I then followed subject back to some shitty-ass building on 45th - where subject remained... | | Dann folgte ich ihr zu einem abgetakelten Gebäude, wo sie bis... A Walk Among the Tombstones (2014) |
How was your night, the one you got all dressed up for? | | Wie war deine Nacht, die, in der du total aufgetakelt warst? Taking This One to the Grave (2014) |
Where are you off to all gussied up? | | - Wo wollen Sie so aufgetakelt hin? Williams and Walker (2015) |
Poets impress me, not aristocrats. | | Dichter beeindrucken mich, abgetakelte Aristokraten nicht. Arletty A Guilty Passion (2015) |
I'm not dressed up or anything. | | Ich bin nicht aufgetakelt oder so. Over a Barrel (2015) |
But you're not worn out either. | | Aber auch nicht abgetakelt. Fair Haven (2016) |
Aye, a braw squad of dragoons could mean the difference between victory and defeat. | | Aye, ein aufgetakelter Trupp von Dragonern könnte den Unterschied zwischen Sieg und Niederlage bedeuten. Prestonpans (2016) |
So anyway, I get all dressed up and I walk down the stairs and I see my father sitting there holding a single yellow rose. | | Also, aufgetakelt, wie ich war, komme ich da hin, und da sehe ich meinen Vater, der da sitzt mit einer gelben Rose in der Hand. Must Love Dogs (2005) |
It's because I'm not like one of your dazzly, glittery, sparkly girly girls. | | Weil ich nicht eins deiner aufgetakelten, Glitzer-Glamour-Girliegirls bin. Urge (2016) |
Like a busted drag queen on Sunday morning. | | Wie eine abgetakelte Drag Queen an einem Sonntagmorgen. BearCity 3 (2016) |
Now you look like a busted drag queen on Sunday morning. | | Jetzt siehst du wie eine abgetakelte Drag Queen am Sonntagmorgen aus. BearCity 3 (2016) |
I ever tell you about the first time | | Habe ich Ihnen je von dem ersten Mal erzählt, als ich sie getroffen habe, ganz aufgetakelt? A Still Point in the Turning World (2016) |
- More natural. | | ...sie muss natürlich oder aufgetakelt sein, oder so was. Ja, dann mehr natürlich. Netto (2005) |
Mother, let me pick out your dress. - They'll be fancy, why not be plain? - Let's hurry. | | Die sind sicher alle aufgetakelt, nimm ein einfaches Kleid. The Women (1939) |
I brought my family down here just as they are, stuffed shirts and all. | | Ich habe meine Familie so hergebracht, wie sie sind, aufgetakelt und so. You Can't Take It with You (1938) |
Bet I'll be the only man outside of Charles fool enough to dress up. | | Charles und ich sind die einzigen aufgetakelten Männer. Shadow of a Doubt (1943) |
Anyone would with the trouble they go to. | | - So wie die sie aufgetakelt haben. Cover Girl (1944) |
- We're dressed up, we're dancing... | | Wir sind aufgetakelt, wir tanzen— Pittsburgh (1942) |
Not a lace-ruffled bullying jaybird like... | | Keinen aufgetakelten Aufschneider wie... Reap the Wild Wind (1942) |
Did he invite a couple painted ladies? | | Hat er aufgetakelte Damen eingeladen? High Society (1956) |
People make life decisions in here and you're sitting there all trussed up. - You look like a magician. | | Hier werden Lebensentscheidungen getroffen und Sie sind aufgetakelt wie ein Zauberkünstler. Episode #3.3 (2017) |
- You look like a hooker. | | - Wie 'ne abgetakelte Fregatte. La Dolce Vita (1960) |
"Who?" The beatnik and his dressed-for-the-occasion girlfriend. | | "Wen?" Den Penner und seine aufgetakelte Freundin. Seven Thieves (1960) |
What annoys me most is that people could think I'd go with somebody who dresses that way. | | Es kränkt mich, dass du denkst, ich könnte mit jemand so Aufgetakeltem ausgehen. 8½ (1963) |
Why are you all done up in that new hairstyle? | | Warum hast du dich so aufgetakelt mit dieser neuen Frisur? The Haunting (1963) |
Get out! An old woman, all painted up. | | Eine alte Frau, so aufgetakelt. Red Beard (1965) |
She's got too much makeup. | | Ziemlich augetakelt. Nanami: The Inferno of First Love (1968) |
No gaudy young thing like you would fall for Michio. | | Ein aufgetakeltes Ding wie du verliebt sich ausgerechnet in Michio? Blind Beast (1969) |
We got a make on the getaway car - chequered sedan, '66, '67, crumpled right fender, painted black, lot of rust. | | Wir haben das Fluchtauto - eine abgetakelte Limousine, Baujahr 66, 67, Kotflügel rechts eingebeult, schwarz, viel Rost. Across 110th Street (1972) |
Do you own a 1966 chequered sedan? | | Gehört Ihnen eine abgetakelte 66er-Limousine? Across 110th Street (1972) |
- All lifelines rigged? | | - Rettungsleinen aufgetakelt? The Poseidon Adventure (1972) |
He thinks she's a bit, uh, thinks she's a bit flash. | | Mein Mann nicht. Er findet sie ein bisschen zu aufgetakelt. Mr. Neutron (1974) |
Now what the hell are you dressed up for? | | Wofür hast du dich aufgetakelt? The Front Page (1974) |
There's three lace-curtain Irish Micks. | | Und drei aufgetakelte Kartoffelfresser. Lenny (1974) |
Oh hell all you're good for is finding hard, stingy scum bags, that are just liable to cut off my Goddamn.... No food, no females. | | Ooh, du taugst verdammt nur dazu, abgetakelte Schlampen zu finden, denen man mit dem Messer die gottverdammten... A Boy and His Dog (1975) |
For your information, you overdressed splinter, my heart belongs to Kermit. | | Zu deiner Information, du aufgetakelter Zahnstocher, mein Herz gehört Kermit. Edgar Bergen (1977) |
- He thinks we're overdressed, - but he'll take us to Cairo. - Good. | | Wir sind ihm etwas zu aufgetakelt, aber er nimmt uns nach Kairo mit. The Spy Who Loved Me (1977) |
I'm not gettin' into any fancy-- | | Ich ziehe mir keine aufgetakelten... Battlestar Galactica (1978) |
A few crusty bitches and a handful of ragtags? | | Abgetakelte Weiber und verlauste Strolche? Gangs of New York (2002) |
So hard playing dress up all day. | | Es ist hart, immer aufgetakelt zu sein. Wife (2015) |
What the hell are you guys all dressed up for? | | Wieso, zum Teufel, seid Ihr Jungs so aufgetakelt? The Blues Brothers (1980) |
Lady, you are past your prime. | | Lady, Sie sind ganz schön abgetakelt. The Last Flight of Noah's Ark (1980) |
Take care of her, you overdressed haggis. | | Kümmert Euch um sie, aufgetakelter Haggis. Highlander (1986) |
...gigolos, busted boxers, cheap whores... | | ...Gigolos, abgetakelte Boxer, billige Huren... The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
Too foofy. | | Zu aufgetakelt. Who's Harry Crumb? (1989) |
Yo, Muffy! What the hell you lookin' at? | | He, du aufgetakelte Tussi! Little Man Tate (1991) |
-Megan said she saw her all tarted up again in the pub on Saturday. | | Megan hat sie am Samstag im Pub gesehen, völlig aufgetakelt. The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
All gussied up. | | Wie sie aufgetakelt ist. Barb Wire (1996) |
Untie me. Fucking pole-smoking, fashion victim. | | Traust du dich nicht, du aufgetakelte Schwuchtel? Vampires (1998) |
"Parading around all ponced-up like a pack of bleeding woofters." | | 'Aufgetakelt wie Tunten herumzustolzieren. Velvet Goldmine (1998) |