I don't know! "Wings, Jeopardy!" "Mad About You," infomercials. | | ไม่รู้สิ เอาละครน้ำเน่าอะไรก็ได้มาคั่น Woman on Top (2000) |
[ Infomercial Continues, Indistinct ] | | [ Infomercial Continues, Indistinct ] Little Miss Sunshine (2006) |
[ Infomercial Continues, Indistinct ] | | [ Infomercial Continues, Indistinct ] Little Miss Sunshine (2006) |
Those rich midgets from those infomercials gave the school some huge grant, and started a school for the vertically challenged and a fraternity. | | พวกคนแคราะรํ่ารวยจากการโฆษณาให้เงินมหาวิทลัยเยอะ และสร้างโรงเรียนสำหรับคนที่มีความท้าทายในแนวตั้ง American Pie Presents: The Naked Mile (2006) |
One infomercial, you're a fiber nazi. | | ดูโฆษณานี่อีกอัน คุณก็เป็นเผด็จการแห่งกากใย New York Sucks (2009) |
Cut the infomercial on the bearded loser. | | หยุดพูดเรื่อง เจ้าหนวดขี้แพ้นั่นก่อน Chuck Versus the Best Friend (2009) |
- infomercials work on pierce. | | สาระโฆษณาได้ผลเสมอกับเพียร์ซ Introduction to Statistics (2009) |
I've been saying all summer he should run an infomercial. | | ฉันบอกเขาแล้วว่าเขาน่าจะไป เป็นนายแบบโฆษณา Yes, Then Zero (2011) |
He doesn't get all late-night infomercial and shove them down people's throats. | | เค้าไม่ต้องอดหลับอดนอนl เพื่อวางแผนการตลาด แล้วก็ไม่ต้องโยนผลิตภัณฑ์l ลงคอหอยชาวบ้านด้วย And the Disappearing Bed (2011) |
I don't wanna sound like an infomercial, but attitude is everything. | | ฉันไม่อยากพูดเหมือนโฆษณาโทรทัศน์ แต่ทัศนคตินั้นคือทุกอย่าง When I Think About You I Shred Myself (2012) |
I'm fucking shooting a fucking infomercial here, you fucking cocksucker! | | ฉันยิงอิโฟเมอชลที่นี่ คุณ โง่ The Wolf of Wall Street (2013) |
I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop. | | คุณพูดเหมือนโฆษณาทีวีไดเร็ค ไม่ค่อยน่าซื้อเหมือนเครื่องหั่นผัก Deadpool (2016) |