21
ผลลัพธ์ สำหรับ
こう言う
หรือค้นหา:
-こう言う-
,
*こう言う*
EDICT JP-EN Dictionary
こう言う
;斯ういう;斯う言う
[こういう(P);こうゆう(こう言う;斯う言う), kouiu (P); kouyuu ( kou iu ; kau iu )] (adj-pn) such; like this; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、
こう言う
。まったく、口が減らない奴だ。
You always bandy words with me: You never listen to me.
あなたはああ言えば
こう言う
で、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Some say this, and others say that.
こう言う
人もいれば、ああ言う人もいる。
This is why I dislike cats.
こう言う
わけで私は猫が嫌いなんです。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う
状況ではうまく言葉がでなかった。
You should have nothing to complain about.
君がどう
こう言う
ことはないだろう。 [ M ]
You always talk back to me, don't you?
君はああ言えば
こう言う
ね。 [ M ]
You always talk back to me, don't you.
君はいつもああ言えば
こう言う
ね。 [ M ]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Those college kids turn up oil or uranium or something out there next thing the Feds will be at our door.
[JP]
学生が石油かウランか何かを 見つけたんじゃないか... ...そのうち役人がここに来て、
こう言う
"すまんね、所有権はこちらにある"
Tremors (1990)
They're going to say that the Robinsons are strange, and they're going to be right.
[JP]
みんな
こう言う
のよ ロビンソンは変わり者だって そしてそれが正しいわ
Fido (2006)
These are usually worn outside of regular clothes, not by itself
[JP]
普通 私服の上に着るンだよ
こう言う
のはっ! 直接着るもんじゃねえンだよっ!
Hold Up Down (2005)
Well, I already know what he'll say.
[JP]
彼なら
こう言う
でしょう
Batman Begins (2005)
Then when you say, "No, no no, it's not ture.
[JP]
それで君は
こう言う
「違うよ、そういうことじゃない。
When Harry Met Sally... (1989)
You know, Sean, the Japanese have a saying.
[JP]
日本語では
こう言う
んだ
The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Don't talk to me about dignity. You're playing a weak hand.
[JP]
おれに寄りかかってて 誇りがどう
こう言う
な
The Fabulous Baker Boys (1989)
All you have to do is walk up to a house, ring the doorbell and say "Tricks or treats!"
[JP]
家を回って
こう言う
の "お菓子かイタズラか"って
It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Human leaders often speak of destiny.
[JP]
人間のリーダーはよく
こう言う
Storm Front, Part II (2004)
I'll tell you, old Chang don't get his slick mitts on this for no measly $15.
[JP]
俺はお前に
こう言う
よ、チャンの爺さんは 15ドル払ってもこれ以上は無理だってな
Tremors (1990)
It's like the saying: "If bullshit were money, I'd be a millionaire."
[JP]
それは
こう言う
事さ、 「与太話が財産なら、俺は大金持ち」
Brewster's Millions (1985)
Then along comes this worm assistant district attorney who turns the recorder off and says if I don't sign their confession, they'll kill my mom.
[JP]
そしてクズ地方検事補が 記録外で
こう言う
書類にサインしなければ 俺の母親を殺すと
Sin City (2005)
Time: 0.0299 seconds
, cache age: 11.409 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/