冰冻三尺,非一日之寒 | [冰 冻 三 尺 , 非 一 日 之 寒 / 冰 凍 三 尺 , 非 一 日 之 寒] three feet of ice does not form in a single day (成语 saw); Rome wasn't built in a day [Add to Longdo] |
垂涎叁尺 | [垂 涎 叁 尺 / 垂 涎 三 尺] to drool (over) (成语 saw); to yearn for; to covet; to crave [Add to Longdo] |
三尺 | [さんじゃく, sanjaku] (n) 3 Japanese feet; waistband; belt; cloth girdle [Add to Longdo] |
三尺の秋水 | [さんじゃくのしゅうすい, sanjakunoshuusui] (n) sharpened sword [Add to Longdo] |
三尺の童子 | [さんじゃくのどうじ, sanjakunodouji] (n) mere child [Add to Longdo] |
三尺下がって師の影を踏まず;三尺さがって師の影を踏まず | [さんじゃくさがってしのかげをふまず, sanjakusagatteshinokagewofumazu] (exp) (See 三尺去って師の影を踏まず) a student must never forget to honor their teacher (honour) [Add to Longdo] |
三尺去って師の影を踏まず | [さんじゃくさってしのかげをふまず, sanjakusatteshinokagewofumazu] (exp) a student must never forget to honor their teacher (honour) [Add to Longdo] |
三尺帯 | [さんじゃくおび, sanjakuobi] (n) waistband; belt; cloth girdle; obi [Add to Longdo] |