Let's get in that whirlybird, find us an island someplace, get juiced up... and spend what time we got left soaking' up some sunshine. | | ให้เรากลับไปขึ้นเครื่อง เพื่อบินหาเกาะซักแห่งไกลจากนี่ แล้วลงไปนอนอาบแดด เติมพลัง Day of the Dead (1985) |
Did you drink awesome shooters and listen to awesome music, and then just sit around and soak up each other's awesomeness? | | เธอได้ดื่มอะไรเจ๋งๆมั้ย? ฟังเพลงเพราะๆ? แล้วก็นั่งแช่ท่ามกลางคนอื่น รู้สึกดีมั้ย? Mean Girls (2004) |
The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up, 'cause that's what gravity does. | | ของเหลวในตัว ก็ไหลลงดินหมด ตามกฏแรงดึงดูดของโลก Bloodlust (2006) |
Well, how about you soak up this romantic view. | | งั้น, มานั่งซึมซับบรรยากาศโรแมนติก นี่หน่อยเป็นไง Chuck Versus the Fat Lady (2008) |
Good morning. Look, bagels. Soak up the alcohol. | | อรุณสวัสดิ์ ดูสิ เบเกิล ชุ่มเหล้าโชกเลย I Had a Dream (2008) |
Eager to explore unknown lands and soak up new experiences, | | กระหายที่จะสำรวจดินแดน และซึมซับประสบการณ์ใหม่ๆ Brave New World (2008) |
Can't you just feel the vitamin D soaking up in your pores? | | ลูกต้องคิดถึงที่นี้แน่ รู้สึกไหมว่า วิตามินดี, ซึมซาบเข้ารูขุมขน. The Twilight Saga: Eclipse (2010) |
And when they was in his belly, they soaked up his magic, and then he puked them up, and the next full moon, they turned. | | และเมื่อพวกเขาอยู่ในท้องของเสือดำ พวกเขาก็ร่ายเวทย์มนต์ แล้วเสือดำก็สำรอกพวกเขาออกมา เมื่อจันทร์เต็มดวงมาถึงพวกเขาก็แปลงร่าง If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011) |
You should wanna go over there and soak up every bit of wisdom you can get. | | และซึมซับความรู้ทุกอย่าง ที่ได้จากพวกเขา The Math Class (2011) |
Soak up some Vitamin D with our pearly skin? | | ดูดวิตามินดีให้ผิวหายซีด Raging Fae (2011) |
And Trick better have pancakes because momma needs serious carbs to soak up Senor Malbec. | | ทริคน่าจะมีเพนเค้กด้วย เพราะแม่ต้องทำพิธีไล่ อาการเมาค้างโดยด่วน It's Better to Burn Out Than Fae Away (2011) |
Lake Victoria is now a quarantine area only weeds grow on beaches where thousand once soaked-up the sun and the only boats that remained are dusty relics littering the shoreline. | | ที่เคยมีผู้คนนับพันนอนอาบแดด มีเพียงเรือเก่าฝุ่นเขลอะ จอดระเกะระกะตามชายฝั่ง Piranha 3DD (2012) |