You know, they could have rewired it. | | Sie hätten es neu einstellen können. The Understudy (2014) |
Well, evidently, because it looks like we hire from week to week. | | Nun, offensichtlich, denn es macht den Anschein, als würden wir jede Woche neu einstellen. Only Mama Knows (2014) |
Yes, we just had to reset the... The, um flaven on the stave. | | Ja, wir mussten nur die die Dinger am Schwimmer neu einstellen. Glamping in a Yurt (2014) |
Give me one second. I just want to adjust this light. | | Einen Moment bitte, ich muss das Licht neu einstellen. Secret in Their Eyes (2015) |
Like a boss. Like a hot, hot boss. | | Ich dachte, du hast gesagt, sie könnten wahrscheinlich einfach die Medikamente neu einstellen. You're My Home (2015) |
If you rejet them, it goes faster, though, right? | | Wenn Sie die Düsen neu einstellen, fährt er schneller. Loving (2016) |
It must need some adjust... | | Ich muss es neu einstellen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958) |
Reset. | | Neu einstellen. Obsession (1967) |
I have to recalibrate every time I run a physical on you, Spock. | | Immer, wenn ich Sie untersuche, muss ich die Geräte neu einstellen, Spock. Yesteryear (1973) |
you're finished, already? | | Ich schätze, wir müssen die Uhren wieder neu einstellen. KATE: Lass gut sein. Lookin' Through the Windows (1987) |
We've got to adjust that thing. | | Wir müssen das Ding neu einstellen. Brainwashed (1989) |
I can fieldstrip a fusion reactor. I can realign power-transfer tunnels. Why can't I make anything work with Christi? | | Ich kann einen Fusionsreaktor zerlegen, einen Energietuner neu einstellen, aber dass sich Christi für mich interessiert? Booby Trap (1989) |
The key lies in adjusting the lattice-structure direction. | | Man muss die Gitter- strukturrichtung neu einstellen. Booby Trap (1989) |
Ma'am, you should reprogram. | | Sie sollten das neu einstellen. Back to the Future Part II (1989) |
Sir, I should realign the ship's clock with Starbase 410's signal to adjust for the time distortion. | | Ich sollte die Schiffsuhr neu einstellen mit dem Signal der Sternenbasis 410, zum Ausgleich der Zeitverzerrung. Clues (1991) |
I wanted to make an adjustment. | | Ich wollte es neu einstellen. Universal Soldier (1992) |
Can you recalibrate the station's external sensors to scan for energy sources inside the station? | | Können Sie die externen Sensoren neu einstellen, um nach Energiequellen in der Station zu suchen? Babylon 5: The Gathering (1993) |
I've waited two days for you to readjust my ship's antimatter flow converter. | | Ich warte seit Tagen darauf, dass Sie meinen Antimateriefluss-Konverter neu einstellen. Babel (1993) |
That is why I asked Geordi to adjust my subprocessor. | | Deshalb soll Geordi den Subprozessor neu einstellen. Phantasms (1993) |
Can you adjust the visor yourself? | | Können Sie den Visor allein neu einstellen? Starship Mine (1993) |
I've just got to set the level for the incliners. | | Ich muss die Transportplattform neu einstellen. Junior (1994) |
We've got to reset and restart. | | Wir müssen neu einstellen und starten. Apollo 13 (1995) |
That would stop the cascade and allow us to reset your database and personality subroutines, but... | | Das stoppt die Kaskade und wir könnten lhre Programme neu einstellen, aber... The Swarm (1996) |
Look. I'm gonna have to adjust this tension. | | Ich muss die Spannung neu einstellen. T*R*A*S*H (1997) |
You should reset it. | | Sie sollten ihn neu einstellen. The Siege of AR-558 (1998) |
Reset the pattern buffers. The signals are clearing. | | - Musterpuffer neu einstellen. Drone (1998) |
Of course, if you were a hologram, you'd simply adjust your mobile emitter. | | Ein Hologramm würde einfach den Mobilemitter neu einstellen. One Small Step (1999) |
Computer, redirect the wormhole's trajectory. Reg! | | - Wurmloch-Richtung neu einstellen. Pathfinder (1999) |
You need to realign the primary navigational sensor first. | | Sie müssen zuerst den Hauptnavigationssensor neu einstellen. Nightingale (2000) |
If we reactivate the program, use the primary control port in Sullivan's pub, we could reset all the perceptual filters with a single command sequence. | | Wenn wir den Hauptkontrollport im "Sullivan's" verwenden, können wir die Filter mit einer einzigen Kommandosequenz neu einstellen. Spirit Folk (2000) |
I hit every employee once, and then I wait until they hire new ones. | | Bei jedem Mitarbeiter einmal. Dann warte ich, bis sie neu einstellen. Garden State (2004) |
You wanna richen her up, you're gonna have to remap the ECU. | | Ich würde das Gemisch fetter machen und das ECU neu einstellen. xXx: State of the Union (2005) |
We're going to have to set it off manually. | | Wir müssen es per Hand neu einstellen. Scan (2006) |
He's In The Exam Room, Readjusting The Chair. | | Ist er hier? Er ist im Untersuchungsraum, den Stuhl neu einstellen. Distant Past (2007) |
I'm going to have to make some adjustments to your program. | | Ich muss Ihr Programm neu einstellen. The Quest: Part 2 (2007) |
Let's swing around on the next bridge and recalibrate. | | Laß uns an der nächsten Überleitung umkehren und neu einstellen. Confirmed Dead (2008) |
Eventually his body will recalibrate itself. | | Letztendlich wird sich sein Körper neu einstellen. Painless (2009) |
If we're right, your system will recalibrate within a few hours, and most of the pain will be gone. | | Wenn wir Recht haben, wird sich Ihr System innerhalb von ein paar Stunden neu einstellen, - und die meisten Schmerzen werden weg sein. Painless (2009) |
-Well, can't I just hire her back for the trip? | | Kann ich sie nicht einfach für den Urlaub wieder neu einstellen? Nein. Tomorrowland (2010) |
I think that we can retune the beam. | | Ich glaube, wir können den Strahl neu einstellen. All the Rage (2010) |
Some of the equipment needs resetting. | | Wir müssen Geräte neu einstellen. The Awakening (2011) |
Here, let me get it resized for you. | | Geb mal her, lass mich dir die Größe neu einstellen. The Power Couple (2011) |
I'm gonna go out to the van and check on those mics, and maybe I can recalibrate them or something. | | Ich gehe noch mal raus zum Van und... überprüfe die Mikros. Und vielleicht kann ich... sie neu einstellen oder so. Marshall Pucci (2011) |
Reset lights. | | Lichter neu einstellen. Death Race: Inferno (2013) |
I have to recalibrate the whole thing. | | Ich muss das ganze Ding neu einstellen. The Big Snag (2013) |
is this how you plan to reset the world? | | Willst du so die Welt neu einstellen? Iron Man: Rise of Technovore (2013) |
Could you reset the telecom if the jammers were disabled? | | Können Sie die Leitungen neu einstellen, wenn die Störsender ausgeschaltet sind? Anslo Garrick (No. 16) (2013) |