Sassy Girl, Chun-hyang (2005) |
And Susan got in trouble. | | และ... . ถึงคราวซวย ของซูซาน The Coffee Cup (2009) |
Of course not, you imbecile. | | ไม่โออ่ะ นายบ้ามาก พวกเราถึงคราวซวยกันแล้ว Toy Story 3 (2010) |
A feeling when things are going south. | | รู้ว่าคราวซวยมาถึงแล้ว I Am Number Four (2011) |
Yeah, with my luck, you'd drop me. | | ถึงคราวซวยของฉันเอง นายผลักฉันตกลงไป The Hybrid (2011) |
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. | | เจฟ ในทางเทคนิค คุณเองก็จะถึงคราวซวย ในคลาสนี้เหมือนกัน เพราะโปรเจ็คไฟน่อลของเรา ถูกทำลาย Basic Lupine Urology (2012) |
And then, there are legendary bad days. | | มันมีคราวซวยและมีความโครตซวยระดับดำนาน Riddick (2013) |
Shit happens. | | คราวซวยว่ะ xXx: Return of Xander Cage (2017) |
Which will be its loss. | | เป็นคราวซวยของมัน Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |