I don't know why, but it keeps starting and stopping. | | Ich weiß nicht warum, aber es hält an und beginnt wieder. Turn (2014) |
Now we have to retrieve it, again. | | Die Suche beginnt wieder. Avengers: Age of Ultron (2015) |
It's starting again, isn't it? | | Es beginnt wieder, oder? Purgatory (2016) |
John, it's happening. | | John, es beginnt wieder. Un Monsieur Triste En Costume (2017) |
It's started again. | | Es beginnt wieder von neuem. Forbidden Planet (1956) |
"If a vampire should bestrode "close to the grave of a dead toad, "then the vampire life shall give, and suddenly the toad shall live." | | Wenn ein Vampir vorüberzieht an dem Ort, wo die begrabene Kröte liegt wird der Vampir ihr neue Kräfte geben, und die Kröte beginnt wieder zu leben. Captain Kronos - Vampire Hunter (1974) |
"Then the vampire life shall give, and suddenly the toad shall live." | | Wird der Vampir ihr neue Kräfte geben, und die Kröte beginnt wieder zu leben. Captain Kronos - Vampire Hunter (1974) |
Oh, we're in for one of those sessions are we? | | Ach so, es beginnt wieder Ihre Rauchphase. Sherlock Holmes in New York (1976) |
You still love me? | | (Schnurren beginnt wieder) Luck, Next Time (2004) |
What is? | | Was beginnt wieder? Un Monsieur Triste En Costume (2017) |
So all over again? | | Und alles beginnt wieder von vorn? Nine Days of One Year (1962) |
-It's showtime again. | | - Die Show beginnt wieder. The Three Faces of Emily (1984) |
Traffic is resuming at O'Hare field shortly. | | Der Verkehr nach O'Hare beginnt wieder, und Flüge starten bald. Planes, Trains & Automobiles (1987) |
As soon as I'd turn my back... she'd look you up and it would start again. | | Sobald ich ihr den Rücken kehre, klopft sie bei Ihnen an und alles beginnt wieder von vorn! À gauche en sortant de l'ascenseur (1988) |
And life begins again. | | Und das Leben beginnt wieder. Presumed Innocent (1990) |
YOU WILL DIE! And it will start again until the end of time. | | Und es beginnt wieder bis zum Ende der Zeit. Carne (1991) |
It's starting to snow again." | | Es beginnt wieder zu schneien." Jennifer 8 (1992) |
Axel, Uwe is here and you know what happens if he sees you! | | Es beginnt wieder, wenn Uwe dich sieht. Maybe... Maybe Not (1994) |
Ali with a right-hand lead! | | Ali beginnt wieder mit der Rechten. When We Were Kings (1996) |
"Everything starts to grow again...." | | "Alles beginnt wieder zu wachsen..." The Road Home (1999) |
It so happens she's starting another workshop tomorrow. | | Morgen beginnt wieder einer dieser Workshops. Two's a Crowd (2000) |
Well, people, it's your favorite time of year again. | | So, Leute, jetzt beginnt wieder eure Lieblingssaison. Trading Places (2002) |
And life begins again. | | Das Leben beginnt wieder. The Man Who Loved Women (1977) |
The fairy tale is back on as long as the evil queen doesn't ruin it. | | Das Märchen beginnt wieder, solange die böse Königin es nicht ruiniert. Double Identity (2010) |
Everything starts all over again. | | Alles beginnt wieder von vorn. Baby Shower (2011) |
And it starts all over again. | | Und es beginnt wieder von vorne. Golden Hour (2011) |
You start up again. | | Man beginnt wieder neu. The Art of War (2012) |
We've seen signs like this before. | | Die gleichen Anzeichen wie beim letzten Mal. Es beginnt wieder. Episode #1.12 (2014) |