if you hurt my dog, i'ii kick your ass! get me a sample on that vegetation asap! sam! | | [JP] レディースマン217... Transformers (2007) |
If grandmother wasn't around, I'd relax using a Ladies Spa package deal. | | [JP] うん おばあちゃんがいなければね ホテルのレディースプランで のんびりしたいところよ The Mamiya Brothers (2006) |
Ladies and gentlemen, I introduce to you, | | [JP] レディース&ジェントルメン 紹介しよう Real Steel (2011) |
Ladies and gentlemen, tonight, the march towards the Real Steel Championship makes its way through Detroit's | | [JP] レディース&ジェントルメン 今夜の─ リアル・スティール チャンピオン戦は─ デトロイトからです Real Steel (2011) |
- A woman's coat? | | [JP] よくレディースのコートを? Chameleon (2008) |
Okay, the ladies are getting involved now. | | [JP] レディースが入ってきたぞ StreetDance 3D (2010) |
Ladies and gentlemen, we'd like you to please take your seats. | | [JP] レディース&ジェントルマン 席についてください Root Cause (2012) |
All right, ladies. | | [JP] オーライ, レディース. Cape No. 7 (2008) |
Ladies, push back, please. | | [JP] レディース、プッシュバック、してください。 The Island (2005) |
Ambush's opponent today, he's last year's runner-up in the baddest of the bulls competition, ladies and gentlemen, | | [JP] アンブッシュの対戦相手は─ 超凶暴な雄牛だ レディース&ジェントルメ〜ン Real Steel (2011) |
Ladies and gentlemen, the President of the United States. | | [JP] レディース&ジェントルメン 合衆国大統領 Gimme Some Truth (2009) |
Also, Thursdays are ladies nights, so be sure to bring a date. | | [JP] 木曜はレディース・ナイトよ Plaisir d'amour (2008) |