31 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -拝-, *拝*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: worship; adore; pray to
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: おが.む, おろが.む, oga.mu, oroga.mu
Radical: , Decomposition:         
Variants: , Rank: 1443
[] Meaning: worship; adore; pray to
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: おが.む, おろが.む, oga.mu, oroga.mu
Radical: , Decomposition:         
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[bài, ㄅㄞˋ, ] Japanese variant of 拜 #259,786 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[はい, hai] (n) (1) bowing one's head (in respect or worship); worship; (n-suf) (2) (hon) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours #15,410 [Add to Longdo]
[はいけん, haiken] (n, vs) (hum) (pol) seeing; look at; (P) #4,620 [Add to Longdo]
殿[はいでん, haiden] (n) front shrine; hall of worship #13,857 [Add to Longdo]
[はいす, haisu] (v5s, vt) (1) to bow; to worship; (2) (hum) to receive; (3) (hum) to see [Add to Longdo]
する[はいする, haisuru] (vs-s, vt) (1) to bow; to worship; (2) (hum) to receive; (3) (hum) to see [Add to Longdo]
み倒す[おがみたおす, ogamitaosu] (v5s, vt) to persuade someone to consent; to entreat repeatedly; to beg; to implore [Add to Longdo]
み箸[おがみばし, ogamibashi] (n) clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette) [Add to Longdo]
[おがむ, ogamu] (v5m, vt) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (2) to beg; to make a supplication; (3) (hum) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status); (P) [Add to Longdo]
[はいえつ, haietsu] (n, vs) (hum) having an audience with someone of very high social standing (e.g. the emperor) [Add to Longdo]
火教[はいかきょう, haikakyou] (n) Zoroastrianism [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を見します」「はい、どうぞ」
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと見させて下さい。
Anne has many admirers.アンには崇者が多い。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに受いたしました。
May I use the bathroom?お手洗いを借できますか。
The Greeks used to worship several gods.ギリシア人はいくつもの神を崇した。
The Greeks used to worship several gods.ギリシャ人はかつていくつかの神を崇していた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか観を許されない。
The anchorman had an audience with the king.そのニュースキャスターは国王に謁した。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇している。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇しています。
The tribe worship its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。

JDDICT JP-DE Dictionary
み倒す[おがみたおす, ogamitaosu] jemandes_Einverstaendnis_erhalten [Add to Longdo]
[おがむ, ogamu] anbeten, verehren [Add to Longdo]
[はいしゃく, haishaku] -leihen, -borgen [Add to Longdo]
[はいけい, haikei] (hoefliche_Anrede_in_Briefen) [Add to Longdo]
[はいけん, haiken] sehen, ansehen [Add to Longdo]
[はいえつ, haietsu] Audienz [Add to Longdo]

Time: 0.0444 seconds, cache age: 7.217 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/