24 ผลลัพธ์ สำหรับ へま
หรือค้นหา: -へま-, *へま*

EDICT JP-EN Dictionary
へま[hema] (adj-na, n) blunder; bungle; gaffe [Add to Longdo]
へまをやる[hemawoyaru] (exp, v5r) to commit a blunder [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.こんなへまをして、穴があったら入りたいよ。
I'll be with you in a second.すぐそちらへまいります。
The boss called him down for his blunders.ボスはへまをした彼をひどく叱った。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
I contrived to leave my wallet behind.私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
I am not angry with him because he made a mistake.私は彼がへまをしたから怒っているのではない。
He was guilty of a blunder.彼はへまをやった。
She made a mess of the work.彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, if I do say so myself, ma'am, your husband here's quite right. [JP] - 汚い ご主人さんが正しいね 南へまっすぐ行くとI The Hills Have Eyes (2006)
I'll tell you, Ben, I'm starting to feel like a complete screw-up. [JP] ベン、完璧にへまをした 感じになってきた Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
So you two screw-ups hauled us way the hell out here? [JP] へまをする為に こんな所まで引っ張ってきたのか? Tremors (1990)
After that, I shut you down and put the case in what I believe will be considerably more capable hands. [JP] 適切な部署へまわす The No-Brainer (2009)
Hey, hey, you're not a complete screw-up. [JP] おい、おい、完璧なへまではないよ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Making another pass. [JP] 他の通りへまわります。 Live Free or Die Hard (2007)
And yet, you've managed to turn this near-death fuck-up of yours into a moral referendum on me. [JP] そのうえ、自分のへまで死にかけたことまで 俺の道徳問題にすり替えるのか A Scanner Darkly (2006)
This evidence may not be a slip-up. [JP] この証拠はへまじゃないかもしれん A Scanner Darkly (2006)
I'll track her down. Why don't you get everybody back to the beach? [JP] 俺が跡を追うから、皆をビーチへまで頼む The Beginning of the End (2008)
- Good luck, shithead. - Don't worry about me, jerk-off. [JP] −元気でな、間抜け −心配すんな、へまはしない Tremors (1990)
If I find you idle, if you do a bad job, if you patch up the steel instead of forging it new then I'll flay your craven hide, you'll get a drubbing you won't forget! [JP] お前がへまなつなぎ方をしたら 俺はお前を締め上げる 仕上げは俺から習うのだ Siegfried (1980)
Now, you can't mess up. [JP] へまをしちゃだめ! A Nightmare on Elm Street (1984)

Time: 0.0225 seconds, cache age: 1.493 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/