It's a Calypso journey through Miami's inner harbor. | | ตามรอยคาลิปโซ่น่ะ ล่องตามท่าเรือไมอามี่ด้านใน It's Alive! (2007) |
Miami's swamped with criminal immigrants and refugees from 3rd world countries. | | ไมอามี่น่ะเต็มไปด้วยผู้ร้ายข้ามแดน และ ผู้หลบหนีเข้าเมือง จากประเทศโลกที่3 Left Turn Ahead (2007) |
No, miami's too hot for all that leather. | | ไม่ดีกว่า ไมอามี่ร้อนเกิน จะใส่ชุดหนังขนาดนั้น The Dark Defender (2007) |
Well, Miami's gasoline comes from the same central distribution point, individual stations, they add unique additives. | | แต่ น้ำมันในไมอามี่มาจากแหล่งกระจายน้ำมันกลางเดียวกัน แต่ละสถานี เขาก็จะเพิ่มตัวประกอบเฉพาะของแต่ละที่เอง Won't Get Fueled Again (2008) |
Yeah, 22-year-old heir to one of Miami's largest fortunes. | | ใช่ ทายาทวัย 22 ของหนึ่งใน มหาเศรษฐีของไมอามี่ And How Does That Make You Kill? (2008) |
Yeah, Miami's good. | | ไมอามี่ก็ดี Death Race (2008) |
# Take heed 'cause I'm a lyrical poet # # Miami's on the scene just in case you didn't know it # | | # ระวังให้ดีเพราะ ฉันคือกวี จากไมอามี่ เผื่อนายไม่รู้ # Bad Reputation (2010) |
Miami's finest. | | ที่ดีที่สุดของไมอามี่ Fallen (2010) |
Look, now, we can either do this the right way, or I can call up the po-lice, let Miami's finest handle it. | | ทีนี้เราจะได้ทำเรื่องนี้ให้ถูกต้อง หรือจะให้โทรหาตำรวจ ให้ตำรวจไมอามี่จัดการ Take It! (2010) |
You're here today because it's my privilege to introduce an officer who-- well, under my watch has proven herself to be one of Miami's finest and a true friend. | | พวกคุณมาที่นี่เนื่องในโอกาสที่ฉัน จะขอแนะนำเจ้าหน้าที่ซึ่ง... เอ่อ อยู่ภายใต้การดูแลของฉัน ได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่า Once Upon a Time... (2011) |
Miami's gonna feel so good in November. | | ไมอามี่อากาศจะดีมาก ในช่วงเดือนพฤศจิกายน Deadline (2011) |
Miami's for trolls. | | ไมอามี่สำหรับพวกเกรียน Loyalty (2011) |