มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | ม่อต้อ | (v) be dumpy, See also: be short and plump, be squat, be stocky, Syn. เตี้ยล่ำ, Ant. สูงโปร่ง, Example: ถึงเธอจะม่อต้อ แต่ผมว่าเธอน่ารักดีนะ | เตี้ย | (v) be short, Example: เขาเตี้ยกว่าทุกคนในห้อง เลยต้องยืนท้ายแถว, Thai Definition: มีรูปร่างต่ำกว่าปกติ | ขัดสน | (v) lack, See also: be short, be scanty, Syn. ขาดแคลน, อัตคัด, ยากลำบาก, Example: หากคุณเกิดขัดสนขึ้นมา ฉันก็พร้อมที่จะช่วยเหลือเสมอ, Thai Definition: มีความเป็นอยู่อย่างลำบากหรือยากไร้ | ขาด | (v) lack of, See also: be short of, have a shortage of, be deficient, Syn. ขาดแคลน, อัตคัด, Example: โรงงานของเรายังขาดวัตถุดิบที่จะนำมาผลิตสินค้าอีกมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน | ขาดเงิน | (v) lack of money, See also: be short of money, Example: โครงการนี้ขาดเงินจึงยังไม่คืบหน้าไปไหนเสียที, Thai Definition: ไม่มีเงินที่จะใช้ให้เพียงพอกับรายจ่าย | ขาดแคลน | (v) lack of, See also: be short of, be deficient, Syn. ขัดสน, อัตคัด, ขาด, Ant. สมบูรณ์, Example: ในฤดูแล้งภาคอีสานจะขาดแคลนน้ำมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน | ขาดเหลือ | (v) lack, See also: be short of, Syn. ขาด, ขาดแคลน, Ant. เกิน, Example: ถ้าครอบครัวคุณขาดเหลืออะไร บอกพวกเราได้เสมอ, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอหรือยังขาดอยู่ | ขาดมือ | (v) run out of, See also: be out of stock, be wanting, be short of hands, Syn. หมด, Example: เงินของเขาขาดมือมา 3 อาทิตย์แล้ว, Thai Definition: ไม่มีหรือไม่ผ่านเข้ามาให้ใช้เป็นการชั่วคราว | อายุสั้น | (v) be short-lived, Ant. อายุยืน, Example: ชายไทยโดยทั่วไปจะอายุสั้นกว่าหญิง | ติดลบ | (v) be in deficit, See also: be short of, be in debt, overspend, be in the red, can't make both ends meet, Ant. บวก, เพิ่มจำนวน, Example: เงินเดือนของเขาติดลบทุกเดือน ไม่พอกับรายจ่าย, Thai Definition: มีรายจ่ายเกินรายได้, Notes: (ปาก) | ใจเร็ว | (v) be quick-tempered, See also: be short-tempered, be impetuous, be impatient, be hot-blooded, Syn. รีบร้อน, เร่งรีบ, ใจร้อน, Ant. ใจเย็น, Example: เขาใจเร็วเกินไปจึงมักจะทำงานผิดพลาดเสมอ | กระเป๋าแห้ง | (v) be penniless, See also: be broke, be short of money, be poor, be impecunious, Syn. ไม่มีเงิน, จน, Example: เดือนนี้กระเป๋าแห้งสุดๆ เงินจะเติมน้ำมันยังไม่มีเลย | ตึง | (v) be short of, See also: be lacking of, be deficient in, Syn. ฝืด, Example: เมื่อสินเชื่อไม่พอสนองความต้องการ ปัญหาเงินตึงก็จะติดตามมา, Count Unit: คล่อง | อดอยากปากแห้ง | (v) starve, See also: be famished, be short of food, Syn. อดอยาก, อดโซ, อดข้าวอดน้ำ, Example: พวกที่เป็นรัฐมนตรีรวย แต่ชาวบ้านต้องอดอยากปากแห้ง, Thai Definition: ขาดแคลนอาหาร, ไม่มีพอกิน, ไม่มีจะกิน |
| อัตคัด | [attakhat] (v) EN: be poor ; be destitute ; be indigent ; be necessitous ; be short of ; lack FR: être sans ressource | อัตคัดเงิน | [attakhat ngoen] (v, exp) EN: be short of money ; be hard up FR: être dans le besoin ; manquer d'argent | ขาด | [khāt] (v) EN: lack ; need ; be short of ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting FR: manquer ; faire défaut ; être absent | ขาดบุคลากร | [khāt bukkhalākøn] (v, exp) EN: be short-staffed | ขาดแคลน | [khātkhlaēn] (v) EN: lack of ; be short of ; be deficient FR: manquer ; faire défaut | ขาดคน | [khāt khon] (v, exp) EN: be short-staffed | ขาดพนักงาน | [khāt phanakngān] (v, exp) EN: be short-staffed | ขัดสน | [khatson] (v) EN: be in need ; lack ; be short ; be scanty FR: manquer de ; être dans le besoin | กระเป๋าแห้ง | [krapao haeng] (v) EN: be penniless ; be short of money ; be poor ; be impecunious FR: être à court d'argent ; être sans le sou (fam.) | ม่อต้อ | [møtø] (v) EN: be dumpy ; be short and plump ; be squat ; be stocky | พร่อง | [phrǿng] (v) EN: be depleted ; be decreased ; be diminished ; be partly consumed ; be short | ติดลบ | [titlop] (v, exp) EN: be in deficit to the amount of ; be on the debit side ; be in the red ; be short of ; lack ; overspend FR: être endetté ; être déficitaire ; être dans le rouge |
| 缺乏 | [quē fá, ㄑㄩㄝ ㄈㄚˊ, 缺 乏] shortage; be lacking; to be short of; to lack; scarcity #1,586 [Add to Longdo] | 缺少 | [quē shǎo, ㄑㄩㄝ ㄕㄠˇ, 缺 少] lack; shortage of; shortfall; to be short (of); to lack #3,715 [Add to Longdo] |
| | 欠ける(P);缺ける;闕ける | [かける, kakeru] (v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) #9,233 [Add to Longdo] | 切らす | [きらす, kirasu] (v5s, vt) to be out of; to run out of; to be short of; to be out of stock; (P) [Add to Longdo] | 切れる | [きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo] | 息が切れる | [いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo] | 息を弾ませる | [いきをはずませる, ikiwohazumaseru] (exp, v1) to pant; to gasp; to be short of breath; to be excited [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |