28 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -惚-, *惚*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hū, ㄏㄨ] confused, absent-minded
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  忽 [, ㄏㄨ]
Etymology: [ideographic] To neglect 忽 the mind 忄; 忽 also provides the pronunciation
Rank: 3293

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: fall in love with; admire; grow senile
On-yomi: コツ, kotsu
Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, ほ.れる, hoke.ru, bo.keru, ho.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2486

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[hū, ㄏㄨ, ] indistinct #51,634 [Add to Longdo]
[huǎng hū, ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ,  ] entranced; absent-minded; distracted #18,628 [Add to Longdo]
精神恍[jīng shén huǎng hū, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ,    ] absent-minded; in a trance #50,752 [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
れる[ほれる, horeru] TH: ตกหลุมรัก  EN: to fall in love

EDICT JP-EN Dictionary
け(P);呆け(P)[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo]
ける(P);恍ける[とぼける, tobokeru] (v1, vi) (1) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) to play the fool; (3) to be in one's dotage; (P) [Add to Longdo]
け茄子[ぼけなす, bokenasu] (n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit [Add to Longdo]
れた腫れた[ほれたはれた, horetahareta] (exp) head over heels (often used mockingly); madly (in love) [Add to Longdo]
れる[ほれる, horeru] (v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P) [Add to Longdo]
[ほれぼれ, horebore] (adv, n, adv-to) (uk) fondly; charming [Add to Longdo]
れ込む;ほれ込む[ほれこむ, horekomu] (v5m, vi) to be charmed by [Add to Longdo]
れ薬[ほれぐすり, horegusuri] (n) love potion; philter [Add to Longdo]
[のろけ, noroke] (n) speaking fondly of a loved one [Add to Longdo]
気る[のろける, norokeru] (v1, vi) to play up; to speak fondly of; to praise one's spouse [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目れなのさ。 [ M ]
It was love at first sight.それは一目れだった。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーにれているらしい。
I feel in love at first sight.一目れなの。 [ F ]
Love sees no faults.れた欲目。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子にれたことがない。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞きれてしまった。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自れはある。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女にれ込んでしまった。
He fell in love with her at a first sight.彼は彼女に一目れした。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼にれ込んだ。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自れている。

Time: 3.4901 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/