ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 輩, -輩- |
| [輩, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary Radical: 車, Decomposition: ⿱ 非 [fēi, ㄈㄟ] 車 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [pictophonetic] wheel Variants: 辈, Rank: 8174 | | [辈, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary Radical: 非, Decomposition: ⿱ 非 [fēi, ㄈㄟ] 车 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [pictophonetic] wheel Variants: 輩, Rank: 1477 |
|
| 輩 | [輩] Meaning: comrade; fellow; people; companions On-yomi: ハイ, hai Kun-yomi: -ばら, やから, やかい, ともがら, -bara, yakara, yakai, tomogara Radical: 車, Decomposition: ⿱ 非 車 Variants: 軰, Rank: 1365 | 軰 | [軰] Meaning: row of carriages; generation; class; series a kind; denotes the plural On-yomi: ハイ, hai Kun-yomi: -ばら, やから, やかい, -bara, yakara, yakai Radical: 車 Variants: 輩 |
| 辈 | [bèi, ㄅㄟˋ, 辈 / 輩] contemporaries; generation; lifetime #9,200 [Add to Longdo] | 一辈子 | [yī bèi zi, ㄧ ㄅㄟˋ ㄗ˙, 一 辈 子 / 一 輩 子] (for) a lifetime #2,747 [Add to Longdo] | 前辈 | [qián bèi, ㄑㄧㄢˊ ㄅㄟˋ, 前 辈 / 前 輩] senior; older generation; precursor #7,591 [Add to Longdo] | 辈子 | [bèi zi, ㄅㄟˋ ㄗ˙, 辈 子 / 輩 子] all one's life; lifetime #7,804 [Add to Longdo] | 长辈 | [zhǎng bèi, ㄓㄤˇ ㄅㄟˋ, 长 辈 / 長 輩] elder generation #14,348 [Add to Longdo] | 晚辈 | [wǎn bèi, ㄨㄢˇ ㄅㄟˋ, 晚 辈 / 晚 輩] the younger generation; those who come after #15,780 [Add to Longdo] | 上辈子 | [shàng bèi zi, ㄕㄤˋ ㄅㄟˋ ㄗ˙, 上 辈 子 / 上 輩 子] one's ancestors; past generations; a former incarnation #19,144 [Add to Longdo] | 老一辈 | [lǎo yī bèi, ㄌㄠˇ ㄧ ㄅㄟˋ, 老 一 辈 / 老 一 輩] previous generation; older generation #19,260 [Add to Longdo] | 半辈子 | [bàn bèi zi, ㄅㄢˋ ㄅㄟˋ ㄗ˙, 半 辈 子 / 半 輩 子] half of a lifetime #25,031 [Add to Longdo] | 后辈 | [hòu bèi, ㄏㄡˋ ㄅㄟˋ, 后 辈 / 後 輩] younger generation #31,015 [Add to Longdo] | 辈出 | [bèi chū, ㄅㄟˋ ㄔㄨ, 辈 出 / 輩 出] come forth in large numbers #31,294 [Add to Longdo] | 先辈 | [xiān bèi, ㄒㄧㄢ ㄅㄟˋ, 先 辈 / 先 輩] elders; former generations #39,605 [Add to Longdo] | 辈分 | [bèi fèn, ㄅㄟˋ ㄈㄣˋ, 辈 分 / 輩 分] seniority in the family or clan; position in the family hierarchy #44,808 [Add to Longdo] | 同辈 | [tóng bèi, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄟˋ, 同 辈 / 同 輩] peer #51,507 [Add to Longdo] | 鼠辈 | [shǔ bèi, ㄕㄨˇ ㄅㄟˋ, 鼠 辈 / 鼠 輩] a scoundrel; a bad chap #67,265 [Add to Longdo] | 平庸之辈 | [píng yōng zhī bèi, ㄆㄧㄥˊ ㄩㄥ ㄓ ㄅㄟˋ, 平 庸 之 辈 / 平 庸 之 輩] a nobody; a nonentity [Add to Longdo] | 流辈 | [liú bèi, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟˋ, 流 辈 / 流 輩] a contemporary; similar class of people [Add to Longdo] | 班辈 | [bān bèi, ㄅㄢ ㄅㄟˋ, 班 辈 / 班 輩] seniority in the family; pecking order [Add to Longdo] | 班辈儿 | [bān bèi r, ㄅㄢ ㄅㄟˋ ㄦ˙, 班 辈 儿 / 班 輩 兒] seniority in the family; pecking order [Add to Longdo] |
| 先輩 | [せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่ | 後輩 | [こうはい, kouhai] (n, colloq) รุ่นน้อง, Syn. 年下, Ant. 先輩 |
| 輩 | [はい, hai] (n) group; gang; bunch [Add to Longdo] | 先輩 | [せんぱい, senpai] (n) (See 後輩・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P) #4,217 [Add to Longdo] | 後輩 | [こうはい, kouhai] (n) (See 先輩・せんぱい) junior (at work or school); younger people; younger student; (P) #6,651 [Add to Longdo] | 輩出 | [はいしゅつ, haishutsu] (n, vs) turning out in great numbers; appearing one after the other; (P) #10,023 [Add to Longdo] | 下輩 | [かはい;げはい, kahai ; gehai] (n) inferior; low-class person [Add to Longdo] | 我輩;吾輩;我が輩;吾が輩;わが輩 | [わがはい, wagahai] (pn, adj-no) (1) (arch) (male) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves [Add to Longdo] | 軽輩 | [けいはい, keihai] (n) underling [Add to Longdo] | 若輩;弱輩 | [じゃくはい, jakuhai] (n) young person; inexperienced person; novice [Add to Longdo] | 若輩者 | [じゃくはいしゃ;じゃくはいもの, jakuhaisha ; jakuhaimono] (n) fledgling; junior member; young person; inexperienced person; novice [Add to Longdo] | 青年輩 | [せいねんはい, seinenhai] (n) young people [Add to Longdo] | 先輩後輩 | [せんぱいこうはい, senpaikouhai] (exp) (1) one's seniors and juniors; (2) seniority-based hierarchy [Add to Longdo] | 先輩風を吹かす | [せんぱいかぜをふかす, senpaikazewofukasu] (exp, v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air [Add to Longdo] | 先輩面をする | [せんぱいづらをする, senpaidurawosuru] (exp, vs-i) (See 先輩風を吹かす) to put on an air of seniority [Add to Longdo] | 鼠輩 | [そはい, sohai] (n) small fry; unimportant people [Add to Longdo] | 俗輩 | [ぞくはい, zokuhai] (n) worldlings; the crowd [Add to Longdo] | 大先輩 | [だいせんぱい, daisenpai] (n, adj-no) someone who is greatly one's senior; veteran [Add to Longdo] | 徒輩 | [とはい, tohai] (n) set; company; companions; fellows [Add to Longdo] | 奴輩 | [どはい;やつばら, dohai ; yatsubara] (n) guys; fellows [Add to Longdo] | 同年輩 | [どうねんぱい, dounenpai] (n) persons of the same age [Add to Longdo] | 同年輩の人 | [どうねんぱいのひと, dounenpainohito] (n) contemporary; person of the same age [Add to Longdo] | 同輩 | [どうはい, douhai] (n) fellows; comrade; colleague; one's equal [Add to Longdo] | 年輩者;年配者 | [ねんぱいしゃ, nenpaisha] (n) elderly person [Add to Longdo] | 年配(P);年輩(P) | [ねんぱい, nenpai] (n, adj-no) elderly; age; years; (P) [Add to Longdo] | 輩;原;儕 | [ばら, bara] (n-suf) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts) [Add to Longdo] | 輩;族 | [やから, yakara] (n) party (of people); set (of people); clan; family; fellow [Add to Longdo] | 輩;儕 | [ともがら, tomogara] (n) comrade; fellow [Add to Longdo] | 不逞の輩 | [ふていのやから, futeinoyakara] (n) lawless people; gang; malcontents; recalcitrants [Add to Longdo] | 朋輩(ateji);傍輩 | [ほうばい, houbai] (n) comrade; friend; associate; colleague; fellow student; fellow apprentice [Add to Longdo] | 末輩 | [まっぱい, mappai] (n) underling; rank and file [Add to Longdo] | 余輩 | [よはい, yohai] (pn, adj-no) we [Add to Longdo] | 老輩 | [ろうはい, rouhai] (n) the aged [Add to Longdo] | 儕輩 | [さいはい, saihai] (n) colleagues; fellows [Add to Longdo] |
| | Old-timer. | [JP] 先輩 起承. Transformers: Revenge of the Fallen (2009) | I'd never be bored! | [CN] 我對著文慧,一輩子不會生悶的 Tiger Cage 2 (1990) | But I have the one thing that you never will. | [CN] 但我擁有你這輩子都得不到的東西 Klaus (2011) | Since then they have hidden themselves from the world and dare not leave their hole. | [JP] 輩雹にも身を 鰹されzぃるa櫑チ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Queen Amidala is young and naive. | [JP] アミダラは未熟な若輩者だ Star Wars: The Phantom Menace (1999) | You have 19 minutes. | [CN] 她下半輩子都會在聯邦監獄度過 妳剩19分鐘 White House Down (2013) | "Let's Go to Tokyo!" | [JP] 今日は飲むよ 先輩 それ毎日言ってますって Christmas on July 24th Avenue (2006) | I only heard this from my older colleagues. | [JP] 俺が知るかよ 先輩にそう聞いたんだ Ghost Train (2006) | My juniors are passing me by. | [CN] 被後輩一個一個地超越 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013) | Akiko was my senior at school. | [JP] 亜希子さんは演劇部の先輩で― Christmas on July 24th Avenue (2006) | ****** | [CN] 你不能一輩子都在猶豫 Sympathy for the Parents (2010) | Good. I was getting worried about you. | [JP] よかった 先輩のこと心配になってたから Miss Red (2009) | A former mentor of mine once told me a story | [JP] 昔の先輩が、この状態で The Price (2008) | Once I land I'll no longer see the ocean. | [JP] 陸に着いたら 一旦讓我著陸 一生海を見ないでおこう 我將一輩子不愿再看見大海 Cape No. 7 (2008) | We can never make it by working | [CN] 一輩子也賺不了那麼多錢 Zheng hong qi xia (1991) | Harvard, yale, princeton-- without trilling, they don't have orchestras. | [JP] 一流大学の楽団へばかり 多くの卒業生を輩出してる Tastes Like a Ho-Ho (2007) | My mentor, Amemiya. | [JP] 雨宮先輩。 Hotaru no hikari (2007) | Are you alright now, Amemiya? | [JP] 雨宮先輩 もう大丈夫なんですか? Hotaru no hikari (2007) | I bet we could eat one or two and no one would even notice! | [JP] 先輩 1個か2個ぐらいだったら 食べても分かんないんじゃないですかね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006) | Next life? | [CN] 下輩子 Tai cheung lo dau (1985) | Was listening to my boss bitch. | [JP] 先輩の悩みを聞いてたんだよ The Mamiya Brothers (2006) | I've never been more serious in my life. | [CN] 我一輩子都沒有這麼嚴肅過 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Well, that is, I am anyway. Old dependable Jerry. | [JP] ええ、私はともかく 先輩で頼もしいジェリー Forbidden Planet (1956) | - Thats why I find this modern religious fellow so troubling. | [JP] だから最近の 信心深い輩は厄介なんだ Sherlock Holmes (2009) | What stable, if it's like this, it won't be stable for the whole life! | [CN] 什麼穩定? 照這情況看來 一輩子都不會穩定 And Then (1985) | You, too. | [CN] nbsp; 千秋前輩也是 Nodame Cantabile: The Movie I (2009) | A lifetime, Mr. Bush. | [CN] 一輩子 布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | OK, I'll wait for you forever | [CN] 好啊,等你一輩子都行 Zheng hong qi xia (1991) | I think I'll have a happy ending | [CN] 辛苦一輩子以為最後苦盡甘來 Coupe de Grace (1990) | (Store manager) Mr. Takano! (Note: The store manager says 'senpai', thus in Japan, Takano ranks higher/has senority.) | [JP] (店長) 高野先輩! Hotaru no hikari (2007) | It began with an impoverished Ronin requesting permission to enter the house of Fujishima. | [JP] こnら躙l輩軍幟晨殿の 屋敷を諒ねし 蒙貝士に姶まるもの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | - I was never so happy in my life. | [CN] -我這輩子都沒這麼高興過 The Uninvited (1944) | He zaps a Senior's privates at night fingers the Director in the day. | [JP] あいつは先輩に逆らい 学長をコケにした あいつと一緒だと 面倒なことになるかもな 3 Idiots (2009) | My mentor, Amemiya, is getting married... | [JP] 雨宮先輩が結婚... Hotaru no hikari (2007) | And no offense, but why does my personal life have any concern to you... or Rigsby, for that matter? | [JP] 気を悪くしないで欲しいけど 私の私生活にどうして あなたやリグスビー先輩が関心を持つの? Bloodshot (2009) | The Imperialists were these types of selfless people. | [JP] 維新の志士とは そういう輩だ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | Hello, John? Are you still in Media? | [JP] 先輩 まだ新聞社にいます? Night Market Hero (2011) | Hello, Senpai! | [CN] 前輩 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013) | Hey, don't you want to go to Amemiya's house to see what kind of person he is? Huh? | [JP] ねぇ どんな人か 雨宮先輩ん家 行ってみません? Hotaru no hikari (2007) | I just don't want to lose to my mentor, Amemiya. | [JP] 雨宮先輩だけには 負けたくない。 Hotaru no hikari (2007) | No noble fights with bondsmen | [JP] 尊い神は自由の無い輩とは戦いません Die Walküre (1990) | She won't be able to have another child | [CN] 古女士這一輩子都沒有機會生育了 Jin su xin zhong qing (1986) | I'm close with all the friends at school. | [CN] 我跟同學和前後輩們關係很融洽 Episode #1.2 (2013) | You teach me like an elder | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }像長輩一樣教導我 Dai lü nian hua (1957) | First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell. | [JP] この美しいメロディーは より年輩の作曲家、 ヘンリー・パーセルによるものです オーケストラ全体の演奏による パーセルの主題です Moonrise Kingdom (2012) | I never saw anybody work so hard in my life. | [CN] 我這輩子從沒見過有誰如此賣力 East of Eden (1955) | it's helped in getting the best hunters and trackers. | [JP] まあ, いろんな輩(やから)を集めるにはきき目がある. けものとは言えなにしろ. Princess Mononoke (1997) | Is not it | [CN] 歡迎歡迎 那個前輩 前陣子的酒會 Suki demo nai kuseni (2016) | That prisoner, she is not what you think she is. | [JP] あの捕虜は、 お前が考える様な、輩じゃない The Devil's Rock (2011) | Looks like it's I who will have the last laugh! | [JP] 最後に笑うのは 吾輩のようだな! The Muppets (2011) |
| 先輩 | [せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo] | 同年輩の人 | [どうねんぱいのひと, dounenpainohito] Gleichaltriger, Altersgenosse [Add to Longdo] | 年輩 | [ねんぱい, nenpai] Alter [Add to Longdo] | 後輩 | [こうはい, kouhai] Nachwuchs, juengere_Generation [Add to Longdo] | 輩 | [はい, hai] KOLLEGE, GENOSSE [Add to Longdo] | 輩出 | [はいしゅつ, haishutsu] (Talente) hervorbringen, erscheinen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |