20 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -琢-, *琢*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zuó, ㄗㄨㄛˊ] to polish jade; to cut jade
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  豖 [chù, ㄔㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Rank: 2921

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: polish
On-yomi: タク, taku
Kun-yomi: みが.く, miga.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2022
[] Meaning:
On-yomi: タク, taku
Kun-yomi: みがく, migaku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, ] to cut (gems) #36,007 [Add to Longdo]
[zhuó mó, ㄓㄨㄛˊ ㄇㄛˊ,  ] to polish (jade); fig. to think through; to mull over #9,709 [Add to Longdo]
切磋[qiē cuō zhuó mó, ㄑㄧㄝ ㄘㄨㄛ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄛˊ,    ] gradual improvement by slow polishing (成语 saw); fig. education as a gradual process #219,790 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[たくま, takuma] (n, vs) polish (jewels); cultivation; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋磨していって欲しい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Smoked a pipe, and wondered what it would be best to do. [CN] 抽着烟 磨着该怎么做 The Blue Carbuncle (1984)
Sonja... Sonja, I've been thinking about this. It's murder! [CN] 索尼亚,我还在磨这件事, 这是谋杀啊。 Love and Death (1975)
I'm just figuring' it out as I go along listening to people. [CN] 我听别人教我、一点点磨出来的 Coal Miner's Daughter (1980)
Tee-hee, Vyvyan. Must be five minutes since you made that joke. [CN] 嘻嘻,薇薇安,那个梗你磨了五分钟吧 Summer Holiday (1984)
You're good at crosswords. Try your hand at an anagram. [CN] 妳擅长填字谜 试着磨这变形词 The Cheap Detective (1978)
I'm just working on new material. [CN] 我只是在磨些新段子 The King of Comedy (1982)
It's silly but it was on my mind all that time in the car. [CN] 有点蠢 不过在车上的时候我就一直在 Série noire (1979)
Do something. Have a life. Get your mind off-- [CN] 你得干点什么 有点活力 别光磨... The Little Mermaid (1989)
Bluestar's an unpolished gem, Gordon, right out of the garbage. [CN] 蓝星是颗未过的宝石, 戈登 一般人误把它当成垃圾 Wall Street (1987)
It's customary for the private eye to tell how he figured it out. [CN] 这是习惯的 私家侦探告诉他怎么磨出来。 Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
It is a tooth of the great white shark, and you see that it has been lightly carved. [CN] 这是一颗大白鲨的牙 你能看到 有被轻微雕的痕迹 The Norwood Builder (1985)
Wonders will never cease. [CN] 你可永遠讓人磨不透 Tess (1979)

Time: 0.0364 seconds, cache age: 12.395 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/