ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まあ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まあ, -まあ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
まあみろ[ざまあみろ, zamaamiro] สมน้ำหน้า
Schäm dich![ざまあみろ, zamaamiro] สมน้ำหน้า
胡麻油[ごまあぶら, gomaabura] (n) น้ำมันงว

Japanese-English: EDICT Dictionary
まあ(P);ま[maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo]
麻雀[まあじゃん(P);まぜじゃん;マージャン(P), maajan (P); mazejan ; ma-jan (P)] (n) mah-jongg (chi #4,986 [Add to Longdo]
山間;山あい[やまあい, yamaai] (n) ravine; gorge #14,219 [Add to Longdo]
あらまあ[aramaa] (int) wow!; gee!; oh dear! [Add to Longdo]
おやまあ;あれまあ[oyamaa ; aremaa] (exp) Good heavens!; Oh my god!; gee whiz [Add to Longdo]
まあ[maane] (exp) well, I must admit ... [Add to Longdo]
まあまあ[maamaa] (adj-na, adv, int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); (P) [Add to Longdo]
カマアシムシ目;鎌足虫目[カマアシムシもく(カマアシムシ目);かまあしむしもく(鎌足虫目), kamaashimushi moku ( kamaashimushi me ); kamaashimushimoku ( kama ashi mushi me )] (n) Protura (order of wingless insects) [Add to Longdo]
ヤマアラシ亜目;山荒亜目[ヤマアラシあもく(ヤマアラシ亜目);やまあらしあもく(山荒亜目), yamaarashi amoku ( yamaarashi a me ); yamaarashiamoku ( yama kou a me )] (n) Hystricomorpha (suborder of rodents) [Add to Longdo]
一山当てる[ひとやまあてる, hitoyamaateru] (exp, v1) to be right on target; to strike it rich [Add to Longdo]
雨間[あまあい, amaai] (n) break in the rain [Add to Longdo]
雨脚;雨足[あまあし;あめあし, amaashi ; ameashi] (n) passing shower; streaks of pouring rain [Add to Longdo]
雨上がり;雨上り[あめあがり;あまあがり, ameagari ; amaagari] (n) after the rain [Add to Longdo]
蝦蟇鮟鱇[がまあんこう;ガマアンコウ, gamaankou ; gamaankou] (n) (uk) toadfish (any fish of family Batrachoididae, esp. the Pacuma toadfish, Batrachoides surinamensis) [Add to Longdo]
釜揚げうどん;釜揚げ饂飩[かまあげうどん, kamaageudon] (n) (See うどん) udon noodles eaten by dipping in a hot broth [Add to Longdo]
鎌脚虫[かまあしむし;カマアシムシ, kamaashimushi ; kamaashimushi] (n) (uk) proturan (any wingless insect of order Protura) [Add to Longdo]
鎌足[かまあし, kamaashi] (n) legs bowed in; sitting with heels spread apart [Add to Longdo]
間合い;間合[まあい, maai] (n) (1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo) [Add to Longdo]
間合せ機能[まあわせきのう, maawasekinou] (n) { comp } inquiry function [Add to Longdo]
熊蟻[くまあり;クマアリ, kumaari ; kumaari] (n) (obsc) (uk) (See 黒大蟻) Japanese carpenter ant (Camponotus japonicus) [Add to Longdo]
胡麻油;ごま油;ゴマ油[ごまあぶら(胡麻油;ごま油);ゴマあぶら(ゴマ油), gomaabura ( gomaabura ; goma abura ); goma abura ( goma abura )] (n) sesame oil [Add to Longdo]
胡麻和え;ごま和え;胡麻韲え[ごまあえ, gomaae] (n) { food } dish dressed with sesame sauce [Add to Longdo]
吾妻山薊[あずまやまあざみ;アズマヤマアザミ, azumayamaazami ; azumayamaazami] (n) (uk) Azumayama thistle; Cirsiummicrospicatum [Add to Longdo]
合間合間[あいまあいま, aimaaima] (n) between times; when there's a spare moment [Add to Longdo]
黒山蟻[くろやまあり;クロヤマアリ, kuroyamaari ; kuroyamaari] (n) (uk) Japanese wood ant (Formica japonica) [Add to Longdo]
細編み[こまあみ, komaami] (n) single crochet; SC [Add to Longdo]
薩摩揚げ[さつまあげ, satsumaage] (n) deep-fried ball of fish paste [Add to Longdo]
山蟻[やまあり;ヤマアリ, yamaari ; yamaari] (n) (uk) wood ant (any ant of genus Formica) [Add to Longdo]
山荒;山荒らし;豪猪[やまあらし;ヤマアラシ, yamaarashi ; yamaarashi] (n) (uk) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) [Add to Longdo]
山歩き[やまあるき, yamaaruki] (n, vs) mountain-walking; hiking [Add to Longdo]
山嵐[やまあらし, yamaarashi] (n) mountain storm [Add to Longdo]
縞味[しまあじ;シマアジ, shimaaji ; shimaaji] (n) (uk) garganey (Anas querquedula) [Add to Longdo]
縞鰺[しまあじ;シマアジ, shimaaji ; shimaaji] (n) (uk) striped jack (Pseudocaranx dentex); white trevally [Add to Longdo]
真鯵;真鰺[まあじ;マアジ, maaji ; maaji] (n) (uk) Japanese jack mackerel; Japanese horse mackerel (Trachurus japonicus) [Add to Longdo]
真穴子[まあなご, maanago] (n) (uk) (See 穴子) common Japanese conger eel (Conger myriaster) [Add to Longdo]
真新しい[まあたらしい, maatarashii] (adj-i) brand new; (P) [Add to Longdo]
生汗[なまあせ, namaase] (n) sweat caused by fear, stress, etc. [Add to Longdo]
生欠伸[なまあくび, namaakubi] (n) slight yawn [Add to Longdo]
生新しい[なまあたらしい, namaatarashii] (adj-i) very fresh [Add to Longdo]
生足;なま足[なまあし, namaashi] (n) (sl) (See 生・なま) bare legs; bare feet [Add to Longdo]
生暖かい[なまあたたかい, namaatatakai] (adj-i) lukewarm; tepid [Add to Longdo]
生揚げ[なまあげ, namaage] (n) deep-fried bean curd; undercooked [Add to Longdo]
赤山蟻[あかやまあり;アカヤマアリ, akayamaari ; akayamaari] (n) (uk) Formica sanguinea (species of red wood ant) [Add to Longdo]
善くもまあ[よくもまあ, yokumomaa] (exp) (uk) How dare you!; How can you have the nerve? [Add to Longdo]
東遊び;東遊[あずまあそび, azumaasobi] (n) (arch) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan) [Add to Longdo]
馬虻[うまあぶ, umaabu] (n) (obsc) (See 馬蠅) horse botfly [Add to Longdo]
麻雀屋[まあじゃんや;まぜじゃんや, maajanya ; mazejanya] (n) mah-jongg parlour; mah-jongg parlor; mahjong parlour; mahjong parlor [Add to Longdo]
麻雀打ち;マージャン打ち[まあじゃんうち(麻雀打ち);マージャンうち(マージャン打ち), maajan'uchi ( majan uchi ); ma-jan uchi ( ma-jan uchi )] (n) mahjong player [Add to Longdo]
麻雀牌[まあじゃんぱい, maajanpai] (n) Mah Jong tile; Mah Jong tiles [Add to Longdo]
様あ見ろ[ざまあみろ, zamaamiro] (exp) (id) It serves you right [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 [ F ]
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
"How's your research coming along?" "Not so bad."「研究はどうですか」「まあまあです」
My heavens, what an enormous box!おやまあ、なんて大きな箱なの。 [ F ]
Not bad - not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
That serves you right.まあ見ろ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Anyway, please come in.とにかくまあお入りください。
I guess we could.まあ、いいけど。
Oh, my God!まあ、お気の毒に。
Oh, what is this?まあ、これは何なんでしょう?
My, but you're nice.まあ、すばらしいわ。 [ F ]
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
I think it's very like.まあ、ほとんどそうだろう。
Well, I'll be damned!まあ、何て呆れたこと!
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
Well, just you wait and see.まあ、見てろよ。
All in all, this was a nice party.まあ、今日のはいいパーティーだった。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。 [ F ]
I'll tell you what.まあ、聞きなさい。
Oh, no really?まあ、本当?
