14 ผลลัพธ์ สำหรับ 其实
หรือค้นหา: -其实-, *其实*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
其实[qí shí, ㄑㄧˊ ㄕˊ,   /  ] actually; that is not the case; in fact; really #337 [Add to Longdo]
名副其实[míng fù qí shí, ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ,     /    ] not just in name only, but also in reality (成语 saw) #13,924 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Leave us some dignity to remember out of our marriage. [CN] 毕拿,听我说 我其实爱你好几年了 Gone with the Wind (1939)
I'm scared to death. If you had the sense of a goat, you'd be scared too. [CN] 其实主要是我做的 Gone with the Wind (1939)
And the fact that you make the request at all shows you're not yourself. [CN] 其实你的请求表明 你根本就不是你自己了 Night Train to Munich (1940)
My theory, my dear Watson, is that we are in very deep waters indeed. [CN] 亲爱的沃特森 我的理论就是 我们其实是生活在深海 The Lady Vanishes (1938)
32 years in the bottle and you want to gulp it down! [CN] 你居然狂饮下去,笨蛋 我渴了 谁管你 我其实想... Port of Shadows (1938)
As a matter of fact, I'm not exactly a reporter... but I was trying to get you to talk, and I didn't want bird talk either. [CN] 其实我并非记者,只想做个专访 我不想谈鸟儿 Foreign Correspondent (1940)
You know, that's funny. He was a lot like you, my father was. He talked like you, too. [CN] 有趣的是他跟你其实好像 讲话也好像 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
If you'd only met me halfway, even when I came back from London. [CN] 其实很高兴看到你 但你的态度很卑劣 Gone with the Wind (1939)
It's no secret as far as I'm concerned. However, I'll let you in on that part later. [CN] 其实无秘密可言,待会再解释 Foreign Correspondent (1940)
Now, don't be jerking your chin at me. [CN] 其实嫁给谁都没关系 只要是南方人,跟你相近就可以 Gone with the Wind (1939)
- Well, people... just don't vanish and so forth. [CN] -其实人 人不会无端消失的 The Lady Vanishes (1938)
Your "passion for living. " How dare you! You aren't fit to wipe his boots. [CN] 其实是赞赏你, 还希望多多认识你 Gone with the Wind (1939)

Time: 0.0188 seconds, cache age: 0.511 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/