53 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -絞-, *絞*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] intertwined; to twist, to wring; to hang a criminal
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  交 [jiāo, ㄐㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 8610
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] intertwined; to twist, to wring; to hang a criminal
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  交 [jiāo, ㄐㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2672

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: strangle; constrict; wring
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: しぼ.る, し.める, し.まる, shibo.ru, shi.meru, shi.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1288

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiǎo, ㄐㄧㄠˇ, / ] hang (a criminal); to turn; to twist; to wind #11,149 [Add to Longdo]
心绞痛[xīn jiǎo tòng, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄠˇ ㄊㄨㄥˋ,    /   ] angina #19,845 [Add to Longdo]
绞尽脑汁[jiǎo jìn nǎo zhī, ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄠˇ ㄓ,     /    ] to wrack one's brains #28,945 [Add to Longdo]
绞刑[jiǎo xíng, ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to execute by hanging #31,801 [Add to Longdo]
双绞线[shuāng jiǎo xiàn, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] unshielded twisted pair; UTP #72,273 [Add to Longdo]
绞索[jiǎo suǒ, ㄐㄧㄠˇ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] a noose for hanging criminals #75,483 [Add to Longdo]
绞盘[jiǎo pán, ㄐㄧㄠˇ ㄆㄢˊ,   /  ] a capstan #82,431 [Add to Longdo]
绞扭[jiǎo niǔ, ㄐㄧㄠˇ ㄋㄧㄡˇ,   /  ] to wring [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
り染め絹[しぼりそめきぬ, shiborisomekinu] (n) ผ้าไหมชนิดหนึ่ง

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[しぼる, shiboru] TH: บิด  EN: to wring
[しぼる, shiboru] TH: คั้น

EDICT JP-EN Dictionary
り(P);搾り[しぼり, shibori] (n, vs) (1) tye-dye; tye-dyeing; (2) aperture (e.g. camera, iris of the eye); aperture stop; stop; (3) contraction; squeezing; choke; (P) #15,163 [Add to Longdo]
まる[しまる, shimaru] (v5r, vi) to be strangled; to be constricted [Add to Longdo]
める[しめる, shimeru] (v1, vt) to strangle; to constrict; (P) [Add to Longdo]
め技;締め技;技;締技[しめわざ, shimewaza] (n) { MA } shime-waza (judo stranglehold) [Add to Longdo]
め殺す;締め殺す[しめころす, shimekorosu] (v5s, vt) to strangle to death [Add to Longdo]
り器;しぼり器;り機;搾り器;搾り機[しぼりき, shiboriki] (n) wringer (clothes); squeezer (fruit, etc.); press (grapes, etc.) [Add to Longdo]
り込み[しぼりこみ, shiborikomi] (n) refinement; narrowing-down [Add to Longdo]
り込む(P);搾り込む;しぼり込む;込む;搾込む[しぼりこむ, shiborikomu] (v5m, vt) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine; (P) [Add to Longdo]
り取る[しぼりとる, shiboritoru] (v5r, vt) to squeeze or wring out from [Add to Longdo]
り汁;しぼり汁;搾り汁[しぼりじる, shiborijiru] (n) squeezed juice (e.g. of a lemon) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll give him a hard time.あいつの油をってやる。
What is the correct aperture in this light?この明るさでりはどのくらいですか。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金はり取れませんよ。
Give a dog a bad name and hang him.犬に悪い評判を与えると首をめるようなものだ。
Please fasten your seat-belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをおめになり、タバコはご遠慮下さいませ。
The criminal was sent to the gallows.罪人は首台に送られた。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果殺と判明した。
I squeezed the juice out of the oranges.私はオレンジジュースをった。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで首刑になるくらいなら親羊を盗んで首刑になるほうがましだ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的をる。
You are killing me slowly.真綿で首をめる。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首をめるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Got a brainstorm, huh, Sebastian? [JP] 脳ミソをったな? Blade Runner (1982)
Come on, asshole. [JP] めろ こっち来い、間抜け Brewster's Millions (1985)
Great. That narrows it down. [JP] すごい れたわね Someone's Watching Me! (1978)
But we'll hang them, they won't ruin our good times. [CN] 不過我們會死他們,我們才不會讓他們敗了興致 Rosa Luxemburg (1986)
I trust Christmas brings you its traditional mix of good food and violent stomach cramp. [CN] 你好! 我敢相信聖誕節給你帶來了 美味食物和劇烈胃痛的傳統套餐 Blackadder's Christmas Carol (1988)
David, a complete stranger comes into our house... and decides to strangle our cat and hang her in the wardrobe? [JP] デイビッド 赤の他人が この家に来て... 猫をめ殺して 衣装だんすに吊すわけ? Straw Dogs (1971)
I don't know, dear. We could strangle him while he's asleep. [JP] 眠ってる間に 首でもめようかしら Breaking Away (1979)
What if I hanged you, my dearest? [CN] 如果我死你 會怎樣,親愛的? Cremator (1969)
I shall die on the gallows. [CN] 我會死在刑架上. Grand Hotel (1932)
All the dead, bad things will come on you [CN] 死符弔客. 喪門天厄 鉤災煞. Meng gui chu long (1983)
You don't know yet who hangs who. [CN] 你還不知道到時候是誰死誰 Rosa Luxemburg (1986)
I'll wrap this bike 'round your neck! [JP] 自転車を首に巻いて め殺してやる! Straw Dogs (1971)

JDDICT JP-DE Dictionary
まる[しまる, shimaru] gewrungen_werden, zusammengedrueckt_werden, ausgepresst_werden [Add to Longdo]
める[しめる, shimeru] wringen, zusammendruecken, auspressen [Add to Longdo]
[しぼる, shiboru] auswringen, wringen, pressen, auspressen, melken [Add to Longdo]
[こうさつ, kousatsu] erwuergen, erhaengen [Add to Longdo]
首刑[こうしゅけい, koushukei] Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]

Time: 0.0219 seconds, cache age: 1.048 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/