26
ผลลัพธ์ สำหรับ
口調
หรือค้นหา:
-口調-
,
*口調*
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
人口调查
[
rén kǒu diào chá,
ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ,
人
口
调
查
/
人
口
調
查
] census
[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
口調
[くちょう, kuchou] (n) tone (e.g. of voice, etc.); (verbal) expression; (P)
#10,008
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
On entering the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような
口調
で話しはじめた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.
私たちのことについての、あなたの激しい
口調
は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The old man leans forward and says softly.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい
口調
で妻に聞いた。
His tone was very annoyed.
彼の
口調
にはずいぶんいらだちがみられた。
His accent sounds a little quaint.
彼の
口調
は少しおかしい。
His tone was one of sorrow.
彼の
口調
は悲しみ
口調
だった。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい
口調
で語った。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる
口調
で「だめだ」と言った。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな
口調
で演説した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな
口調
で話し掛けました。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした
口調
で話すのがわかりやすい。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした
口調
で話すので分かりやすい。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You sound just like a lawyer. Let's have the facts.
[JP]
まるで弁護士
口調
だな で それでどうした?
Kansas City Confidential (1952)
The way you light up when you talk about your dream.
[JP]
夢を語る時の 君の
口調
が好きなんだ
The Princess and the Frog (2009)
-Yeah, that's why we abort.
[JP]
人
口調
整だ
District 9 (2009)
I must say he conducts his affairs very oddly.
[JP]
仕事の話で あんな
口調
を?
Gosford Park (2001)
How was her tone?
[JP]
- 彼女の
口調
は どうだった?
Red Sauce (2009)
Sort of.
[JP]
いいか、その
口調
好かんな 飛行機乗り、で
Colonial Day (2005)
You seem to be acting as if you have done something wrong, when it's obvious you've done everything right.
[JP]
正しい事をしたのは明らかなのに 何か悪い事をしたような
口調
ですね
Temple Grandin (2010)
- Mr. Jane this is Agent Vint Molinari, Missing Persons.
[CN]
-簡先生 我是維特·莫裏納裏探員 失蹤人
口調
查組的
The Blood on His Hands (2010)
- ugh. i remember when your dad stopped, cold turkey.
[JP]
パパの
口調
とソックリね
The Getaway (2009)
Well, it started off boring and slow... with Not Sure trying to bullshit everyone with a bunch of smart talk.
[JP]
"ノット・シュア"はカマ
口調
で 聴衆を馬鹿にしたように話しました
Idiocracy (2006)
I don't like your tone, rookie.
[JP]
その
口調
だとイヤだな、ルーキー
Rookies (2008)
The way my dad was talking, sounds like he would've thrown me in a nuthouse.
[JP]
あのパパの
口調
からして、 僕なら精神病院送りだね
Flipped (2010)
Time: 0.0509 seconds
, cache age: 32.03 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/