ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 帛, -帛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [帛, bó, ㄅㄛˊ] silk, fabric; wealth, property Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 白 [bái, ㄅㄞˊ] 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 3682 | | [幫, bāng, ㄅㄤ] to help, to assist; to support, to defend; party; gang Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 封 [fēng, ㄈㄥ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] A feudal 封 flag 帛; 封 also provides the pronunciation Variants: 帮 | | [锦, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] brocade, tapestry; embroidered Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] Silk 帛 inlaid with gold 钅; 钅 also provides the pronunciation Variants: 錦, Rank: 1947 | | [錦, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] brocade, tapestry; embroidered Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] Silk 帛 inlaid with gold 釒; 釒 also provides the pronunciation Variants: 锦, Rank: 9605 | | [棉, mián, ㄇㄧㄢˊ] cotton; cotton-padded Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] Silk 帛 picked off a tree 木 Rank: 1967 | | [绵, mián, ㄇㄧㄢˊ] continuous, unbroken; cotten, silk; soft, downy Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] A continuous thread 纟 of silk 帛 Variants: 綿, Rank: 2186 | | [綿, mián, ㄇㄧㄢˊ] continuous, unbroken; cotten, silk; soft, downy Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 帛 [bó, ㄅㄛˊ] Etymology: [ideographic] A continuous thread 糹 of silk 帛 Variants: 绵, Rank: 7721 |
|
| 帛 | [帛] Meaning: cloth On-yomi: ハク, haku Kun-yomi: きぬ, kinu Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 白 巾
| 錦 | [錦] Meaning: brocade; fine dress; honors On-yomi: キン, kin Kun-yomi: にしき, nishiki Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 帛 Rank: 1440 | 綿 | [綿] Meaning: cotton On-yomi: メン, men Kun-yomi: わた, wata Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 帛 Variants: 緜, Rank: 1495 | 棉 | [棉] Meaning: cotton On-yomi: メン, men Kun-yomi: わた, wata Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 帛
| 幫 | [幫] Meaning: help; assist; defend; shoe upper On-yomi: ホウ, hou Kun-yomi: たす.ける, tasu.keru Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 封 帛 Variants: 幇, 帮 |
| 帛 | [bó, ㄅㄛˊ, 帛] silk #27,310 [Add to Longdo] | 布帛 | [bù bó, ㄅㄨˋ ㄅㄛˊ, 布 帛] cloth and silk; cotton and silk textiles #78,593 [Add to Longdo] | 财帛 | [cái bó, ㄘㄞˊ ㄅㄛˊ, 财 帛 / 財 帛] wealth; money #80,944 [Add to Longdo] | 帛画 | [bó huà, ㄅㄛˊ ㄏㄨㄚˋ, 帛 画 / 帛 畫] painting on silk #102,469 [Add to Longdo] | 竹帛 | [zhú bó, ㄓㄨˊ ㄅㄛˊ, 竹 帛] bamboo and silk writing materials (before paper) #174,144 [Add to Longdo] | 布帛菽粟 | [bù bó shū sù, ㄅㄨˋ ㄅㄛˊ ㄕㄨ ㄙㄨˋ, 布 帛 菽 粟] cloth; silk; beans and grain; food and clothing; daily necessities #282,051 [Add to Longdo] | 帛琉 | [Bó liú, ㄅㄛˊ ㄌㄧㄡˊ, 帛 琉] Palau [Add to Longdo] |
| 帛 | [はく, haku] (n) (arch) silk [Add to Longdo] | 竹帛 | [ちくはく, chikuhaku] (n) history [Add to Longdo] | 薄絹;薄帛;薄衣 | [うすぎぬ;うすごろも(薄衣), usuginu ; usugoromo ( haku koromo )] (n) (1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) [Add to Longdo] | 布帛 | [ふはく, fuhaku] (n) fabric; cloth [Add to Longdo] | 幣帛 | [へいはく, heihaku] (n) Shinto offering of cloth (rope, paper, etc.) [Add to Longdo] | 裂帛 | [れっぱく, reppaku] (n) (1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) (See ホトトギス) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo] | 袱紗;帛紗;服紗 | [ふくさ, fukusa] (n) small silk wrapper; small cloth for wiping tea utensils; crepe wrapper [Add to Longdo] |
| That helmet looks kind of lame. | [CN] ╁繷帛 22 Jump Street (2014) | I know that archaeologists have found traces of iron in Spartan armor, which would explain the rusting. | [CN] σ厩產纯吹ぺ笷帛ヒ柑 祇瞷臟萝格 硂秆睦ネ Second Chance (2012) | Yeah, I will, and you're gonna be here to listen to it. You're not going to Palau, Sean. | [CN] 我会的,而你得听我的 你不能去帛琉 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | That's 100 miles off the coast of Palau, in the middle of the South Pacific. | [CN] 距离帛琉沿岸100里 在南太平洋的正中央 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | If your mother passed away, do I have to give you money for her funeral? | [CN] 还是你妈死了 要不要做帛金给你呀! Yau chat guen see um leun nei (2008) | Let's just contact Palau, get off this island. | [CN] 我们联系帛琉 然后离开这里吧 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | ..armor, weapons.. | [CN] 帛ヒ猌竟 Man of Steel (2013) | That's the finest helicopter in Palau. | [CN] 那是帛琉最赞的直升机 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Without your helmet.. | [CN] ぶ繷帛 Man of Steel (2013) | I drove to work today In a helmet, leather jacket, and boots. | [CN] иさぱ拦帝繷帛 帝ブ︾㎝箄痁 If You Can't Stand the Heat (2014) | I'm going to Palau? | [CN] 我要去帛琉了? Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Last night I found an old lady mourning at his grave. | [CN] 昨晚我看到个阿婆烧帛钱 The Enigmatic Case (1980) | May be with his best friend, who wears a metal helmet. | [CN] 蛤拦臟繷帛囊癬 The Internship (2013) | I did not expect to work out my differences with this young lady. | [CN] 我没想过自己能够 与这位年轻的女士化干戈为玉帛 Top 3 Compete (2014) | When you marry her, you neutralize that family of fiends. | [CN] 你娶了她 你会化干戈为玉帛 The Hierophant (2013) | I'm not wearing this thing anymore. | [CN] レ产иぃ璶拦繷帛 Prometheus (2012) | The official language of Palau? | [CN] 帛琉的官方语言 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Sounds more like condolence fund. | [CN] 少来了,帛金来的 Tactical Unit - Partners (2009) | Gave me a ticket for no reason. | [CN] 不分青红皂帛就发告票 Running Out of Time (1999) | Connect our suit cameras if you want to continue watching this freak show. | [CN] 炊霉μ吹硈挡び杆尼紇诀 狦稱膥尿硂初┣╭杠 и璶р繷帛奔 Prometheus (2012) | Bury the hatchet | [CN] 化干戈为玉帛 Sandra (1965) | - a suit of armor? | [CN] и琌弧 и┏璶тぐ或 絚帛ヒ? Second Chance (2012) | Enemies becoming friends... | [CN] 化干戈为玉帛 Ocean Flame (2008) | Hey, I'm Gabato Laguatan, best captain in Palau. | [CN] 我是哥布多拉瓜顿 帛琉最优的导游 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | You can take your helmet off if you like, sir. | [CN] 璶杠р繷帛奔ネ Prometheus (2012) | The money and food you ordered will be sent to... | [CN] 大人,你下令运往桃园村的粮饷财帛 Iceman (2014) | Or bike helmets or sunscreens or seatbelts. | [CN] ⊿竲今ó繷帛ň盼ㄅ┪盿 The Internship (2013) | Let's try and put this behind us and move on. | [CN] 讓我們化干戈為玉帛吧 Give Peace a Chance (2009) | Spartan armor said to have been imbued with their strength and defiance. | [CN] 沮弧吹ぺ笷帛ヒ柑沫帝 秖㎝к Second Chance (2012) | You probably can't eat much. | [CN] 你个混蛋吃得多少? 就当做帛金了 72 ga cho hak (2010) | Do you think that'd fix it? | [CN] 这样会化干戈为玉帛吗? Michael Collins (1996) | I think it's a helmet. | [CN] и粄硂琌繷帛 Prometheus (2012) | Last summer I was trying to get a job so he flew all over Palau dropping thousands of copies of my resume from his helicopter. | [CN] 去年暑假我想打工 他就开直升机在帛琉 洒了上千份的履历 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Made peace of enmity, fair love of hate. | [CN] 化干戈为玉帛 转恨为爱了 Richard III (1995) | - Well, it could be in a piece of helmet, it could be in a breast plate. | [CN] 琌繷帛 琌ヒ Second Chance (2012) | Did he catch something down there? We had our helmets off. | [CN] ┏稰琕ぐ或盾 ир繷帛篕奔 Prometheus (2012) | We'll fly down to Palau. | [CN] 我们先飞去帛琉 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | I don't want to pay for your funeral money. | [CN] 你死了,我要做帛金的 Tactical Unit - Comrades in Arms (2009) | The temperature is dropping rapidly, so get your helmets on and stay warm until the storm passes. | [CN] -放艼拦繷帛猔種玂穢 单忌筁 Prometheus (2012) | Let's get high and naked. | [CN] 让我们来兴奋起来 肉帛相见吧 The Air I Breathe (2007) | Goodbye, Master. | [CN] 化干戈为玉帛 , 恭候大驾 ! Once Upon a Time in China III (1992) | But I'd like to put that behind us. | [CN] 我希望我们能化干戈为玉帛 Chapter 4 (2013) | And I'll go back to tiny Palau. | [CN] 而我会回到帛琉 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Baby. give me a headcount so I'll send enough wreaths. | [CN] 宝贝儿子 给我数清楚人头 到时要送花圈帛金 Once a Gangster (2010) | That's why we need to let Sean... | [CN] 所以我们应该让他去帛琉 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau. | [CN] 如果能及时找到 就可以绕过飓风底下回到帛琉 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | We're going to Palau. | [CN] 是我们要去帛琉了 Journey 2: The Mysterious Island (2012) | Pay the rent even after you die. | [CN] 三就死了拿帛金出来交租 72 ga cho hak (2010) | Do you copy? Do not remove your headgear. | [CN] Μ盾奔繷帛 Prometheus (2012) | Did you lay it over the hood and spray it right here, Reed? | [CN] 琌ぃ琌拦帝繷帛 礛рウ糛 Reed Food for Thought (2014) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |