I'm too old. OK. I'll leave you with Burt. | | Dann lasse ich Sie in Begleitung von Burt. Belinda et moi (2014) |
Student. Believed to be accompanying Patient Zero to Mount Wilson regarding operation Bite Mark. | | Vermutlich in Begleitung von Patient Zero zum Mount Wilson involviert in Operation Bite Mark. Full Metal Zombie (2014) |
I-I had some leverage, so I agreed to meet again, but only in the company of somebody I trusted, somebody I knew. | | Ich hatte ein paar Druckmittel, also stimmte ich einem weiteren Treffen zu, aber nur in Begleitung von jemand, dem ich vertraute, jemand, den ich kannte. Sleeper (2015) |
Sometimes that's the tool in your hand and... Well, sometimes it's the tool at your side. - You know what I mean? | | Manchmal auf einem Arsch, manchmal in Begleitung von einem. The Best Little Horror House in Texas (2015) |
The Prime Minister and his cabinet are on board and en route to Tachikawa... | | Heben ab am Amtssitz. Der Premier ist in Begleitung von acht Personen. Richtung Tokio. Shin Godzilla (2016) |
I was at the creek that day, with Ms. Florian. | | Ich war an dem Tag dort, neben der Felsenbucht, in Begleitung von Mademoiselle Florian. La face (2016) |
When... when she was in here, was she with anyone? | | Aber als sie hier war, war sie da in Begleitung von jemandem? Dreams Die First (2017) |
I'm surprised to see you here, Director Mace, especially in the company of Quake, a known Terrorist. | | Ich bin überrascht, Sie hier zu sehen, Director Mace. Besonders in Begleitung von Quake, einer bekannten Terroristin. Broken Promises (2017) |
He's got a Count Igor Volonoff with him. | | - Und? - In Begleitung von Graf Voronoff. The Charge of the Light Brigade (1936) |
Information says she's of the Mogami class. | | Wahrscheinlich in Begleitung von Zerstörern. They Were Expendable (1945) |
That woman, my dear Watson, was with Sir George when he left Pembroke House. | | Die Frau, mein lieber Watson, verließ in Begleitung von Sir George das Pembroke House. The Woman in Green (1945) |
- Escorted by Mr. Hennessy. | | In Begleitung von Mr. Hennessy. Strangers on a Train (1951) |
I told each to bring three girls or he couldn't come. | | Sie dürfen nur in Begleitung von drei Frauen kommen. Kiss Them for Me (1957) |
Caesar has just told you that in the room only one person can go in, along with Soterus. | | Nur Personen in Begleitung von Soterus dürfen den Raum betreten. Revolt of the Praetorians (1964) |
She was accompanied by Crawford Gilcuddy, Charles Calvin's close friend and president of Unidyne. | | Sie war in Begleitung von Crawford Gilcuttie, dem Präsidenten der Unidyne, der eng mit Calvin befreundet war. Mirage (1965) |
he made that trip with Mary, his fourth wife. | | Er machte diese Reise in Begleitung von Mary, seiner vierten Ehefrau. Memories of Underdevelopment (1968) |
She is accompanied by a Lieutenant Szabos, a man I happen to know. | | Sie ist in Begleitung von Oberleutnant Szabo. Den ich kenne. The Glass Cage (1969) |
In the company of girls under 16 years and copious quantities of cocaine. | | In Begleitung von Mädchen unter 16 Jahren und Unmengen an Kokain. The Suspicious Death of a Minor (1975) |
The entourage, led by Percy Washington. | | Sie, Kid, gingen in Begleitung von Percy Washington an Hectors Umkleidekabine vorbei. The Main Event (1979) |
Colonel Masters is followed by Air Force Reserve Colonel Sinclair. | | Colonel Masters ist in Begleitung von Colonel Sinclair. Iron Eagle (1986) |
Guys, the only way that three adults can leave the house at the same time is if three children are with them. | | Jungs, die einzige Möglichkeit, dass 3 Erwachsene gleichzeitig das Haus verlassen, ist in Begleitung von 3 Kindern. Our Very First Night (1987) |
He accepted Vanderbilt's proposal and set sail for Nicaragua. With him were 58 men, whom the popular press saw fit to call | | Er akzeptierte Vanderbilts Angebot und segelte nach Nicaragua in Begleitung von 58 Männern. Walker (1987) |
Usually found in the company of fire hydrants. | | Meistens in Begleitung von Bäumen anzutreffen. My Stepmother Is an Alien (1988) |
You see, mon ami Mademoiselle Saintclair visited Monsieur Reedburn last night, accompanied by Ronnie. | | Sehen Sie, mon ami, Mademoiselle Saintclair hat Monsieur Reedburn letzte Nacht in Begleitung von Ronnie aufgesucht. The King of Clubs (1989) |
Following these events, the owner of Borely Park came to our house with Aunt Rose. | | Nach diesen Ereignissen kam der Besitzer des Parks Borély eines Tages in Begleitung von Tante Rose zu uns. My Father's Glory (1990) |
Well, in the company of Mr Hendrickx. | | Ja, also in Begleitung von M. Daniel Hendrickx. Le parfum d'Yvonne (1994) |
Our only chance is if we are with Americans. | | Wir haben nur in Begleitung von Amerikanern eine Chance. Three Kings (1999) |
Probably accompanied by a black gentleman with closely cropped platinum blond hair and a mustache. | | Wahrscheinlich in Begleitung von... einem... schwarzen... Gentleman mit... kurzgeschnittenem, platinblondem Haar und Schnurrbart. The Ninth Gate (1999) |
A FREEWAY TRIP TO A THEME-PARK STATE WITH PARENTAL DNA STRANDS. A LAME TIME WAS HAD BY ALL. | | Ausflüge zu Themenparks in Begleitung von parentalen DNA-Strängen und so, nicht besonders aufregend, leider. The Mangler 2 (2002) |
No, he's being accompanied by Farhad Salim, their ranking intelligence officer. | | Nein, in Begleitung von Farhad Salim, seinem ranghöchsten Nachrichtenoffizier. Day 2: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2002) |
At 10.00 this morning, Sark walked into the Thornton Bank and Trust in the Cayman Islands accompanied by Ushek San'ko, a known operative of The Covenant. | | Um zehn Uhr heute früh betrat Sark die Thornton Bank auf den Cayman-Inseln in Begleitung von Ushek San'ko, einem Covenant-Mitglied. Succession (2003) |
He left Madame de Marigny in her box, with Madame de Spaur and Madame de Vanvres. | | Er ließ Madame de Marigny in ihrer Loge, in Begleitung von zwei Damen. The Last Mistress (2007) |
The guards were then in jail. And all of a sudden comes naamalle piece of shit. | | Ich hab oft gesehen, wie Aufseher, die Medikamente austeilten, manchmal in Begleitung von Wächtern, die den Häftling eingesperrt hatten, 'ne Ladung Scheiße ins Gesicht kriegten. Tyson (2008) |
OK, I got it. You take care. Children under 1. 1 meters traveling with... | | Kinder unter 110 Zentimetern müssen sich an Bord jederzeit in Begleitung von einem Erwachsenen befinden. Underdog Knight (2008) |
Do you recall on that night being in the company of a Miss Shelley Knight of Elsternwick? | | Erinnern Sie sich in dieser Nacht, in Begleitung von Miss Shelley Knight aus Elsternwick, gewesen zu sein? Cocksure (2008) |
Sarah has been joined by four men, and they are armed. | | Sarah ist in Begleitung von 4 Männern, und sie sind bewaffnet. A Knight in Shining Armor (2008) |
I know, I know, but I forgot to say that I'm with Serena van der Woodsen. | | Ja, das weiß ich, aber ich bin in Begleitung von Serena van der Woodsen. The Dark Night (2008) |
You're here to entertain Miss Nipplewidth. | | Sie sind in Begleitung von Miss Nippelspitz. Leatherheads (2008) |
Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together. | | Auf den Fotos der Verkehrsüberwachung sind Sie in Begleitung von Toretto. Fast & Furious (2009) |
Admittance to Ward C is forbidden without the written consent and physical presence of both myself and Dr. Cawley. | | Der Zugang ist nur erlaubt mit Genehmigung und in Begleitung von mir und Dr. Cawley. Shutter Island (2010) |
Because you prefer to be in the company of sycophants. | | Weil du es vorziehst, in Begleitung von Kriechern zu sein. I Got a Right to Sing the Blues (2010) |
About a week ago, I'm closing up. Ricky comes in with two guys. | | Vor ungefähr einer Woche kam Ricky in Begleitung von zwei Typen zu mir. Officer Down (2010) |
There'll never be a better moment to invade. | | Er reitet immer seinem Heer voraus nur in Begleitung von einigen seiner Ritter. Robin Hood (2010) |
Rumors that the Gungans plan to aid the Separatists in an attack on Theed force senator Padmé Amidala home, accompanied by Jedi General Anakin Skywalker. | | Gerüchte, die Gungans würden Separatisten bei einem Angriff auf Theed unterstützen, zwingen Senatorin Padmé Amidala in Begleitung von Jedi-General Anakin Skywalker zurück in ihre Heimat. Shadow Warrior (2011) |
Prius registered to Claire Ryan, escort to Matt Duggan, so they're confirmed. | | Prius zugelassen auf Claire Ryan, in Begleitung von Matt Duggan, also das ist bestätigt. Number Crunch (2011) |
We begin the procession with Valerie fell, accompanied by Dylan Clark. | | Wir beginnen die Prozession mit Valerie Fell, in Begleitung von Dylan Clark. My Brother's Keeper (2012) |
Next we have Amber wolverton, accompanied by Hector linsey. | | Als Nächstes haben wir Amber Wolverton, in Begleitung von Hector Linsey. Und hier ist Michelle Cunningham... My Brother's Keeper (2012) |
Katherine Wilson, accompanied by Eric hanson. | | Katherine Wilson in Begleitung von Eric Hanson. Ich werde ihn finden, aber... My Brother's Keeper (2012) |
April young, accompanied by Jeremy Gilbert. | | April Young, in Begleitung von Jeremy Gilbert. My Brother's Keeper (2012) |
You were in the company of Red Sleeves, the great Apache chieftain. | | Du warst in Begleitung von Red Sleeves, Einem großen Apachen-Häuptling, Avenged (2013) |