据え膳;据膳 | [すえぜん, suezen] (n) (1) meal set before one; (2) women's advances [Add to Longdo] |
据え膳食わぬは男の恥 | [すえぜんくわぬはおとこのはじ, suezenkuwanuhaotokonohaji] (exp) (id) When petticoats woo, breeks may come speed [Add to Longdo] |
上げ膳据え膳 | [あげぜんすえぜん, agezensuezen] (exp) taking care of everything; no need to do anything [Add to Longdo] |
上げ膳据え膳 | [あげぜんすえぜん, agezensuezen] (exp) taking care of everything; no need to do anything [Add to Longdo] |
据え膳;据膳 | [すえぜん, suezen] (n) (1) meal set before one; (2) women's advances [Add to Longdo] |
据え膳食わぬは男の恥 | [すえぜんくわぬはおとこのはじ, suezenkuwanuhaotokonohaji] (exp) (id) When petticoats woo, breeks may come speed [Add to Longdo] |
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger. | 旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。 |