27 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -膽-, *膽*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dǎn, ㄉㄢˇ] gallbladder; gall, guts, courage
Radical: , Decomposition:     詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 6259
[, dǎn, ㄉㄢˇ] gallbladder; gall, guts, courage
Radical: , Decomposition:     旦 [dàn, ㄉㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 1352

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: gall bladder; bravery; courage
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: きも, kimo
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: gall bladder; courage; pluck; nerve
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: きも, kimo
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1449
[] Meaning: rank odor
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: きも, kimo
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[dǎn, ㄉㄢˇ, / ] the gall; the nerve; courage; guts; gall bladder #5,796 [Add to Longdo]
大胆[dà dǎn, ㄉㄚˋ ㄉㄢˇ,   /  ] brazen; audacious; outrageous; bold; daring; fearless #4,375 [Add to Longdo]
胆固醇[dǎn gù chún, ㄉㄢˇ ㄍㄨˋ ㄔㄨㄣˊ,    /   ] cholesterol #10,363 [Add to Longdo]
胆子[dǎn zi, ㄉㄢˇ ㄗ˙,   /  ] courage; nerves #12,310 [Add to Longdo]
胆囊[dǎn náng, ㄉㄢˇ ㄋㄤˊ,   /  ] gall bladder #13,248 [Add to Longdo]
胆管[dǎn guǎn, ㄉㄢˇ ㄍㄨㄢˇ,   /  ] bile duct #15,166 [Add to Longdo]
胆小[dǎn xiǎo, ㄉㄢˇ ㄒㄧㄠˇ,   /  ] cowardice; timid #18,318 [Add to Longdo]
胆量[dǎn liàng, ㄉㄢˇ ㄌㄧㄤˋ,   /  ] nerve #19,060 [Add to Longdo]
胆汁[dǎn zhī, ㄉㄢˇ ㄓ,   /  ] gall; bile #21,316 [Add to Longdo]
胆怯[dǎn qiè, ㄉㄢˇ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] timid; cowardly #22,618 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Try me! [CN] 再說一次? The Deer Hunter (1978)
Right. Silly little bleeder. One rabbit stew coming right up. [CN] 好的,愚蠢的小鬼 給你做一道兔子燉肉嘗嘗 Monty Python and the Holy Grail (1975)
How dare you! [CN] Spiritual Kung Fu (1978)
- Say that again, I dare you. [CN] - 你有子就再說一遍 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
You yellow bastard! [CN] 你這個小的混蛋! Monty Python and the Holy Grail (1975)
The thing that appalls me is that it seems to be almost understood. [CN] 使我寒的是 他們好像了解了 Punishment Park (1971)
You've been a coward all your life [CN] 你一生人都是沒子 你怕死! Qian zuo guai (1980)
Captain, I don't know how you feel about this shrimp... but if you'll eat it you'll never have to prove your courage in any other way. [CN] 上尉 吃這蝦嗎? 若你吃下 足見你識過人 Apocalypse Now (1979)
A tiny little kid and yet so daring. [CN] 個子不大,子挺大嘛! Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Fuckin' cold. [CN] 小鬼? The Deer Hunter (1978)
I breathed in fear. [CN] 害我呼吸都戰心驚 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
He is smart [CN] 大心細,人機靈著呢 The Criminals (1976)

Time: 0.0223 seconds, cache age: 3.322 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/