30 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -轍-, *轍*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhé, ㄓㄜˊ] track, rut; stuck in a rut
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  育 [, ㄩˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants:
[, zhé, ㄓㄜˊ] track, rut; stuck in a rut
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  育 [, ㄩˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [ideographic] Something left 育 by a cart 车 when it moves 攵
Variants: , Rank: 3208

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: rut; wheel track
On-yomi: テツ, tetsu
Kun-yomi: わだちい, わだち, wadachii, wadachi
Radical:
Rank: 2484

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chè, ㄔㄜˋ, / ] to remove; to withdraw #23,384 [Add to Longdo]
[zhé, ㄓㄜˊ, / ] rut; track #23,384 [Add to Longdo]
如出一辙[rú chū yī zhé, ㄖㄨˊ ㄔㄨ ㄧ ㄓㄜˊ,     /    ] be precisely the same; be no different #25,157 [Add to Longdo]
没辙[méi zhé, ㄇㄟˊ ㄓㄜˊ,   /  ] (idiom) unable to solve; no way to escape a problem #36,959 [Add to Longdo]
重蹈覆辙[chóng dào fù zhé, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄈㄨˋ ㄓㄜˊ,     /    ] to follow the track of an overturned cart (成语 saw); to repeat a disastrous policy #37,179 [Add to Longdo]
南辕北辙[nán yuán běi zhé, ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ,     /    ] (fig.) act in a way that defeats one's purpose #50,914 [Add to Longdo]
车辙[chē zhé, ㄔㄜ ㄓㄜˊ,   /  ] rut (of a wagon); track #65,238 [Add to Longdo]
合辙[hé zhé, ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ,   /  ] on the same track; in agreement; rhyming #142,802 [Add to Longdo]
找辙[zhǎo zhé, ㄓㄠˇ ㄓㄜˊ,   /  ] to look for a pretext #269,206 [Add to Longdo]
故辙[gù zhé, ㄍㄨˋ ㄓㄜˊ,   /  ] former track; old rut; stuck in old conventions #435,854 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[わだち;てつ, wadachi ; tetsu] (n) rut; wheel track; furrow [Add to Longdo]
を踏む[てつをふむ, tetsuwofumu] (exp, v5m) (See 前車のを踏む, 前を踏む) to repeat a mistake (of somebody); to make the same mistake as that of ...; to follow the rut (left by someone else) [Add to Longdo]
[てっさ, tessa] (n) railway frog [Add to Longdo]
[てっぷ, teppu] (n) imminent danger; like a carp stuck in a puddle on the road [Add to Longdo]
鮒の急[てっぷのきゅう, teppunokyuu] (exp, n) imminent danger; impending hardship [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is a cart path. Right? [CN] 這是小車的吧? Wings (1966)
I even got this scar to match. [JP] 同じを踏んだ Fast & Furious 6 (2013)
I gave you news but you won't believe me [CN] 給你消息你不信,沒 Jue biu yat juk (1990)
IT WILL NOT HAPPEN AGAIN. [CN] 我不會重蹈覆 Olympus Has Fallen (2013)
The clues point in one direction, but to avoid repeating last night's debacle I was obliged to collect more sufficient data, hence my tardiness. [JP] 導かれる答えは一つ... だが 昨夜と同じを踏まないように より多くの情報を収集した― ゆえに 遅れたわけだ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Your sense of humanity does not coincide with mine. [CN] 288) }你的人生態度同我的南轅北 Francisca (1981)
You mustn't make Arnold's mistake. [JP] アーノルドと同じを踏むな The Stray (2016)
I've no way out [CN] 我也沒 Samsara (1988)
- Fine. Okay. I'm obviously not getting through to you, so let's just forget it. [CN] 拿你沒,算了 Bedazzled (2000)
Please, don't go down this road again, ok? [JP] 頼む、同じを踏むな、いいな? City of Blood (2014)
I don't want you to go down in history... as that English guy who beat his best friend, the German guy, only to get beat by the other English guy. [CN] 我不想你重蹈覆 你, 作為英國人, 打敗了最好的朋友, 一個德國人 卻被另一個英國人打敗 Wimbledon (2004)
- We should go west to the mountains. - She means up the old Jeep trail. [JP] −私達は西の山に向かうのよ −彼女が言ってるのは古いジープのの事だ Tremors (1990)

Time: 0.0244 seconds, cache age: 12.636 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/