28 Results for ずに
หรือค้นหา: -ずに-, *ずに*

EDICT JP-EN Dictionary
ずに[zuni] (conj, aux) (attaches to the imperfective form) (See ないで・1) without doing [Add to Longdo]
ずには居られない[ずにはいられない, zunihairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ないではいられない) (after neg. verb stem) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo]
図に乗る[ずにのる, zuninoru] (exp, v5r) to get carried away; to push one's luck; to push a good thing too far [Add to Longdo]
図に当たる[ずにあたる, zuniataru] (exp, v5r) to hit the bull's-eye; to go as expected [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
You'll get there in less than ten minutes.10分とかからずにつきますよ。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 [ M ]
The oak tree remained standing after the storm.あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 [ M ]
If you do anything at all, do it well.いやしくも何かをするなら、じょうずにやりなさい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You saved my neck. [JP] 首を取られずに済みました Chinatown (1974)
And if you do, you remember to bring that darling little daughter with you! [JP] その時はお嬢さんも 忘れずに連れてきてね 2001: A Space Odyssey (1968)
No one remembers the names of the trampled flowers [CN] 200) }踏まれた花の 名前も知らずに Primal Desires: Battle of Trost District, Part 9 (2013)
Don't forget you have a standing invitation if you ever get to the States. [JP] 米国へ来たら 忘れずにうちへ寄ってくれ 2001: A Space Odyssey (1968)
On waking up I said: God bless you! Although I knew how daring and undue [JP] 祝福をおくらずに いられない The Mirror (1975)
oh for that splendid love once more [CN] 涙が知らずに 溢れ出くるのさ 不知不覺眼淚已經流滿了臉龐 Love & Pop (1998)
Well, tell Mommy that I telephoned. Okay? Yes. [JP] 忘れずにママに言ってくれるかな? 2001: A Space Odyssey (1968)
The Tartars didn't dare crossing our western borders. [JP] "蒙古人がロシアを 侵略しましたが―" "彼らも この大地を 占領することはできずに" The Mirror (1975)
If something doesn't suit you, you pretend it doesn't exist. [JP] 自分は何もせずに 人のすることは 鼻で笑うじゃないの The Mirror (1975)
See, Mr. Gitts, most people never have to face the fact... at the right time and the right place, they're capable of anything. [JP] いいか ギッツ君 普通の人間は知らずにいるが... 時と場所によって Chinatown (1974)
I should have offered you something, Mr. Thorn. [JP] お茶も出さずに Soylent Green (1973)
I didn't want her to know until I could make plans for us to leave. [JP] 何も知らせずに... 街を出るつもりだったの Chinatown (1974)

Time: 0.0308 seconds, cache age: 8.657 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/