If tonight I die, I die grateful for each moment in which I have lived! | | Und kein größeres Opfer als den Tod. Sollte ich sterben, so bin ich dankbar für jeden Augenblick, in dem ich gelebt habe. 1507 (2014) |
Any minute now, the FBI is gonna storm into this building. | | Jeden Augenblick wird das FBI in das Gebäude stürmen. Borrowed Time (2014) |
Second thing is, my wife will be home any minute. | | Zweitens: Meine Frau wird jeden Augenblick zurückkommen. Paint It Black (2014) |
We going to open 'em in a minute. | | - Wir öffnen die Tür sowieso jeden Augenblick. Episode #2.5 (2014) |
I despise every minute of it. | | Ich hasse jeden Augenblick davon. Blood Bath (2014) |
We expect an assault at any point. | | Sie könnten jeden Augenblick angreifen. Warsaw '44 (2014) |
We will be starting momentarily. | | Wir werden jeden Augenblick anfangen. Return to Sender (2014) |
The missile could go at any minute. | | Die Sprengung könnte jeden Augenblick passieren. A Thing with Feathers (2014) |
Any minute now, we're going to find a gingerbread cottage with a cannibal witch inside. | | Jeden Augenblick werden wir das Lebkuchenhaus einer kannibalischen Hexe finden. - Maebh! In the Forest of the Night (2014) |
Thanks to how my brain works, I remember every moment of it. | | Dank meines Gehirns erinnere ich mich an jeden Augenblick. Single Point of Failure (2014) |
He should be right behind us. | | Er sollte jeden Augenblick da sein. Wheel Inside the Wheel (2014) |
That container could explode at any moment! | | Dieser Container kann jeden Augenblick explodieren! Till Death Do Us Part (2014) |
We've got to enjoy every moment we can right now. | | Wir sollten jetzt jeden Augenblick genießen. Talismans (2014) |
- should be here any minute. - Daisy! | | - jeden Augenblick hier sein. The Puzzler in the Pit (2014) |
Any minute now, Max and Twitch will arrive to save me. | | Jeden Augenblick kommen Twitch und Max, um mich zu retten. Pixies (2015) |
He has a fever. | | Er hat Fieber. Er könnte jeden Augenblick Fieberkrämpfe kriegen. Room (2015) |
On my... On my mind... Er... | | Es beherrscht jeden Augenblick, jeden Moment meines Tages, aber ich hab es noch niemals ausgesprochen. Roald Dahl's Esio Trot (2015) |
The firemen will be here any second, okay? | | Die Feuerwehr wird jeden Augenblick hier sein. The Gallows (2015) |
My heart wishes to be with you every single moment. | | Mein Herz will jeden Augenblick mit dir sein. Bajirao Mastani (2015) |
We just spent every moment together... and he took me to all these foreign films that were really weird. | | Wir verbrachten jeden Augenblick miteinander... er ging mit mir in diese ausländischen Filme, die wirklich merkwürdig waren. Hello, My Name Is Doris (2015) |
And he loved Joycie, so I'm not saying anything... nothing. | | - Gut. - Darum hab ich ihn angerufen und er wird jeden Augenblick hier sein. The Hunter Gets Captured by the Game (2015) |
He'll be here any moment. | | - Er wird jeden Augenblick hier sein. Do You Remember Moon Flower? (2015) |
Sir, Heroes of Telemark is here immediately, | | Sir! Die Helden von Telemark werden jeden Augenblick eintreffen. Episode #1.5 (2015) |
Savor every moment. | | Genieße jeden Augenblick. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015) |
Any moment now. | | Jeden Augenblick. Scarred by Many Past Frustrations (2015) |
He went out last night, but he should be back any minute. | | Er ging aus die letzte Nacht, aber er sollte jeden Augenblick zurück sein. The Things They Carried (2015) |
I remember everything, every moment. | | Ich erinnere mich an alles, an jeden Augenblick. I'd Leave My Happy Home for You (2015) |
Your father is gonna be here any second. | | Dein Vater wird jeden Augenblick hier sein. The Past Is Parent (2015) |
The Kempeitai could come for me at any second. | | Die Kempeitai kann mich jeden Augenblick verhaften. Kindness (2015) |
Any second now. | | Jeden Augenblick. Doctor Strange (2016) |
I'm told any moment. | | Jeden Augenblick. Jackie (2016) |
I have cherished every moment with all of you. | | Ich genoss jeden Augenblick mit jedem von euch. Alice Through the Looking Glass (2016) |
Michael's gonna be here any minute. | | Michael muss jeden Augenblick hier sein. Broken Vows (2016) |
Any moment. | | Jeden Augenblick... Snowden (2016) |
While this one resented every moment she was obligated to be in your presence. | | Während sie jeden Augenblick verabscheute, den sie mit Ihnen verbringen musste. Battle Royale (2016) |
If you're looking for Miss Emberly she'll be here momentarily. | | Ja, sir. Wenn ihr nach Miss Emberly sucht sie wird jeden Augenblick hier sein. A Kingdom Unto Itself (2016) |
- They can be here anytime. | | - Sie können jeden Augenblick hier sein. The Last King (2016) |
I've enjoyed every moment we've spent together. | | Ich genoss jeden Augenblick, den wir zusammen verbrachten. Good and Evil Braided Be (2016) |
Yes. He must remember every moment, every detail. | | Er muss sich an jeden Augenblick erinnern, jede Einzelheit. To Play the King (2016) |
And soon, I was... seeing her every moment that I could. | | Und bald war ich... Ich sah sie jeden Augenblick, der mir möglich war. Of Sonders Weight (2016) |
Life can spin out of control at the drop of a hat. | | Das Leben kann jeden Augenblick außer Kontrolle geraten. Clue (2016) |
That Chief will call you now. | | Ihr Chef wird Sie jeden Augenblick anrufen. Phantom Detective (2016) |
It's just that I am married and my wife will be out any...! | | Nur bin ich verheiratet, und meine Frau wird jeden Augenblick... Escalation (2016) |
She's supposed to be sending this any minute, and I want to print the files. | | Sie schickt die Meldung jeden Augenblick und ich will sie ausdrucken. Angel Investor (2016) |
Oh, well, you're making it easier by the second. | | Du machst es mir auch jeden Augenblick leichter! Detained (2016) |
Liable to kill us all at any moment. | | So anfällig, dass sie uns jeden Augenblick umbringen kann. The Metaphysical Engine, or What Quill Did (2016) |
-Any minute. | | Jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016) |
Any minute. | | Jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016) |
-Dad's gonna be here any minute. | | - Dad kommt jeden Augenblick. Uploding my Fist Video (2016) |
It will be here any minute. | | Sie wird jeden Augenblick hier sein. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |