ころ柿;枯露柿;転柿 | [ころがき, korogaki] (n) dried persimmon [Add to Longdo] |
栄枯 | [えいこ, eiko] (n) vicissitudes; ups and downs; (P) [Add to Longdo] |
栄枯盛衰 | [えいこせいすい, eikoseisui] (n) ups and downs of life; vicissitudes of fortune [Add to Longdo] |
黄枯茶 | [きがらちゃ, kigaracha] (n) bluish yellow [Add to Longdo] |
夏枯れ | [なつがれ, natsugare] (n, vs) summer slump [Add to Longdo] |
乾びる;涸びる;嗄びる;枯らびる | [からびる, karabiru] (v1, vi) to dry up; to shrivel [Add to Longdo] |
乾枯 | [かんこ, kanko] (n, vs) completely drying up [Add to Longdo] |
乾枯らびる;干からびる;干涸びる;乾涸びる;干枯びる(iK);干枯らびる(iK) | [ひからびる, hikarabiru] (v1, vi) to dry up completely; to become stale [Add to Longdo] |
閑寂枯淡 | [かんじゃくこたん, kanjakukotan] (n, adj-na, adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement [Add to Longdo] |
枯らす | [からす, karasu] (v5s, vt) to let dry; to kill (vegetation); to season (lumber) [Add to Longdo] |
枯れた演技 | [かれたえんぎ, karetaengi] (n) well-seasoned acting [Add to Longdo] |
枯ればむ | [かればむ, karebamu] (v5m, vi) to begin to wither; to begin to dry out [Add to Longdo] |
枯れる | [かれる, kareru] (v1, vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.); (P) [Add to Longdo] |
枯れ枯れ | [かれがれ, karegare] (adj-f) dry-looking; withered [Add to Longdo] |
枯れ山水;枯山水 | [かれさんすい, karesansui] (n) traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden [Add to Longdo] |
枯れ枝;枯枝 | [かれえだ, kareeda] (n) dead branch (or twig, etc.); withered branch [Add to Longdo] |
枯れ専 | [かれせん;カレセン, karesen ; karesen] (n) (uk) (from 枯れたおじいさん専門) younger woman (usu. 20-30 years old) who is physically attracted to mature older men (usu. 50-60 years old) [Add to Longdo] |
枯れ草;枯草;かれ草 | [かれくさ;こそう(枯草), karekusa ; kosou ( ko kusa )] (n) dry grass; dead grass; hay; withered grass [Add to Longdo] |
枯れ尾花;枯尾花 | [かれおばな, kareobana] (n) withered silver grass [Add to Longdo] |
枯れ木(P);枯木(P) | [かれき, kareki] (n) dead tree; dry wood; (P) [Add to Longdo] |
枯れ木も山の賑わい | [かれきもやまのにぎわい, karekimoyamanonigiwai] (exp) (similar to the saying) half a loaf is better than none (lit [Add to Longdo] |
枯れ野 | [かれの, kareno] (n) desolate field [Add to Longdo] |
枯れ葉(P);枯葉(P) | [かれは, kareha] (n) dead leaf; dry leaves; (P) [Add to Longdo] |
枯れ葉マーク;枯葉マーク | [かれはマーク, kareha ma-ku] (n) sticker for car drivers 70 years or older [Add to Longdo] |
枯葦;枯蘆 | [かれあし, kareashi] (n) withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter) [Add to Longdo] |
枯渇(P);涸渇 | [こかつ, kokatsu] (n, vs) drying up; becoming exhausted; running dry; starvation; (P) [Add to Longdo] |
枯菊 | [かれぎく, karegiku] (n) withered chrysanthemum in winter [Add to Longdo] |
枯山水 | [こせんすい, kosensui] (n) (obsc) karesansui, traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden [Add to Longdo] |
枯死 | [こし, koshi] (n, vs) withering; dying; (P) [Add to Longdo] |
枯節 | [かれぶし, karebushi] (n) high grade katsuobushi (with mold) [Add to Longdo] |
枯燥 | [こそう, kosou] (n, vs) drying up; parching [Add to Longdo] |
枯草熱 | [こそうねつ, kosounetsu] (n) (obs) (See 花粉症) hay fever; pollinosis (allergy to pollen) [Add to Longdo] |
枯淡 | [こたん, kotan] (adj-na, n, adj-no) elegant simplicity [Add to Longdo] |
枯木寒巌 | [こぼくかんがん, kobokukangan] (exp, n) withered trees and frozen rocks; a person that is hard to approach [Add to Longdo] |
枯木死灰 | [こぼくしかい, kobokushikai] (exp, n) withered trees and cold ash; someone who is detached and free of desires; someone who has no vitality [Add to Longdo] |
枯野 | [かれの, kareno] (n) desolate field [Add to Longdo] |
枯葉剤 | [かれはざい, karehazai] (n) defoliant [Add to Longdo] |
枯葎 | [かれむぐら, karemugura] (n) (arch) creeping plant withered in the winter cold [Add to Longdo] |
擦れっ枯らし;擦れっ枯し | [すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy [Add to Longdo] |
上枯れる | [うわがれる, uwagareru] (v1) to die at the top [Add to Longdo] |
声が枯れる;声がかれる;声が嗄れる | [こえがかれる, koegakareru] (exp, v1) to become hoarse [Add to Longdo] |
青枯れ病 | [あおがれびょう, aogarebyou] (n) bacterial wilt [Add to Longdo] |
切り枯らす | [きりからす, kirikarasu] (v5s) to destroy; to kill off (trees) [Add to Longdo] |
痩せても枯れても;やせても枯れても | [やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo] |
草枯れ | [くさがれ, kusagare] (n) autumn; fall; withering of the grass [Add to Longdo] |
霜枯れ | [しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak [Add to Longdo] |
霜枯れる | [しもがれる, shimogareru] (v1, vi) to be withered or nipped by frost [Add to Longdo] |
霜枯れ時 | [しもがれどき, shimogaredoki] (n) winter (season); slack or off season [Add to Longdo] |
冬枯れ | [ふゆがれ, fuyugare] (n, vs) wintry desolation; poor business conditions [Add to Longdo] |
尾羽打ち枯らす;尾羽うち枯らす | [おはうちからす, ohauchikarasu] (exp, v5s) to be in a miserable state; to be down and out [Add to Longdo] |