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
I'll just kind of stick around.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
Let's play it by ear.まあ行ってみよう。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
Well, you can't.まあ無理ですな。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
I don't see how you can eat that stuff.よくもまあ、あんなものが食べられるね。
How dare you behave like that?よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
What a nerve!よくもまあ、ヌケヌケと。
How dare you behave so rudely?よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
How dare you say such a thing?よくもまあそんなことが言えますね。
How dare you talk to me like that?よくもまあそんな口のきき方ができるな。
How dare you speak to me like that?よくもまあ私にそんな口がきけるね。
How dare you ask me for help?よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
His English is quite good.彼の英語はまあまあだ。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
He seldom, if ever, goes to church.彼はまあ、めったに教会に行かない。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sit down, Mr. Bouvard. - Thank you.[JP] まあお掛け下さいな、ブーヴァールさん ー ありがとうございます The Wing or The Thigh? (1976)
Yeah[JP] まあ 3 Idiots (2009)
Oh, my God.[JP] まあ Chemistry (2012)
And I'm gonna kill her.[JP] まあ... 家内は殺す Taxi Driver (1976)
Why are you sitting in the dark? Did it go out?[JP] まあ ランプが消えて しまったのね The Mirror (1975)
Really, I'm all wet.[JP] まあ 本当だわ The Mirror (1975)
Shit, you're a real cowboy?[JP] - なんだ 本物のカウボーイかよ - まあ Taxi Driver (1976)
But we're a little rushed, so if you'll just get on board... we'll get outta here.[JP] まあ 急いでるようなんで 乗ってくれ さっそく出発しようや Star Wars: A New Hope (1977)
Oh, Lizzy![JP] まあ どうしよう Pride and Prejudice (1995)
Kinda.[JP] まあ C.O.D. (2012)
Fairly so.[JP] まあ Werewolf: The Beast Among Us (2012)
No, no, we'll give you the finest treatment.[JP] まあまあ、善処を尽くしますよ The Wing or The Thigh? (1976)
Perhaps, but this is enough. - Keep calm, Lambert.[JP] もう十分でしょう ー まあ落ち着け、ランベール The Wing or The Thigh? (1976)
Well, we'll have to see about that.[JP] お猿さん? まあ 考えておくよ 2001: A Space Odyssey (1968)
- You're right. - Oozing green slime.[JP] まあそうね ーなに笑ってるの Someone's Watching Me! (1978)
Sit down.[JP] まあ座れ Chinatown (1974)
You were good, well so so...[JP] 君は良かった、まあまあだった... La Grande Vadrouille (1966)
My God![JP] まあ Chinatown (1974)
- "To qualify for your six-month vacation..." - Oh, here it comes.[JP] ー「無料で提供しています」 ーまあ すごいわ Someone's Watching Me! (1978)
- Okay, I guess.[JP] まあまあだね A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Not bad for an amateur.[JP] まあまあだな 君の外出許可証だ Soylent Green (1973)
No, Mr. Tricatel, but don't worry.[JP] トリカテルさん、まあ落ち着いて The Wing or The Thigh? (1976)
Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron.[JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイント差をつけました Grand Prix (1966)
Well, I just wanna work long hours.[JP] まあ フルタイムで働きたい Taxi Driver (1976)
Phoo! How cold you are![JP] まあ冷たい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Oh, yeah.[JP] まあ Chinatown (1974)
But it's a good thing to have just as a threat.[JP] まあ 万が一って事もあるし Taxi Driver (1976)
I don't suppose you've ever had a homosexual experience?[JP] そうでしたか えっと まあいいや Four Flies on Grey Velvet (1971)
- Yes, more or less.[JP] ー まあ、ほとんどね The Wing or The Thigh? (1976)
Yeah, I mean I come and-- This is not so bad.[JP] まあ 来てるけど... 別に悪かないだろう Taxi Driver (1976)
Mm-hmm.[JP] まあ、そうね Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
Great![JP] まあ よかったわね The Mirror (1975)
- Oh, reasonable.[JP] - まあ 安くしとくよ Straw Dogs (1971)
--Yes, we are men too, you know... --Just a little different. --That's very comforting.[JP] まあ待ちなさい 待っていたんだよ Four Flies on Grey Velvet (1971)
You gonna listen or aren't you? Sit down, will you?[JP] 聞きたくないのか まあ座れ Farewell, My Lovely (1975)
- Now, now, that'll do.[JP] まあ いいじゃねえか Straw Dogs (1971)
I guess I can manage.[JP] まあ大丈夫だろう Chinatown (1974)
What have you done now? You'll end up in an asylum![JP] まあいい 君は来る Four Flies on Grey Velvet (1971)
My dear Mr Bennet! How good you are to us.[JP] まあ 旦那様は 思いやりがあるわ Pride and Prejudice (1995)
Just a minute. Just sit down.[JP] まあまあ落ち着いて、お座り下さいトリカテルさん The Wing or The Thigh? (1976)
Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours.[JP] まあいい オルデランには 0200時には到着するはずだ Star Wars: A New Hope (1977)
- That's right.[JP] ー まあ The Wing or The Thigh? (1976)
All right, if it'll make you feel better, who?[JP] まあいい 気がすむんなら 誰が撃った? Rough Night in Jericho (1967)
I got you, you son of a bitch.[JP] やったわ ざまあみなさい Alien (1979)
Well, whatever it is, he should clean up this city here because it's like an open sewer.[JP] まあ... ... いずれにしても 街の浄化を あふれた下水のような 汚物だらけの街を Taxi Driver (1976)
Just take it easy. Henry, listen to me.[JP] まあ落ち着いて ヘンリー 聞くんだ Straw Dogs (1971)
Gérard, I knew you hadn't forgotten me.[JP] まあジェラール、私を忘れてなかったのね The Wing or The Thigh? (1976)
Well, no 9000 computer has ever fouled up before.[JP] まあ 9000は故障したことが無いから 2001: A Space Odyssey (1968)
Ladies and gentlemen...[JP] 皆さま、ただいまある日本映画のワンシーンをー What's Up, Tiger Lily? (1966)
Almost... She'll only talk to you. We have to wait for her call.[JP] まあな お前にだけ逢うそうだ 電話が来る Farewell, My Lovely (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
間合せ機能[まあわせきのう, maawasekinou] inquiry function [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top