28 ผลลัพธ์ สำหรับ 怪我
หรือค้นหา: -怪我-, *怪我*

EDICT JP-EN Dictionary
怪我[けが, kega] (n, vs) injury (to animate object); hurt; (P) #6,387 [Add to Longdo]
怪我の功名[けがのこうみょう, keganokoumyou] (exp) fortunate error; lucky break; fluke [Add to Longdo]
怪我勝ち[けががち, kegagachi] (n) winning accidentally [Add to Longdo]
怪我負け[けがまけ, kegamake] (n) losing accidentally [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
In an experiment I got hurt, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Chris injured his leg playing tennis and feels sharp pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
There were a few passengers in the train, who were injured in the accident.その汽車には数人の乗客があり、彼等はその事故で怪我をした。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- How bad is McGivern? [JP] マクギヴァンの 怪我は? Rough Night in Jericho (1967)
I'm not going to hurt you! [JP] 怪我はさせないぞ! 静かに A Nightmare on Elm Street (1984)
Get yourself to that mosque so your dad stops blaming me for the fact that we're going to hell, and talk to your mother. [CN] 最后警告你 记得去清真寺 { \3cH202020 }Last warning. You get yourself to that mosque 别让你爸借机怪我 { \3cH202020 }so your dad stops blaming me for the fact Pilot (2011)
Did I.. I.. [CN] 怪我嗎? The Grey (2011)
He's hurt. He could have a broken rib. [JP] 怪我してるんだ たぶん肋骨が折れてる Straw Dogs (1971)
And there's the winner of the last three Grand Prixs, Scott Stoddard who's still recovering from his Monte Carlo injuries and leads the World Championship with two races to go. [JP] そして前3戦の勝者、 スコット・ストッダード... モンテカルロでの 怪我は回復しているのか... . Grand Prix (1966)
Leaving them there to die! [JP] なにさ, えらそうに. 怪我人を落して來やがって. Princess Mononoke (1997)
You know, you just blew my ear off like 15 minutes ago, so you'll pardon me if I just let your little comments go in one ear and out the other. [CN] 你知道吗 15分钟前你打掉了我的耳朵 所以你说话 别怪我左耳进右耳出 Flypaper (2011)
it'll be too late. [JP] それに, この怪我人は早くしないと手おくれになるぞ. Princess Mononoke (1997)
Poor thing. Are you hurt? [JP] -怪我はないか? Opera (1987)
Yeah, you know, I'm surprised I'm here at all. [CN] 是,我自己也很奇怪我竟然会出现在这儿 Final Destination 5 (2011)
I'm sorry. It's not my fault. [CN] 对不起 可那不怪我 The Thespian Catalyst (2011)

Time: 0.0241 seconds, cache age: 0.174 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/