はたはた | [hatahata] (n) flutter; flap (sound representing something light such as cloth or feathers moving in the wind) [Add to Longdo] |
枯葦;枯蘆 | [かれあし, kareashi] (n) withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter) [Add to Longdo] |
枯葎 | [かれむぐら, karemugura] (n) (arch) creeping plant withered in the winter cold [Add to Longdo] |
山眠る | [やまねむる, yamanemuru] (exp) (See 山笑う) mountain in the winter (usu. in haiku); sleeping mountain [Add to Longdo] |
吹き流す;吹流す | [ふきながす, fukinagasu] (v5s, vt) (See 吹き流し) to blow along (in the wind); to set adrift [Add to Longdo] |
閃き | [ひらめき, hirameki] (n) (1) flair; flash; (2) insight; (3) waving (e.g. of a flag in the wind) [Add to Longdo] |
鎮子 | [ちんし;ちんす;ちんじ, chinshi ; chinsu ; chinji] (n) ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind [Add to Longdo] |
飛散 | [ひさん, hisan] (n, vs) scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault); dispersal; flying off (in all directions); flying apart [Add to Longdo] |
風に吹かれて | [かぜにふかれて, kazenifukarete] (exp) (id) Blowin' in the wind [Add to Longdo] |
風に翻る | [かぜにひるがえる, kazenihirugaeru] (exp, v1) to flutter in the wind; to wave in the wind [Add to Longdo] |