黄鹤楼 | [黄 鹤 楼 / 黃 鶴 樓] the Yellow Crane Tower in Wuhan city (built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985); favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return #24,267 [Add to Longdo] |
Now the Yellow Crane Tower stands alone | [CN] "此地空余黄鹤楼" The Sun Also Rises (2007) |