16 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -摁-, *摁*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, èn, ㄣˋ] to press with a finger
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  恩 [ēn, ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 4705

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[èn, ㄣˋ, ] to press (with finger) #18,900 [Add to Longdo]
钉儿[èn dīng er, ㄣˋ ㄉㄧㄥ ㄦ˙,    /   ] thumbtack [Add to Longdo]
扣儿[èn kòu er, ㄣˋ ㄎㄡˋ ㄦ˙,    /   ] a popper; a snap fastener [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Rewind to beginning of tape, and press Play. [CN] "倒回到开头" "然后播放" Nasty (1984)
I've got his leg, here! [CN] 住他的腿了,迈克! Flood (1982)
Besides, I warned him he'd be putting her head on the block [CN] 此外, 我警告过他 他会把她的头在砧板上 Underworld U.S.A. (1961)
- Press the button! - I am pressing the button! [CN] - 那个按钮! Nasty (1984)
Let nobody lie and say that it's easier and more honest to dip one's head into the water and end it all. [CN] 让所有人都不撒谎都不说话 那更简单也更真诚... 把他的头进水里,结束他的生命。 Whispering Pages (1994)
That's when they put the criminals against the wall and shoot them. [CN] 把叛徒在墙上枪毙 Here Is Your Life (1966)
Blame whoever rang the doorbell. [CN] 不,怪那个门铃的人 Nasty (1984)
Hold the balloon very tight up here. [CN] 把紙球緊緊地在這 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Fancy ringing the doorbell at this time of night! [CN] 这么晚还门铃! Nasty (1984)
He's gonna take the best piece of land in these here parts and put it right smack under the Tennessee River. [CN] 他要把这地方最好的岛夺去 一巴掌把它下田纳西河 Wild River (1960)
You're doing it wrong! [CN] - 我在 Nasty (1984)
- Here, hold him. [CN] 住他 The Cassandra Crossing (1976)

Time: 0.0242 seconds, cache age: 9.29 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/