Search result for

*輩*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -輩-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  車 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 8174
[, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  车 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 1477

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: comrade; fellow; people; companions
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: -ばら, やから, やかい, ともがら, -bara, yakara, yakai, tomogara
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1365
[] Meaning: row of carriages; generation; class; series a kind; denotes the plural
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: -ばら, やから, やかい, -bara, yakara, yakai
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bèi, ㄅㄟˋ, / ] contemporaries; generation; lifetime #9,200 [Add to Longdo]
一辈子[yī bèi zi, ㄧ ㄅㄟˋ ㄗ˙,    /   ] (for) a lifetime #2,747 [Add to Longdo]
前辈[qián bèi, ㄑㄧㄢˊ ㄅㄟˋ,   /  ] senior; older generation; precursor #7,591 [Add to Longdo]
辈子[bèi zi, ㄅㄟˋ ㄗ˙,   /  ] all one's life; lifetime #7,804 [Add to Longdo]
长辈[zhǎng bèi, ㄓㄤˇ ㄅㄟˋ,   /  ] elder generation #14,348 [Add to Longdo]
晚辈[wǎn bèi, ㄨㄢˇ ㄅㄟˋ,   /  ] the younger generation; those who come after #15,780 [Add to Longdo]
上辈子[shàng bèi zi, ㄕㄤˋ ㄅㄟˋ ㄗ˙,    /   ] one's ancestors; past generations; a former incarnation #19,144 [Add to Longdo]
老一辈[lǎo yī bèi, ㄌㄠˇ ㄧ ㄅㄟˋ,    /   ] previous generation; older generation #19,260 [Add to Longdo]
半辈子[bàn bèi zi, ㄅㄢˋ ㄅㄟˋ ㄗ˙,    /   ] half of a lifetime #25,031 [Add to Longdo]
后辈[hòu bèi, ㄏㄡˋ ㄅㄟˋ,   /  ] younger generation #31,015 [Add to Longdo]
辈出[bèi chū, ㄅㄟˋ ㄔㄨ,   /  ] come forth in large numbers #31,294 [Add to Longdo]
先辈[xiān bèi, ㄒㄧㄢ ㄅㄟˋ,   /  ] elders; former generations #39,605 [Add to Longdo]
辈分[bèi fèn, ㄅㄟˋ ㄈㄣˋ,   /  ] seniority in the family or clan; position in the family hierarchy #44,808 [Add to Longdo]
同辈[tóng bèi, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄟˋ,   /  ] peer #51,507 [Add to Longdo]
鼠辈[shǔ bèi, ㄕㄨˇ ㄅㄟˋ,   /  ] a scoundrel; a bad chap #67,265 [Add to Longdo]
平庸之辈[píng yōng zhī bèi, ㄆㄧㄥˊ ㄩㄥ ㄓ ㄅㄟˋ,     /    ] a nobody; a nonentity [Add to Longdo]
流辈[liú bèi, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟˋ,   /  ] a contemporary; similar class of people [Add to Longdo]
班辈[bān bèi, ㄅㄢ ㄅㄟˋ,   /  ] seniority in the family; pecking order [Add to Longdo]
班辈儿[bān bèi r, ㄅㄢ ㄅㄟˋ ㄦ˙,    /   ] seniority in the family; pecking order [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่
[こうはい, kouhai] (n, colloq) รุ่นน้อง, Syn. 年下, Ant. 先輩

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はい, hai] (n) group; gang; bunch [Add to Longdo]
[せんぱい, senpai] (n) (See 後・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P) #4,217 [Add to Longdo]
[こうはい, kouhai] (n) (See 先・せんぱい) junior (at work or school); younger people; younger student; (P) #6,651 [Add to Longdo]
[はいしゅつ, haishutsu] (n, vs) turning out in great numbers; appearing one after the other; (P) #10,023 [Add to Longdo]
[かはい;げはい, kahai ; gehai] (n) inferior; low-class person [Add to Longdo]
;吾;我が;吾が;わが[わがはい, wagahai] (pn, adj-no) (1) (arch) (male) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves [Add to Longdo]
[けいはい, keihai] (n) underling [Add to Longdo]
;弱[じゃくはい, jakuhai] (n) young person; inexperienced person; novice [Add to Longdo]
[じゃくはいしゃ;じゃくはいもの, jakuhaisha ; jakuhaimono] (n) fledgling; junior member; young person; inexperienced person; novice [Add to Longdo]
青年[せいねんはい, seinenhai] (n) young people [Add to Longdo]
[せんぱいこうはい, senpaikouhai] (exp) (1) one's seniors and juniors; (2) seniority-based hierarchy [Add to Longdo]
風を吹かす[せんぱいかぜをふかす, senpaikazewofukasu] (exp, v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air [Add to Longdo]
面をする[せんぱいづらをする, senpaidurawosuru] (exp, vs-i) (See 先風を吹かす) to put on an air of seniority [Add to Longdo]
[そはい, sohai] (n) small fry; unimportant people [Add to Longdo]
[ぞくはい, zokuhai] (n) worldlings; the crowd [Add to Longdo]
大先[だいせんぱい, daisenpai] (n, adj-no) someone who is greatly one's senior; veteran [Add to Longdo]
[とはい, tohai] (n) set; company; companions; fellows [Add to Longdo]
[どはい;やつばら, dohai ; yatsubara] (n) guys; fellows [Add to Longdo]
同年[どうねんぱい, dounenpai] (n) persons of the same age [Add to Longdo]
同年の人[どうねんぱいのひと, dounenpainohito] (n) contemporary; person of the same age [Add to Longdo]
[どうはい, douhai] (n) fellows; comrade; colleague; one's equal [Add to Longdo]
者;年配者[ねんぱいしゃ, nenpaisha] (n) elderly person [Add to Longdo]
年配(P);年(P)[ねんぱい, nenpai] (n, adj-no) elderly; age; years; (P) [Add to Longdo]
;原;儕[ばら, bara] (n-suf) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts) [Add to Longdo]
;族[やから, yakara] (n) party (of people); set (of people); clan; family; fellow [Add to Longdo]
;儕[ともがら, tomogara] (n) comrade; fellow [Add to Longdo]
不逞の[ふていのやから, futeinoyakara] (n) lawless people; gang; malcontents; recalcitrants [Add to Longdo]
(ateji);傍[ほうばい, houbai] (n) comrade; friend; associate; colleague; fellow student; fellow apprentice [Add to Longdo]
[まっぱい, mappai] (n) underling; rank and file [Add to Longdo]
[よはい, yohai] (pn, adj-no) we [Add to Longdo]
[ろうはい, rouhai] (n) the aged [Add to Longdo]
[さいはい, saihai] (n) colleagues; fellows [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年の人たちには理解しがたい。
Of course many senior citizens are happy with retirement.もちろん年者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?一年先だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後にアドバイスする歳になったか。 [ M ]
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先として尊敬している。
I borrowed the notebook PC from the junior staff member.にノートPCをかりた。
We respect him as a good senior.私たちは彼をよき先として尊敬している。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
I respect elderly people.私は年の人を敬う。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先だ。
He is my junior by three years.彼は私より3年後です。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同に相当受けがよい。
He waits on an old lady.彼は年の婦人に仕えている。
They congratulate their 'sempai' on his promotion.彼らは先に昇進おめでとうと言った。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同に受け入れられるだろう。
She was forty, but she appeared older.彼女は40歳であるが、もっと年に見えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先を追い越して昇進した。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先に一人ずつブローチを贈ることにした。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 [ M ]
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 [ M ]
You were always a perfect 'super human' to an infuriating extent. And so that 'habit' actually was one of your cute ... or rather charm points.は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先が、ヒロシくんが真田先とキスした〜って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ〜」
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我はカモである』を再見しました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Old-timer.[JP] 起承. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
I'd never be bored![CN] 我對著文慧,一子不會生悶的 Tiger Cage 2 (1990)
But I have the one thing that you never will.[CN] 但我擁有你這子都得不到的東西 Klaus (2011)
Since then they have hidden themselves from the world and dare not leave their hole.[JP] 雹にも身を 鰹されzぃるa櫑チ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Queen Amidala is young and naive.[JP] アミダラは未熟な若者だ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
You have 19 minutes.[CN] 她下半子都會在聯邦監獄度過 妳剩19分鐘 White House Down (2013)
"Let's Go to Tokyo!"[JP] 今日は飲むよ 先 それ毎日言ってますって Christmas on July 24th Avenue (2006)
I only heard this from my older colleagues.[JP] 俺が知るかよ 先にそう聞いたんだ Ghost Train (2006)
My juniors are passing me by.[CN] 被後一個一個地超越 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Akiko was my senior at school.[JP] 亜希子さんは演劇部の先で― Christmas on July 24th Avenue (2006)
******[CN] 你不能一子都在猶豫 Sympathy for the Parents (2010)
Good. I was getting worried about you.[JP] よかった 先のこと心配になってたから Miss Red (2009)
A former mentor of mine once told me a story[JP] 昔の先が、この状態で The Price (2008)
Once I land I'll no longer see the ocean.[JP] 陸に着いたら 一旦讓我著陸 一生海を見ないでおこう 我將一子不愿再看見大海 Cape No. 7 (2008)
We can never make it by working[CN] 子也賺不了那麼多錢 Zheng hong qi xia (1991)
Harvard, yale, princeton-- without trilling, they don't have orchestras.[JP] 一流大学の楽団へばかり 多くの卒業生を出してる Tastes Like a Ho-Ho (2007)
My mentor, Amemiya.[JP] 雨宮先 Hotaru no hikari (2007)
Are you alright now, Amemiya?[JP] 雨宮先 もう大丈夫なんですか? Hotaru no hikari (2007)
I bet we could eat one or two and no one would even notice![JP]  1個か2個ぐらいだったら 食べても分かんないんじゃないですかね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Next life?[CN] Tai cheung lo dau (1985)
Was listening to my boss bitch.[JP] の悩みを聞いてたんだよ The Mamiya Brothers (2006)
I've never been more serious in my life.[CN] 我一子都沒有這麼嚴肅過 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Well, that is, I am anyway. Old dependable Jerry.[JP] ええ、私はともかく 先で頼もしいジェリー Forbidden Planet (1956)
- Thats why I find this modern religious fellow so troubling.[JP] だから最近の 信心深いは厄介なんだ Sherlock Holmes (2009)
What stable, if it's like this, it won't be stable for the whole life![CN] 什麼穩定? 照這情況看來 一子都不會穩定 And Then (1985)
You, too.[CN] nbsp; 千秋前也是 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
A lifetime, Mr. Bush.[CN] 子 布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
OK, I'll wait for you forever[CN] 好啊,等你一子都行 Zheng hong qi xia (1991)
I think I'll have a happy ending[CN] 辛苦一子以為最後苦盡甘來 Coupe de Grace (1990)
(Store manager) Mr. Takano! (Note: The store manager says 'senpai', thus in Japan, Takano ranks higher/has senority.)[JP] (店長) 高野先 Hotaru no hikari (2007)
It began with an impoverished Ronin requesting permission to enter the house of Fujishima.[JP] こnら躙l軍幟晨殿の 屋敷を諒ねし 蒙貝士に姶まるもの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
- I was never so happy in my life.[CN] -我這子都沒這麼高興過 The Uninvited (1944)
He zaps a Senior's privates at night fingers the Director in the day.[JP] あいつは先に逆らい 学長をコケにした あいつと一緒だと 面倒なことになるかもな 3 Idiots (2009)
My mentor, Amemiya, is getting married...[JP] 雨宮先が結婚... Hotaru no hikari (2007)
And no offense, but why does my personal life have any concern to you... or Rigsby, for that matter?[JP] 気を悪くしないで欲しいけど 私の私生活にどうして あなたやリグスビー先が関心を持つの? Bloodshot (2009)
The Imperialists were these types of selfless people.[JP] 維新の志士とは そういう Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Hello, John? Are you still in Media?[JP] まだ新聞社にいます? Night Market Hero (2011)
Hello, Senpai![CN] Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Hey, don't you want to go to Amemiya's house to see what kind of person he is? Huh?[JP] ねぇ どんな人か 雨宮先ん家 行ってみません? Hotaru no hikari (2007)
I just don't want to lose to my mentor, Amemiya.[JP] 雨宮先だけには 負けたくない。 Hotaru no hikari (2007)
No noble fights with bondsmen[JP] 尊い神は自由の無いとは戦いません Die Walküre (1990)
She won't be able to have another child[CN] 古女士這一子都沒有機會生育了 Jin su xin zhong qing (1986)
I'm close with all the friends at school.[CN] 我跟同學和前後們關係很融洽 Episode #1.2 (2013)
You teach me like an elder[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }像長一樣教導我 Dai lü nian hua (1957)
First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell.[JP] この美しいメロディーは より年の作曲家、 ヘンリー・パーセルによるものです オーケストラ全体の演奏による パーセルの主題です Moonrise Kingdom (2012)
I never saw anybody work so hard in my life.[CN] 我這子從沒見過有誰如此賣力 East of Eden (1955)
it's helped in getting the best hunters and trackers.[JP] まあ, いろんな(やから)を集めるにはきき目がある. けものとは言えなにしろ. Princess Mononoke (1997)
Is not it[CN] 歡迎歡迎 那個前 前陣子的酒會 Suki demo nai kuseni (2016)
That prisoner, she is not what you think she is.[JP] あの捕虜は、 お前が考える様な、じゃない The Devil's Rock (2011)
Looks like it's I who will have the last laugh![JP] 最後に笑うのは 吾のようだな! The Muppets (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo]
同年の人[どうねんぱいのひと, dounenpainohito] Gleichaltriger, Altersgenosse [Add to Longdo]
[ねんぱい, nenpai] Alter [Add to Longdo]
[こうはい, kouhai] Nachwuchs, juengere_Generation [Add to Longdo]
[はい, hai] KOLLEGE, GENOSSE [Add to Longdo]
[はいしゅつ, haishutsu] (Talente) hervorbringen, erscheinen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top