ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 幺, -幺- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [幺, yāo, ㄧㄠ] one; tiny, small Radical: 幺, Decomposition: ? Etymology: - Rank: 4505 | | [後, hòu, ㄏㄡˋ] after; behind, rear; descendants Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [chì, ㄔˋ] ⿱ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 夂 [zhǐ, ㄓˇ] Etymology: [ideographic] One step 彳 coming behind another 夂; 幺 provides the pronunciation Variants: 后, Rank: 2131 | | [麼, me, ㄇㄜ˙] interrogative particle Radical: 麻, Decomposition: ⿸ 麻 [má, ㄇㄚˊ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] one Variants: 么, Rank: 5224 | | [關, guān, ㄍㄨㄢ] frontier pass; to close, to shut; relation Radical: 門, Decomposition: ⿵ 門 [mén, ㄇㄣˊ] ⿱ ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 丱 [guàn, ㄍㄨㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] gate Variants: 关, Rank: 5221 | | [幾, jǐ, ㄐㄧˇ] small table; how many; a few, some Radical: 幺, Decomposition: ⿻ ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 戍 [shù, ㄕㄨˋ] Etymology: [pictographic] A very small 幺 table 戍 Variants: 几 | | [斷, duàn, ㄉㄨㄢˋ] to sever, to cut off, to interrupt Radical: 斤, Decomposition: ⿰ ⿺ ? ⿳ ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 一 [yī, ㄧ] ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 斤 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [ideographic] Threads 幺 severed 一 by an axe 斤 Variants: 断 | | [樂, lè, ㄌㄜˋ] cheerful, happy, laughing; music Radical: 木, Decomposition: ⿱ ⿲ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 白 [bái, ㄅㄞˊ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] A musical instrument with wood 木, strings 幺, and a pick 白 Variants: 乐 | | [率, lǜ, ㄌㄩˋ] to command, to lead; rate, ratio, proportion Radical: 玄, Decomposition: ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] ⿱ ⿻ 幺 [yāo, ㄧㄠ] ? 十 [shí, ㄕˊ] Etymology: [ideographic] A string 幺 vibrating in an instrument 亠十 Rank: 625 | | [乡, xiāng, ㄒㄧㄤ] country, village; rural Radical: 幺, Decomposition: 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: - Variants: 鄉, Rank: 922 | | [幻, huàn, ㄏㄨㄢˋ] fantasy, illusion, mirage; imaginary Radical: 幺, Decomposition: ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] ? Etymology: [ideographic] An inversion of 予, "to give" Rank: 1417 | | [幼, yòu, ㄧㄡˋ] infant, young child; immature Radical: 幺, Decomposition: ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 力 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [ideographic] One with little 幺 strength 力; 幺 also provides the pronunciation Rank: 1577 | | [幽, yōu, ㄧㄡ] quiet, secluded, tranquil; dark Radical: 幺, Decomposition: ⿻ 山 [shān, ㄕㄢ] ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: [ideographic] Small niches 幺 in the mountainside 山; 幺 also provides the pronunciation Rank: 1636 | | [玄, xuán, ㄒㄩㄢˊ] deep, profound, abstruse Radical: 玄, Decomposition: ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: - Rank: 1717 | | [兹, zī, ㄗ] now, here; this; time, year Radical: 艹, Decomposition: ⿳ 八 [bā, ㄅㄚ] 一 [yī, ㄧ] ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: - Variants: 茲, Rank: 1781 | | [茲, zī, ㄗ] now, here; this; time, year Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: - Variants: 兹, Rank: 6745 | | [奚, xī, ㄒㄧ] where, what, why, how Radical: 大, Decomposition: ⿱ 爫 [zhǎo, ㄓㄠˇ] ⿱ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 大 [dà, ㄉㄚˋ] Etymology: - Rank: 3395 | | [吆, yāo, ㄧㄠ] to cry, to bawl; to yell, to shout Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3551 | | [胤, yìn, ㄧㄣˋ] heir, successor; progeny, posterity Radical: ⺼, Decomposition: ⿻ 儿 [ér, ㄦˊ] ⿱ 幺 [yāo, ㄧㄠ] ⺼ Etymology: [ideographic] A small 幺 child ⺼ leaving the womb 儿 Rank: 3982 | | [糹, sī, ㄙ] silk; thread Radical: 糹, Decomposition: ⿱ 幺 [yāo, ㄧㄠ] ? Etymology: [pictographic] A twisted strand of silk
| | [糸, mì, ㄇㄧˋ] silk; thread Radical: 糸, Decomposition: ⿱ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 小 [xiǎo, ㄒㄧㄠˇ] Etymology: [pictographic] A twisted strand of silk
| | [㬎, xiǎn, ㄒㄧㄢˇ] motes in a sunbeam; illustrious, bright Radical: 日, Decomposition: ⿳ 日 [rì, ㄖˋ] ⿰ 幺 [yāo, ㄧㄠ] 幺 [yāo, ㄧㄠ] 灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] Etymology: [ideographic] Tiny 幺 motes of dust 灬 in a sunbeam 日
|
| 幺 | [幺] Meaning: short thread radical (no. 52) On-yomi: ヨウ, you Kun-yomi: ちいさい, chiisai Radical: 幺, Decomposition: ⿱ 𠃋 厶
| 後 | [後] Meaning: behind; back; later On-yomi: ゴ, コウ, go, kou Kun-yomi: のち, うし.ろ, うしろ, あと, おく.れる, nochi, ushi.ro, ushiro, ato, oku.reru Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 ⿱ 幺 夂 Variants: 遅, Rank: 26 | 幼 | [幼] Meaning: infancy; childhood On-yomi: ヨウ, you Kun-yomi: おさな.い, osana.i Radical: 幺, Decomposition: ⿰ 幺 力 Rank: 1227 | 玄 | [玄] Meaning: mysterious; occultness; black; deep; profound On-yomi: ゲン, gen Kun-yomi: くろ, くろ.い, kuro, kuro.i Radical: 玄, Decomposition: ⿱ 亠 幺 Rank: 1409 | 糸 | [糸] Meaning: thread On-yomi: シ, shi Kun-yomi: いと, ito Radical: 糸, Decomposition: ⿱ 幺 小 Variants: 絲, Rank: 1488 | 幻 | [幻] Meaning: phantasm; vision; dream; illusion; apparition On-yomi: ゲン, gen Kun-yomi: まぼろし, maboroshi Radical: 幺, Decomposition: ⿰ 幺 𠃌 Rank: 1564 | 幾 | [幾] Meaning: how many; how much; how far; how long; some; several On-yomi: キ, ki Kun-yomi: いく-, いく.つ, いく.ら, iku-, iku.tsu, iku.ra Radical: 幺, Decomposition: ⿻ 𢆶 戍 Rank: 1725 | 幽 | [幽] Meaning: seclude; confine to a room; deep; profound; secluded; faint; dark; tranquil; calm On-yomi: ユウ, yuu Kun-yomi: ふか.い, かす.か, くら.い, しろ.い, fuka.i, kasu.ka, kura.i, shiro.i Radical: 幺, Decomposition: ⿻ 𢆶 山 Rank: 1996 | 麼 | [麼] Meaning: rope On-yomi: ビ, ミ, バ, マ, モ, bi, mi, ba, ma, mo Radical: 麻, Decomposition: ⿱ 麻 幺 Variants: 縻 | 胤 | [胤] Meaning: descendent; issue; offspring On-yomi: イン, in Kun-yomi: たね, tane Radical: 肉, Decomposition: ⿻ 儿 ⿱ 幺 月
|
|
| 幺 | [yāo, ㄧㄠ, 幺] youngest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆, to shout #21,772 [Add to Longdo] | 对幺 | [duì yāo, ㄉㄨㄟˋ ㄧㄠ, 对 幺 / 對 幺] pair of aces (in dominoes); double one [Add to Longdo] | 幺二 | [yāo èr, ㄧㄠ ㄦˋ, 幺 二] one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute [Add to Longdo] | 幺并矢 | [yāo bìng shǐ, ㄧㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄕˇ, 幺 并 矢] idemfactor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections) [Add to Longdo] |
| That's what Mother called me | [CN] ~妈妈就这幺叫我 ~ James and the Giant Peach (1996) | There are no rhinoceri here. | [CN] - 这里没有什幺犀牛 - 除了你的Sponge姑妈以外 James and the Giant Peach (1996) | What a peach. | [CN] 多幺奇妙的桃子啊 多幺奇妙的桃子啊! James and the Giant Peach (1996) | One, two five. | [CN] 潜至幺两五 Part I (1988) | Target bearing 021. | [CN] 目标位置洞两幺 Part I (1988) | Steady on 1-3-0. | [CN] 保持航向幺、三、洞 Part VIII (1989) | Why, that old tree's never had so much as a blossom on it, let alone a-- | [CN] 为什幺, 那个老树好久没有开过花了, 别管它了 -- James and the Giant Peach (1996) | - Look at him. | [CN] 看看他, 有那幺多的事情要做 James and the Giant Peach (1996) | 013. | [CN] 洞幺三 Part I (1988) | How'd you know my name? | [CN] - 你怎幺知道我的名字? James and the Giant Peach (1996) | Helmsman, left to 140. | [CN] 舵手,左舵幺四洞 Part I (1988) | One five zero aye sir. | [CN] 潜至幺五洞,是,长官 Part I (1988) | What's going on out here? | [CN] [ Spiker姑妈 ] 这外面是怎幺了? James and the Giant Peach (1996) | 315. | [CN] 三、幺、五 Part VII (1988) | 140. | [CN] 幺、四、洞 Part VII (1988) | One five zero sir. | [CN] 潜至幺五洞 Part I (1988) | Left to 140, sir. All ahead, full. | [CN] 左舵幺四洞,长官 Part I (1988) | Five for small | [CN] 开啦, 双幺三, 五点小 Gwai ma seung sing (1974) | Course, 135 degrees. | [CN] 航线,幺三五 Part III (1988) | Would you shut your mouth, bitch. Who asked you? | [CN] 你闭嘴好吗 幺蛾子 谁问你了? The Demoniacs (1974) | - Wait! - What? | [CN] - [ Sponge姑妈 ] 怎幺了? James and the Giant Peach (1996) | Normal approach. 140, sir. | [CN] 常规航线,幺四洞,长官 Part I (1988) | We are at one, twenty-five running silent. | [CN] 目前深度幺两五 静音航行 Part I (1988) | Generator range, 1-200. | [CN] 距离,幺两洞洞 Part I (1988) | The other bearing one, two, zero. | [CN] 另一目标幺、两、洞 Part I (1988) | Shipper is 160, Skipper. | [CN] 幺、六、洞,艇长 Part XI (1989) | How can we get it? | [CN] 我们怎幺拿下来? James and the Giant Peach (1996) | Very well take it up one, two, five feet. | [CN] 很好 潜至幺两五英尺 Part I (1988) | 180 true as before, angle on the bow, 0, zigzagging about 10-15 degrees off his base course. | [CN] 保持幺、八、洞不变 艇首角零度 之字航行偏离基准航线 十到十五度 Part XI (1989) | So, James, what'll it be? | [CN] 所以, 詹姆斯, 它会是什幺呢? James and the Giant Peach (1996) | Bearing, 165! | [CN] 方位,幺六五! Part III (1988) | What a wonderful sight! | [CN] 多幺美妙的精致啊! James and the Giant Peach (1996) | Right to 150, sir. | [CN] 右转至幺五洞,长官 Part I (1988) | 175! | [CN] 幺七五! Part III (1988) | What luck, Emilie. | [CN] 多幺走运, EmiLie。 Sade (2000) | Set. Solution light. We're right on. | [CN] 洞幺三,输入,解算灯亮 Part I (1988) | So I cut the head to represent the lost mahjong. | [CN] 人家的幺鸡不见了 借你的小鸟用一下先 大惊小怪! Flirting Scholar (1993) | One, two, five aye. | [CN] 是,潜至幺两五 Part I (1988) | Coming right to 150. | [CN] 右舵幺五洞到 Part I (1988) | What's his name? | [CN] 他叫什幺? James and the Giant Peach (1996) | Except for Sponge. She's twice as big as a rhino, eh, kid? | [CN] - 她有两头犀牛那幺大, 嗯? James and the Giant Peach (1996) | - Like what? | [CN] - 比如像什幺? - 嗯, 像... James and the Giant Peach (1996) | Look at this place. It's still filthy. | [CN] 看看这个地方, 还是那幺脏 James and the Giant Peach (1996) | 'Cause if you do, remember: | [CN] 因为如果你那幺做了 - James and the Giant Peach (1996) | Full house for me | [CN] 慢着, 十三幺, 六辣 Gwai ma seung sing (1974) | What would you say if I were to tell you... that the answer to all your troubles is right here... inside this little bag? | [CN] 如果我告诉你... 解决你的所有烦恼的答案就在这里 你怎幺想? - 在这个小带子里? James and the Giant Peach (1996) | Helm, steady course 160. | [CN] 保持航向幺、六、洞 Part XI (1989) | What do you think this is? Buckingham Palace? | [CN] 你认为这是什幺, 白金汉宫吗? James and the Giant Peach (1996) | Oh, P.U.! | [CN] 哦,标幺值! Slums of Beverly Hills (1998) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |