ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 亦, -亦- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [亦, yì, ㄧˋ] also, too; likewise Radical: 亠, Decomposition: ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] ? Etymology: [ideographic] A man standing with arrows pointing to his armpits Rank: 886 | | [变, biàn, ㄅㄧㄢˋ] to change, to transform, to alter; rebel Radical: 又, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 又 [yòu, ㄧㄡˋ] Etymology: - Variants: 變, Rank: 225 | | [迹, jī, ㄐㄧ] trace, sign, mark, footprint Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 亦 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] walk Variants: 跡, Rank: 1098 | | [跡, jī, ㄐㄧ] trace, sign, mark, footprint Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 亦 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 迹, Rank: 7473 | | [恋, liàn, ㄌㄧㄢˋ] love; to yearn for, to long for Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 戀, Rank: 1464 | | [弯, wān, ㄨㄢ] bend, curve, turn Radical: 弓, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] Etymology: [ideographic] Like 亦 a bow 弓 Variants: 彎, Rank: 1662 | | [蛮, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Like 亦 insects 虫 Variants: 蠻, Rank: 2068 | | [奕, yì, ㄧˋ] abundant; ordered, in sequence Radical: 大, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 大 [dà, ㄉㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] big Rank: 3026 | | [挛, luán, ㄌㄨㄢˊ] tangled, entwined; crooked Radical: 手, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 手 [shǒu, ㄕㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 攣, Rank: 3350 | | [峦, luán, ㄌㄨㄢˊ] mountain range; tall pointed mountain Radical: 山, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 山 [shān, ㄕㄢ] Etymology: [pictophonetic] mountain Variants: 巒, Rank: 3789 | | [鸾, luán, ㄌㄨㄢˊ] fabulous bird Radical: 鸟, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鸞, Rank: 3912 | | [銮, luán, ㄌㄨㄢˊ] bells hung on a horse; imperial Radical: 金, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 金 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [ideographic] A bell 金 dangling from a tassel 亦 Variants: 鑾, Rank: 4211 | | [孪, luán, ㄌㄨㄢˊ] twins Radical: 子, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 子 [zi, ㄗ˙] Etymology: [ideographic] Giving birth to a second 亦 child 子 Variants: 孿, Rank: 4292 | | [栾, luán, ㄌㄨㄢˊ] varnish tree; surname Radical: 木, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] tree Variants: 欒, Rank: 4377 | | [弈, yì, ㄧˋ] Chinese chess Radical: 廾, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 廾 [gǒng, ㄍㄨㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] hands Rank: 4421 | | [脔, luán, ㄌㄨㄢˊ] thinly sliced meat Radical: 肉, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 肉 [ròu, ㄖㄡˋ] Etymology: [pictophonetic] meat Variants: 臠, Rank: 6099 | | [娈, luán, ㄌㄨㄢˊ] lovely, beautiful; docile, obedient Radical: 女, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] Etymology: [ideographic] Like 亦 a woman 女 Variants: 孌, Rank: 6289 |
| 亦 | [亦] Meaning: also; again On-yomi: エキ, ヤク, eki, yaku Kun-yomi: また, mata Radical: 亠, Decomposition: ⿱ 亠 ⿻ ⿰ 丿 亅 八
| 変 | [変] Meaning: unusual; change; strange On-yomi: ヘン, hen Kun-yomi: か.わる, か.わり, か.える, ka.waru, ka.wari, ka.eru Radical: 夂, Decomposition: ⿱ 亦 夂 Variants: 变, 變, Rank: 238 | 跡 | [跡] Meaning: tracks; mark; print; impression On-yomi: セキ, seki Kun-yomi: あと, ato Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 亦 Rank: 953 | 恋 | [恋] Meaning: romance; in love; yearn for; miss; darling On-yomi: レン, ren Kun-yomi: こ.う, こい, こい.しい, ko.u, koi, koi.shii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 亦 心 Variants: 戀, Rank: 1296 | 蛮 | [蛮] Meaning: barbarian On-yomi: バン, ban Kun-yomi: えびす, ebisu Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 虫 Variants: 蠻, Rank: 2339 | 栾 | [栾] Meaning: name of tree; a part of cornice Radical: 木, Decomposition: ⿱ 亦 木
| 奕 | [奕] Meaning: large On-yomi: エキ, ヤク, eki, yaku Radical: 大, Decomposition: ⿱ 亦 大
| 弯 | [弯] Meaning: curve; stretching a bow On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 弓, Decomposition: ⿱ 亦 弓 Variants: 彎 | 迹 | [迹] Meaning: mark; print; impression On-yomi: セキ, シャク, seki, shaku Kun-yomi: あと, ato Radical: 辵, Decomposition: ⿺ 辶 亦
| 弈 | [弈] Meaning: Chinese chess On-yomi: エキ, ヤク, eki, yaku Radical: 廾, Decomposition: ⿱ 亦 廾
|
| 亦 | [yì, ㄧˋ, 亦] also #1,456 [Add to Longdo] | 不亦乐乎 | [bù yì lè hū, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄜˋ ㄏㄨ, 不 亦 乐 乎 / 不 亦 樂 乎] extremely; awfully #21,678 [Add to Longdo] | 亦即 | [yì jí, ㄧˋ ㄐㄧˊ, 亦 即] namely; that is #24,577 [Add to Longdo] | 人云亦云 | [rén yún yì yún, ㄖㄣˊ ㄩㄣˊ ㄧˋ ㄩㄣˊ, 人 云 亦 云] to say what everyone says (成语 saw); a yes-man #44,463 [Add to Longdo] | 亦称 | [yì chēng, ㄧˋ ㄔㄥ, 亦 称 / 亦 稱] also known as; alternative name; to also be called [Add to Longdo] | 亦庄 | [Yì zhuāng, ㄧˋ ㄓㄨㄤ, 亦 庄 / 亦 莊] Yizhuang town in Beijing municipality [Add to Longdo] |
|
| 又(P);亦;復 | [また, mata] (adv, conj, pref) (uk) again; and; also; still (doing something); (P) #6,897 [Add to Longdo] | 悪法も亦法也 | [あくほうもまたほうなり, akuhoumomatahounari] (exp) (id) A law is a law, however undesirable it may be [Add to Longdo] | 吾木香;吾亦紅 | [われもこう, waremokou] (n) burnet [Add to Longdo] | 私も亦 | [わたしもまた, watashimomata] (exp) me too; I also [Add to Longdo] | 如露亦如電 | [にょろやくにょでん, nyoroyakunyoden] (exp) (See 如露如電) like dew or lightning, gone in a flash [Add to Longdo] |
| I'm not crazy. I'm not hysterical. I'm not even crying. | [CN] 我不是神经失常 亦没有哭 Double Indemnity (1944) | Out of step with the rest of the world, the only thing to do | [CN] 完全不亦步亦趋世界其他人 只要做的是 Pitfall (1948) | And I didn't get the money and I didn't get the woman. | [CN] 我得不到钱 亦得不到女人 Double Indemnity (1944) | "I want your company dawn to dusk" | [CN] "就算天光天黑我亦想你伴住" Mr. Vampire II (1986) | I couldn't do it either. | [CN] 我亦不能这样做 Stalingrad (1993) | And vice versa. | [CN] 反之亦然 Romance on the High Seas (1948) | along with the folds of her heart. | [CN] 伊心亦受佛光照 Late Spring (1949) | It also means saving our teams' face | [CN] 亦都可以話為我地呢組爭光 Huan chang (1985) | Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me. | [CN] 然后在门铃 亦放了一张卡片 Double Indemnity (1944) | And thou shalt rise again. | [CN] 而汝亦将复生 The Mummy (1932) | I had a grandmother once Two, actually | [CN] 我亦曾有外婆... 更有两个 Ferris Bueller's Day Off (1986) | and you can travel with your bear, so it's no trouble. | [CN] 你可以跟你的熊去亦,不是什麼大問題 The Book of Mary (1985) | - Nor was I victor. | [CN] -亦非胜者 Paterfamilias (2011) | And we got... the Mallory. | [CN] 我们亦有... 么乐里 The Fabulous Baker Boys (1989) | Give us this day, our dialy bread Forgive us our trepasses: As we gorgive them | [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我債, 如我亦免 Huan chang (1985) | Today, we have a similar debate over this Anyone know what this is? | [CN] 今日,我们亦有类似的辩论 有没有人知道是什么? Ferris Bueller's Day Off (1986) | It's rather nauseating and quite out of place. Oh, Charles, I'm frightened. | [CN] 这令人讨厌 这地方亦不适宜 Saboteur (1942) | Sometimes that's why I came down. | [CN] 这亦是我到你家的原因 The Fabulous Baker Boys (1989) | The slaves were killed so that none should know. | [CN] 葬我之奴仆亦遭连坐 使此事无人知晓 The Mummy (1932) | Even a simple concussion may have curious effects upon an imaginative person. | [CN] 对想像力丰富的人来说 即便纯脑震荡亦会造成特殊影响 The Lady Vanishes (1938) | I don't even hear about anything, except what my wife tells me what she sees in the moving pictures. | [CN] 亦未听到任何消息 我妻只会跟我说棒球赛 Saboteur (1942) | - Never has, never will | [CN] - 从不相信,亦永不会相信 Ferris Bueller's Day Off (1986) | And I had no chance to talk to Phyllis. | [CN] 我亦没有机会告诉菲莉 Double Indemnity (1944) | Even us: we don't know from whence we come or where we go. | [CN] 我們不知從何而來 亦不知去向何方... Les Visiteurs du Soir (1942) | In fact, I don't like you, Mr. Norton. Goodbye, gentlemen. | [CN] 我亦不喜欢你 卢先生 再见 各位 Double Indemnity (1944) | Pennsylvania Station will leave you alone and vice versa. | [CN] 宾夕法尼亚车站就不会招惹你 反之亦然 The Palm Beach Story (1942) | "I need your company dawn to dusk and" | [CN] "就算天光天黑我亦想你伴住" Mr. Vampire II (1986) | Lin, Ee-Nang! | [JP] 林亦南(リン イーナン) Night Market Hero (2011) | Miss Chicken Fillet, Lin, Ee-Nang! | [JP] ミスチキン 林亦南(リン イーナン) Night Market Hero (2011) | Give us this day, our daily bread Forgive us our trepasses as we forgive them | [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我債, 如我亦免 Huan chang (1985) | And that means without the insurance company knowing that he doesn't know it. | [CN] 保险公司亦不知道 他不知情 Double Indemnity (1944) | This is my bed, but this is not the temple, nor my father's palace. | [CN] 这是我的床, 但此处既非神殿 亦非父王的王宫 The Mummy (1932) | Future full of hope | [CN] 错败应该要胜亦应该要充满希望 Prison on Fire (1987) | My thoughts are only of you as I continue on the tour." | [CN] 白丝现今亦在旅途中 祈愿欣弥先生早日功就名成, Taki no shiraito (1933) | I would bid you farewel here and look away should our paths ever cross, | [CN] 定会自今日起与你断交 从此道中相见亦必唾弃 Taki no shiraito (1933) | My heels or my heart. | [CN] 我的鞋跟亦或心跳 Raw Deal (1948) | Nobody saw me this time either. | [CN] 今次亦没人看见我 Double Indemnity (1944) | Well, that's no more than right. | [CN] 这亦算正确 Saboteur (1942) | That's perfect. This is Cesar... The Stephanois. | [CN] 太美了这是恺撒的 斯蒂法诺亦斯 ...9 Rififi (1955) | We know we can't pull it. | [CN] 亦拉不动它 Back to the Future Part III (1990) | And I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk. | [CN] 亦要另一个证人在菲莉旁边 让证人听见我向他推销 Double Indemnity (1944) | Or caress your shoulders? | [CN] 亦或轻抚你的肩头? The Hairdresser's Husband (1990) | You being the only cheerleader with a husband | [CN] 你亦会成为唯一有丈夫的 啦啦队队员外... Ferris Bueller's Day Off (1986) | We had dancing classes together! | [CN] 我们一起上舞蹈课! ﹝川岛芳子,亦称金璧辉﹞ The Last Emperor (1987) | I can think of no one more competent to do this... than the speaker I am about to introduce. | [CN] 亦即今日聚会之目的 无人比她更适合此 - Foreign Correspondent (1940) | I've always thought that, that was the best way to learn about this country and the surest test of the American heart. | [CN] 了解民风的好方法 亦是测试美国民心的妙法 Saboteur (1942) | And Hung has her flat mortgaged to you! | [CN] 另外亚红亦将层楼按咗俾你哋做仓 Huo wu feng yun (1988) | He was perfectly all right and I don't know of any financial worries. | [CN] 他精神很好 亦没有财政问题 Double Indemnity (1944) | But, Walter, I didn't do it and I'm not going to do it. | [CN] 我没做亦不会做 Double Indemnity (1944) | It seems every night when Mary's out, that's the night I want to stay home. | [CN] 似乎每次晚上我們出去 我都寧願待在家裏 反之亦然 Adam's Rib (1949) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |