ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 丕, -丕- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [丕, pī, ㄆㄧ] great, grand, glorious, distinguished Radical: 一, Decomposition: ⿱ 不 [bù, ㄅㄨˋ] 一 [yī, ㄧ] Etymology: - Rank: 3748 | | [胚, pēi, ㄆㄟ] embryo; an unfinished thing Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 2928 | | [坯, pī, ㄆㄧ] clay; unburnt earthenware Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 3788 | | [呸, pēi, ㄆㄟ] to spit at Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3868 | | [苤, piě, ㄆㄧㄝˇ] kohlrabi Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 5404 | | [邳, pī, ㄆㄧ] a department in the state of Lu Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 丕 [pī, ㄆㄧ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] place Rank: 6080 | | [伾, pī, ㄆㄧ] mighty Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [ideographic] A great 丕 man 亻; 丕 also provides the pronunciation
| | [狉, pī, ㄆㄧ] fox cub Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 丕 [pī, ㄆㄧ] Etymology: [pictophonetic] dog
|
|
| 丕 | [丕] Meaning: large; great; grand; glorious; distinguished On-yomi: ヒ, hi Kun-yomi: おお.きい, oo.kii Radical: 一, Decomposition: ⿱ 不 一
| 胚 | [胚] Meaning: embryo On-yomi: ハイ, hai Kun-yomi: はらみ, はら.む, harami, hara.mu Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 丕 Variants: 肧, Rank: 2471 | 伾 | [伾] Meaning: mighty On-yomi: ヒ, ハイ, ヘ, hi, hai, he Kun-yomi: おお.い, oo.i Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 丕
| 坯 | [坯] Meaning: dam; embankment; weir On-yomi: ヒ, ハイ, ヘ, hi, hai, he Kun-yomi: おか, oka Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 丕
| 狉 | [狉] Meaning: fox-cub On-yomi: ヒ, hi Kun-yomi: こだぬき, kodanuki Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 丕 Variants: 豾 | 苤 | [苤] Meaning: On-yomi: ヒ, hi Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 丕
| 邳 | [邳] Meaning: department in the State of Lu, in what is now Shantung or N. China On-yomi: ヒ, hi Radical: 邑, Decomposition: ⿰ 丕 阝
|
| 丕 | [pī, ㄆㄧ, 丕] grand #44,609 [Add to Longdo] | 曹丕 | [Cáo Pī, ㄘㄠˊ ㄆㄧ, 曹 丕] Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from 220, ruled as Emperor Wen 魏文帝, also a noted calligrapher #49,147 [Add to Longdo] |
| The Pig knows you're alive, so does Hessler. | [CN] The Pig knows you're alive, so does Hessler. 丕格知道你活着,还有赫斯勒 Strange Cargo (1940) | Pi, come forward. | [CN] 丕儿 你往前走两步 The Assassins (2012) | But the Count is not just a fucking Ronaldo or Jappe. | [CN] 但是康特不是什么鬼罗纳德或贾丕 Kraftidioten (2014) | Pig, wait a minute. | [CN] Pig, wait a minute. 等一下,丕格,等一下 Strange Cargo (1940) | The Eastern Han Dynasty came to an end, and Cao Pi became the second Wei emperor. | [CN] 曹丕逼献帝让位,东汉亡 曹丕改元为魏黄初纪年 The Assassins (2012) | Cao Pi! | [CN] 曹丕 The Assassins (2012) | Julie put on an act with Cochon for my benefit, so I wouldn't throw a slug into him. | [CN] Julie put on an act with Cochon for my benefit, 朱莉为了救我和丕格演一出戏, so I wouldn't throw a slug into him. 这样以免我给他吃枪子儿 Strange Cargo (1940) | Who told you and Jappe to kill Finn and Ingvar? | [CN] 谁告诉你和贾丕去杀了芬恩和尹格瓦的 Kraftidioten (2014) | Jappe is the only I have had contact with. | [CN] 贾丕是我唯一联系的人 Kraftidioten (2014) | I have killed a Jappe, a Ronaldo and a Strike. | [CN] 我杀了一个贾丕 一个罗纳德和一个斯泰克 Kraftidioten (2014) | - Not the Pig, Julie, Verne. | [CN] - Not the Pig, Julie, Verne. - 救丕格干什么? - 不是丕格,朱莉,是维恩 Strange Cargo (1940) | I am changing my style | [CN] 從今起我的風格丕變 Vicky Donor (2012) | Ronaldo, Jappe, Strike. | [CN] 罗纳德 贾丕 斯泰克 Kraftidioten (2014) | Jappe is one of my employees. You know what? | [CN] 贾丕是我的一个员工 你知道吗, Kraftidioten (2014) | Jappe? | [CN] 你是贾丕 Kraftidioten (2014) | You're the one man in the world I could never get low enough to touch. | [CN] 记住,丕格 You're the one man in the world I could never get low enough to touch. 你是世上唯一一个就算我再堕落 也不会去接触的人 Strange Cargo (1940) | General Cao Pi seeks a royal audience! | [CN] 臣 曹丕参见皇上 The Assassins (2012) | I want Cao Pi, himself, | [CN] 想请曹丕将军 亲自 The Assassins (2012) | It's Poppy's favorite, it's P-P-P-P-P-P-P-P-P-P- | [CN] 这是我最喜欢的水果, 水果丕丕... ... ABCs of Death 2 (2014) | "Astratta." | [CN] ˉˉl丕可斯牛寺士苔,, Evil Dead (2013) | Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. | [CN] 我刚才在看些东西 嗯 关于一个想法 You know, I was doing some reading, um, about this idea that... 如果你让自己沉浸在一门外语中 那么实际上你可能会 if you immerse yourself into a foreign language, then you can actually... 把思维重构 对 那是萨丕尔 Arrival (2016) | You'd like to buy in that way, wouldn't you, Monsieur Pig. | [CN] You'd like to buy in that way, wouldn't you, Monsieur Pig. 你想用这种方式收买人心, 是不是,丕格先生? Strange Cargo (1940) | Just what is it you're after? | [CN] Just what is it you're after? 世界真小,是不是,丕格? 你到底找什么? Strange Cargo (1940) | I only know Jappe. | [CN] 我只认识贾丕 Kraftidioten (2014) | Son, come here. | [CN] 丕儿 你过来 The Assassins (2012) | And she'd rather go back with the Pig than go on with me. | [CN] And she'd rather go back with the Pig than go on with me. 可是现在她宁可跟丕格回去, 而不愿继续和我在一起 Strange Cargo (1940) | Jappe disappeared. | [CN] 贾丕消失了 Kraftidioten (2014) | But no matter how you color it up, you go with the proposition, don't you, Pig? | [CN] But no matter how you color it up, you go with the proposition, don't you, Pig? 不管你说得多好听,你终究不怀好意, 是不是,丕格? Strange Cargo (1940) | General Cao Pi seeks an audience. | [CN] 曹丕将军觐见 The Assassins (2012) | Come on, Pig, where's Grideau? | [CN] Come on, Pig, where's Grideau? 得了,丕格,克里朵在哪? Strange Cargo (1940) | Until the day you die, you're going to be sorry you turned her over to the Pig. | [CN] Until the day you die, you're going to be sorry you turned her over to the Pig. 你将为你使她落到丕格手里而抱恨终生 Strange Cargo (1940) | Why will she, Monsieur Pig? | [CN] Why will she, Monsieur Pig? 何以见得,丕格先生? Strange Cargo (1940) | Cain and Abel were brothers. | [CN] 曹丕和曹植也是兄弟 Spy Kids (2001) | So, you made a mistake, Pig. | [CN] So, you made a mistake, Pig. 是你的失误,丕格 Strange Cargo (1940) | The boys home, want this fixed. | [CN] 奠他太都回去了,可我j丕是想看看这个 The Objective (2008) | Cao Pi, surrender! | [CN] 曹丕 投降吧 The Assassins (2012) | Julie won't let him. | [CN] 赫斯勒不会说出来,丕格也不会说, 朱莉会阻止他 Strange Cargo (1940) | Maybe I didn't like the idea of you going with the Pig. | [CN] Maybe I didn't like the idea of you going with the Pig. 大概我不愿意你和丕格在一起 Strange Cargo (1940) | The Chinese, The Count, Dirty Harry, Bullit, Jappe. | [CN] 国人 康特 贱哈利 布里特 贾丕 Kraftidioten (2014) | Pi, | [CN] 丕儿 The Assassins (2012) | Of course, the facts are, she's always hated the Pig. | [CN] Of course, the facts are, she's always hated the Pig. 那当然了,事实是,他向来讨厌丕格 Strange Cargo (1940) | - Go away, Pig. | [CN] - Go away, Pig. - 你好,朱莉 - 滚开,丕格 Strange Cargo (1940) | Who is Jappe? | [CN] 贾丕是谁 Kraftidioten (2014) | Our master's domain was abolished and 12, 000 innocent retainers of his household were suddenly deprived of means of livelihood. | [CN] 主人丕则的封地被取消 他家里一万二千名无辜的武士家臣 突然被夺去生计 Harakiri (1962) | Yes, sir. | [CN] - 叫丕格进来 - 是,长官 Strange Cargo (1940) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |