54 ผลลัพธ์ สำหรับ getakelt
หรือค้นหา: -getakelt-, *getakelt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *getakelt*

DING DE-EN Dictionary
getakelt; zurechtgebasteltrigged [Add to Longdo]
aufgetakelt { adj }all dressed up to the nines [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I then followed subject back to some shitty-ass building on 45th - where subject remained... Dann folgte ich ihr zu einem abgetakelten Gebäude, wo sie bis... A Walk Among the Tombstones (2014)
How was your night, the one you got all dressed up for? Wie war deine Nacht, die, in der du total aufgetakelt warst? Taking This One to the Grave (2014)
Where are you off to all gussied up? - Wo wollen Sie so aufgetakelt hin? Williams and Walker (2015)
Poets impress me, not aristocrats. Dichter beeindrucken mich, abgetakelte Aristokraten nicht. Arletty A Guilty Passion (2015)
I'm not dressed up or anything. Ich bin nicht aufgetakelt oder so. Over a Barrel (2015)
But you're not worn out either. Aber auch nicht abgetakelt. Fair Haven (2016)
Aye, a braw squad of dragoons could mean the difference between victory and defeat. Aye, ein aufgetakelter Trupp von Dragonern könnte den Unterschied zwischen Sieg und Niederlage bedeuten. Prestonpans (2016)
So anyway, I get all dressed up and I walk down the stairs and I see my father sitting there holding a single yellow rose. Also, aufgetakelt, wie ich war, komme ich da hin, und da sehe ich meinen Vater, der da sitzt mit einer gelben Rose in der Hand. Must Love Dogs (2005)
It's because I'm not like one of your dazzly, glittery, sparkly girly girls. Weil ich nicht eins deiner aufgetakelten, Glitzer-Glamour-Girliegirls bin. Urge (2016)
Like a busted drag queen on Sunday morning. Wie eine abgetakelte Drag Queen an einem Sonntagmorgen. BearCity 3 (2016)
Now you look like a busted drag queen on Sunday morning. Jetzt siehst du wie eine abgetakelte Drag Queen am Sonntagmorgen aus. BearCity 3 (2016)
I ever tell you about the first time Habe ich Ihnen je von dem ersten Mal erzählt, als ich sie getroffen habe, ganz aufgetakelt? A Still Point in the Turning World (2016)
- More natural. ...sie muss natürlich oder aufgetakelt sein, oder so was. Ja, dann mehr natürlich. Netto (2005)
Mother, let me pick out your dress. - They'll be fancy, why not be plain? - Let's hurry. Die sind sicher alle aufgetakelt, nimm ein einfaches Kleid. The Women (1939)
I brought my family down here just as they are, stuffed shirts and all. Ich habe meine Familie so hergebracht, wie sie sind, aufgetakelt und so. You Can't Take It with You (1938)
Bet I'll be the only man outside of Charles fool enough to dress up. Charles und ich sind die einzigen aufgetakelten Männer. Shadow of a Doubt (1943)
Anyone would with the trouble they go to. - So wie die sie aufgetakelt haben. Cover Girl (1944)
- We're dressed up, we're dancing... Wir sind aufgetakelt, wir tanzen— Pittsburgh (1942)
Not a lace-ruffled bullying jaybird like... Keinen aufgetakelten Aufschneider wie... Reap the Wild Wind (1942)
Did he invite a couple painted ladies? Hat er aufgetakelte Damen eingeladen? High Society (1956)
People make life decisions in here and you're sitting there all trussed up. - You look like a magician. Hier werden Lebensentscheidungen getroffen und Sie sind aufgetakelt wie ein Zauberkünstler. Episode #3.3 (2017)
- You look like a hooker. - Wie 'ne abgetakelte Fregatte. La Dolce Vita (1960)
"Who?" The beatnik and his dressed-for-the-occasion girlfriend. "Wen?" Den Penner und seine aufgetakelte Freundin. Seven Thieves (1960)
What annoys me most is that people could think I'd go with somebody who dresses that way. Es kränkt mich, dass du denkst, ich könnte mit jemand so Aufgetakeltem ausgehen. 8½ (1963)
Why are you all done up in that new hairstyle? Warum hast du dich so aufgetakelt mit dieser neuen Frisur? The Haunting (1963)
Get out! An old woman, all painted up. Eine alte Frau, so aufgetakelt. Red Beard (1965)
She's got too much makeup. Ziemlich augetakelt. Nanami: The Inferno of First Love (1968)
No gaudy young thing like you would fall for Michio. Ein aufgetakeltes Ding wie du verliebt sich ausgerechnet in Michio? Blind Beast (1969)
We got a make on the getaway car - chequered sedan, '66, '67, crumpled right fender, painted black, lot of rust. Wir haben das Fluchtauto - eine abgetakelte Limousine, Baujahr 66, 67, Kotflügel rechts eingebeult, schwarz, viel Rost. Across 110th Street (1972)
Do you own a 1966 chequered sedan? Gehört Ihnen eine abgetakelte 66er-Limousine? Across 110th Street (1972)
- All lifelines rigged? - Rettungsleinen aufgetakelt? The Poseidon Adventure (1972)
He thinks she's a bit, uh, thinks she's a bit flash. Mein Mann nicht. Er findet sie ein bisschen zu aufgetakelt. Mr. Neutron (1974)
Now what the hell are you dressed up for? Wofür hast du dich aufgetakelt? The Front Page (1974)
There's three lace-curtain Irish Micks. Und drei aufgetakelte Kartoffelfresser. Lenny (1974)
Oh hell all you're good for is finding hard, stingy scum bags, that are just liable to cut off my Goddamn.... No food, no females. Ooh, du taugst verdammt nur dazu, abgetakelte Schlampen zu finden, denen man mit dem Messer die gottverdammten... A Boy and His Dog (1975)
For your information, you overdressed splinter, my heart belongs to Kermit. Zu deiner Information, du aufgetakelter Zahnstocher, mein Herz gehört Kermit. Edgar Bergen (1977)
- He thinks we're overdressed, - but he'll take us to Cairo. - Good. Wir sind ihm etwas zu aufgetakelt, aber er nimmt uns nach Kairo mit. The Spy Who Loved Me (1977)
I'm not gettin' into any fancy-- Ich ziehe mir keine aufgetakelten... Battlestar Galactica (1978)
A few crusty bitches and a handful of ragtags? Abgetakelte Weiber und verlauste Strolche? Gangs of New York (2002)
So hard playing dress up all day. Es ist hart, immer aufgetakelt zu sein. Wife (2015)
What the hell are you guys all dressed up for? Wieso, zum Teufel, seid Ihr Jungs so aufgetakelt? The Blues Brothers (1980)
Lady, you are past your prime. Lady, Sie sind ganz schön abgetakelt. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Take care of her, you overdressed haggis. Kümmert Euch um sie, aufgetakelter Haggis. Highlander (1986)
...gigolos, busted boxers, cheap whores... ...Gigolos, abgetakelte Boxer, billige Huren... The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
Too foofy. Zu aufgetakelt. Who's Harry Crumb? (1989)
Yo, Muffy! What the hell you lookin' at? He, du aufgetakelte Tussi! Little Man Tate (1991)
-Megan said she saw her all tarted up again in the pub on Saturday. Megan hat sie am Samstag im Pub gesehen, völlig aufgetakelt. The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
All gussied up. Wie sie aufgetakelt ist. Barb Wire (1996)
Untie me. Fucking pole-smoking, fashion victim. Traust du dich nicht, du aufgetakelte Schwuchtel? Vampires (1998)
"Parading around all ponced-up like a pack of bleeding woofters." 'Aufgetakelt wie Tunten herumzustolzieren. Velvet Goldmine (1998)

DING DE-EN Dictionary
aufgetakelt { adj }all dressed up to the nines [Add to Longdo]
getakelt; zurechtgebasteltrigged [Add to Longdo]

Time: 0.3194 seconds, cache age: 20.73 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/