一読 | [いちどく, ichidoku] (n, vs) perusal; one reading #3,469 [Add to Longdo] |
故郷(P);古里(P);旧里;故里 | [ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) #5,493 [Add to Longdo] |
熟読 | [じゅくどく, jukudoku] (n, vs) perusal; careful reading #8,334 [Add to Longdo] |
十字軍 | [じゅうじぐん, juujigun] (n) Crusades; Crusaders #12,895 [Add to Longdo] |
コールサイン | [ko-rusain] (n) call sign #13,222 [Add to Longdo] |
聖戦 | [せいせん, seisen] (n) holy war; crusade; (P) #16,139 [Add to Longdo] |
エルサルバドル | [erusarubadoru] (n) El Salvador; (P) #17,844 [Add to Longdo] |
アセチルサリチル酸 | [アセチルサリチルさん, asechirusarichiru san] (n) acetylsalicylic acid (i.e. aspirin) [Add to Longdo] |
アルサロ | [arusaro] (n) (abbr) (from アルバイト and salon) "salon" where the hostesses are supposedly part-timers with other jobs [Add to Longdo] |
イエローテールサージョンフィッシュ;イエローテールサージャンフィッシュ | [iero-te-rusa-jonfisshu ; iero-te-rusa-janfisshu] (n) yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador) [Add to Longdo] |
ケーブルサービスプロバイダ | [けーぶるさーびすぷろばいだ, ke-burusa-bisupurobaida] global service provider [Add to Longdo] |
コンパイラによる最適化 | [コンパイラによるさいてきか, konpaira niyorusaitekika] compiler optimization [Add to Longdo] |
サンプルサイズ | [さんぷるさいず, sanpurusaizu] sample size [Add to Longdo] |
スイッチドバーチャルサーキット | [すいっちどばーちゃるさーきっと, suicchidoba-charusa-kitto] switched virtual circuit [Add to Longdo] |
ツールサーバ | [つーるさーば, tsu-rusa-ba] tool server [Add to Longdo] |
テクニカルサポート | [てくにかるさぽーと, tekunikarusapo-to] technical support [Add to Longdo] |
バーチャルサーキット | [ばーちゃるさーきっと, ba-charusa-kitto] virtual circuit (VC) [Add to Longdo] |
バーチャルサーキット識別子 | [バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo] |
パーマネントバーチャルサーキット | [ぱーまねんとばーちゃるさーきっと, pa-manentoba-charusa-kitto] permanent virtual circuit (PVC) [Add to Longdo] |
ファイルサーバ | [ふぁいるさーば, fairusa-ba] file server [Add to Longdo] |