ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 從, -從- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [從, cóng, ㄘㄨㄥˊ] from, by, since, whence, through Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [chì, ㄔˋ] ⿱ 从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] 足 [zú, ㄗㄨˊ] Etymology: [pictophonetic] step Variants: 从 | | [从, cóng, ㄘㄨㄥˊ] from, by, since, whence, through Radical: 人, Decomposition: ⿰ 人 [rén, ㄖㄣˊ] 人 [rén, ㄖㄣˊ] Etymology: [ideographic] One person 人 following another Variants: 從, Rank: 98 | | [縱, zòng, ㄗㄨㄥˋ] to indulge in, to give free reign to Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 纵, Rank: 7053 | | [蹤, zōng, ㄗㄨㄥ] footprints, traces, tracks Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 踪, Rank: 7388 | | [聳, sǒng, ㄙㄨㄥˇ] to excite, to urge; to raise; to shrug; lofty, towering Radical: 耳, Decomposition: ⿱ 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] 耳 [ěr, ㄦˇ] Etymology: [pictophonetic] ear Variants: 耸 | | [慫, sǒng, ㄙㄨㄥˇ] to arouse, to incite, to instigate Radical: 心, Decomposition: ⿱ 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 怂 | | [樅, cōng, ㄘㄨㄥ] fir tree Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 枞 | | [瘲, zòng, ㄗㄨㄥˋ] clonic convulsions Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 從 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] sickness
|
| 從 | [從] Meaning: from; by; since; whence; through On-yomi: ジュウ, ショウ, ジュ, juu, shou, ju Kun-yomi: したが.う, したが.える, より, shitaga.u, shitaga.eru, yori Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 ⿱ 从 龰 Variants: 従, 从 | 従 | [従] Meaning: accompany; obey; submit to; comply; follow; secondary; incidental; subordinate On-yomi: ジュウ, ショウ, ジュ, juu, shou, ju Kun-yomi: したが.う, したが.える, より, shitaga.u, shitaga.eru, yori Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 ⿱ 䒑 龰 Variants: 从, 從, Rank: 601 | 从 | [从] Meaning: two people On-yomi: ショウ, ジュウ, ジュ, shou, juu, ju Kun-yomi: したが.う, したが.える, より, shitaga.u, shitaga.eru, yori Radical: 人, Decomposition: ⿰ 人 人 Variants: 従, 從 | 縱 | [縱] Meaning: indulge in; give free reign to On-yomi: ジュウ, juu Kun-yomi: たて, tate Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 從 Variants: 縦 |
|
| 从 | [cōng, ㄘㄨㄥ, 从 / 從] lax; yielding; unhurried #49 [Add to Longdo] | 从 | [cóng, ㄘㄨㄥˊ, 从 / 從] from; to obey; to observe; to follow; surname Cong #49 [Add to Longdo] | 从 | [zòng, ㄗㄨㄥˋ, 从 / 從] second cousin #49 [Add to Longdo] | 从而 | [cóng ér, ㄘㄨㄥˊ ㄦˊ, 从 而 / 從 而] thus; thereby #1,146 [Add to Longdo] | 从事 | [cóng shì, ㄘㄨㄥˊ ㄕˋ, 从 事 / 從 事] go for; engage in; undertake; to deal with; to handle; to do #1,931 [Add to Longdo] | 从来 | [cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从 来 / 從 來] always; at all times; never (if used in negative sentence) #2,046 [Add to Longdo] | 自从 | [zì cóng, ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ, 自 从 / 自 從] since (a time); ever since #3,342 [Add to Longdo] | 从此 | [cóng cǐ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ, 从 此 / 從 此] from now on; since then; henceforth #3,376 [Add to Longdo] | 从小 | [cóng xiǎo, ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ, 从 小 / 從 小] from childhood; as a child #4,139 [Add to Longdo] | 从未 | [cóng wèi, ㄘㄨㄥˊ ㄨㄟˋ, 从 未 / 從 未] never #4,256 [Add to Longdo] | 从中 | [cóng zhōng, ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ, 从 中 / 從 中] from; therefrom #4,901 [Add to Longdo] | 从不 | [cóng bù, ㄘㄨㄥˊ ㄅㄨˋ, 从 不 / 從 不] never #4,992 [Add to Longdo] | 从前 | [cóng qián, ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ, 从 前 / 從 前] previously; formerly #5,636 [Add to Longdo] | 从没 | [cóng méi, ㄘㄨㄥˊ ㄇㄟˊ, 从 没 / 從 沒] never (in the past); never did #7,598 [Add to Longdo] | 服从 | [fú cóng, ㄈㄨˊ ㄘㄨㄥˊ, 服 从 / 服 從] to obey (an order) #7,822 [Add to Longdo] | 从来不 | [cóng lái bù, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ, 从 来 不 / 從 來 不] never #7,891 [Add to Longdo] | 从容 | [cōng róng, ㄘㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ, 从 容 / 從 容] go easy; unhurried #8,084 [Add to Longdo] | 从业人员 | [cóng yè rén yuán, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ, 从 业 人 员 / 從 業 人 員] employee; person employed in a trade or profession #8,739 [Add to Longdo] | 无从 | [wú cóng, ㄨˊ ㄘㄨㄥˊ, 无 从 / 無 從] not to have access; beyond one's authority or capability; sth one has no way of doing #11,919 [Add to Longdo] | 从头 | [cóng tóu, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ, 从 头 / 從 頭] anew; from the start #13,472 [Add to Longdo] | 从业 | [cóng yè, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄝˋ, 从 业 / 從 業] to practice (a trade) #13,836 [Add to Longdo] | 听从 | [tīng cóng, ㄊㄧㄥ ㄘㄨㄥˊ, 听 从 / 聽 從] to listen and obey; to comply with; to heed; to hearken #14,609 [Add to Longdo] | 力不从心 | [lì bù cóng xīn, ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ, 力 不 从 心 / 力 不 從 心] less capable than desirable (成语 saw); not as strong as one would wish; the spirit is willing but the flesh is weak #20,445 [Add to Longdo] | 从头到尾 | [cóng tóu dào wěi, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄉㄠˋ ㄨㄟˇ, 从 头 到 尾 / 從 頭 到 尾] from head to tail; the whole (thing) #21,112 [Add to Longdo] | 顺从 | [shùn cóng, ㄕㄨㄣˋ ㄘㄨㄥˊ, 顺 从 / 順 從] obedient; to comply; to submit #23,267 [Add to Longdo] | 无所适从 | [wú suǒ shì cóng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ, 无 所 适 从 / 無 所 適 從] not knowing which course to follow (成语 saw); at a loss what to do #24,252 [Add to Longdo] | 遵从 | [zūn cóng, ㄗㄨㄣ ㄘㄨㄥˊ, 遵 从 / 遵 從] to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgement of superiors) #24,533 [Add to Longdo] | 随从 | [suí cóng, ㄙㄨㄟˊ ㄘㄨㄥˊ, 随 从 / 隨 從] to accompany; to follow #26,352 [Add to Longdo] | 从属 | [cóng shǔ, ㄘㄨㄥˊ ㄕㄨˇ, 从 属 / 從 屬] subordinate #30,934 [Add to Longdo] | 从化 | [Cóng huà, ㄘㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 从 化 / 從 化] (N) Conghua (city in Guangdong) #32,396 [Add to Longdo] | 盲从 | [máng cóng, ㄇㄤˊ ㄘㄨㄥˊ, 盲 从 / 盲 從] to follow blindly; to conform slavishly; unthinking obediance #34,182 [Add to Longdo] | 从头到脚 | [cóng tóu dào jiǎo, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄠˇ, 从 头 到 脚 / 從 頭 到 腳] from head to foot #37,020 [Add to Longdo] | 沈从文 | [Shěn Cóng wén, ㄕㄣˇ ㄘㄨㄥˊ ㄨㄣˊ, 沈 从 文 / 沈 從 文] Shen Congwen (1902-1988), novelist #38,525 [Add to Longdo] | 从容不迫 | [cóng róng bù pò, ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ, 从 容 不 迫 / 從 容 不 迫] calm; unruffled #39,225 [Add to Longdo] | 从江 | [Cóng jiāng, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ, 从 江 / 從 江] (N) Congjiang (place in Guizhou) #48,988 [Add to Longdo] | 跟从 | [gēn cóng, ㄍㄣ ㄘㄨㄥˊ, 跟 从 / 跟 從] follow #49,254 [Add to Longdo] | 从命 | [cóng mìng, ㄘㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˋ, 从 命 / 從 命] to obey an order; to comply; to do sb's bidding; to do as requested #56,645 [Add to Longdo] | 从一而终 | [cóng yī ér zhōng, ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ, 从 一 而 终 / 從 一 而 終] faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying) #56,674 [Add to Longdo] | 从优 | [cóng yōu, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄡ, 从 优 / 從 優] preferential treatment; most favored terms #56,924 [Add to Longdo] | 依从 | [yī cóng, ㄧ ㄘㄨㄥˊ, 依 从 / 依 從] to comply with; to obey #68,566 [Add to Longdo] | 病从口入 | [bìng cóng kǒu rù, ㄅㄧㄥˋ ㄘㄨㄥˊ ㄎㄡˇ ㄖㄨˋ, 病 从 口 入 / 病 從 口 入] illness finds its way in by the mouth #68,676 [Add to Longdo] | 三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三 从 四 德 / 三 從 四 德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 #68,873 [Add to Longdo] | 信从 | [xìn cóng, ㄒㄧㄣˋ ㄘㄨㄥˊ, 信 从 / 信 從] to trust and obey #79,069 [Add to Longdo] | 从善如流 | [cóng shàn rú liú, ㄘㄨㄥˊ ㄕㄢˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ, 从 善 如 流 / 從 善 如 流] readily following good advice (成语 saw); willing to accept other people's views #82,742 [Add to Longdo] | 恭敬不如从命 | [gōng jìng bù rú cōng mìng, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ, 恭 敬 不 如 从 命 / 恭 敬 不 如 從 命] deference is no substitute for obedience (成语 saw); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect #83,066 [Add to Longdo] | 喜从天降 | [xǐ cóng tiān jiàng, ㄒㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄤˋ, 喜 从 天 降 / 喜 從 天 降] joy from heaven (成语 saw); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event #89,015 [Add to Longdo] | 从心所欲 | [cóng xīn suǒ yù, ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄩˋ, 从 心 所 欲 / 從 心 所 欲] whatever you like; to do as one pleases #102,212 [Add to Longdo] | 择善而从 | [zé shàn ér cóng, ㄗㄜˊ ㄕㄢˋ ㄦˊ ㄘㄨㄥˊ, 择 善 而 从 / 擇 善 而 從] to choose the right course and follow it (成语 saw) #120,978 [Add to Longdo] | 名从主人 | [míng cóng zhǔ rén, ㄇㄧㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ, 名 从 主 人 / 名 從 主 人] named after (the original owner) #289,612 [Add to Longdo] | 驯从 | [xùn cóng, ㄒㄩㄣˋ ㄘㄨㄥˊ, 驯 从 / 馴 從] tame; obedient #403,465 [Add to Longdo] |
| | Ever since Gunnar, Nicklas' father, died we have had to struggle. | [CN] 自從加爾,尼可拉斯的爸爸過世後 我們努力了很久 The Invisible (2002) | I never heard of such a thing! | [CN] 交給一塊木頭 我從來沒聽說過 Barbie in the Nutcracker (2001) | Yes, but he never left. | [CN] 是有,不過他從來沒有離開 The Invisible (2002) | A company called Cyber Thrill stole it from me. | [CN] 一個叫「超驚悚」的公司 從我這把它給偷走了 Cube²: Hypercube (2002) | The law forbids that we watch as you go. | [JP] おきてに從い, 見送らぬ. Princess Mononoke (1997) | What have you had, Betty, like, one beer? I'm just sa... | [CN] 我只是說, 青蛙從天而降 Hulk (2003) | That's why I never made fireman. | [CN] 那就是為什麼我從來不是榮譽市民 (因為有懼高症) The Invisible (2002) | I slipped on the stairs | [CN] 從樓梯上滑下來 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | Dear Jack, if I could live my life over again | [CN] 傑克,如果人生可以從頭開始... Naked Weapon (2002) | You'll be happy and have lots of kids? | [CN] 從此你會很開心, 生很多小孩? He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | Holy shit. If you look at it from just the right angle... | [CN] 天啊 如果你從正確的角度看這個... Cube²: Hypercube (2002) | You can stop time no more than you can will the oceans to overwhelm the world or cause the moon to drop. | [CN] 你無法阻止事情發生的時間 只能大哭一通,然後從中解脫 The Rules of Attraction (2002) | Yes, no one will take Loic away from me! | [CN] 是的, 同樣的也沒有人可以把路易從我身邊帶走! He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | An uncertain voice from an uncertain place | [CN] 模糊的聲音從未知的地方傳來 The Invisible (2002) | I've never heard of a Sugarplum Princess. | [CN] 我從來沒有聽說過糖糖公主 Barbie in the Nutcracker (2001) | - Never seen you there before. | [CN] 以前從沒在這見過你 The Rules of Attraction (2002) | But now you have to obey the rules | [CN] 不過現在你要學著聽從指示 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | I remember driving home from Maine State Hospital. | [CN] 我記得我從緬因州立醫院開車回家 Cube²: Hypercube (2002) | It's Jerry's markings... that dead physicist's equations... and that damn colonel's corpse, just hanging there as if we never even rescued him? | [CN] 這是傑瑞做的標記 那個死掉的物理學家的公式 還有那個混蛋上校的屍體掛在那兒 好像我們從來沒有救過他一樣 Cube²: Hypercube (2002) | It was never my plan to keep three of you | [CN] 我從來沒想過要留下你們三個 Naked Weapon (2002) | Right. So now we come full circle back to that. Nice work, Betty. | [CN] 我們又回到了從前 Hulk (2003) | Madame M likes to start them young | [CN] M夫人喜歡從小訓練她們 Naked Weapon (2002) | No, only the small guy, Peter. | [CN] 不要,只有一個男孩,彼得. 我們從他開始 The Invisible (2002) | - You're wasting time and wasting money. | [CN] 他從沒想過的結果 這是首糟糕的詩 The Rules of Attraction (2002) | I wear it as a memento of the day you declared your love | [CN] 這是我最珍貴的紀念品 紀念著從你訴說你的愛意的那個時刻 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | For the time being you can think of me as your mommy | [CN] 從現在開始,我就是你們的媽媽 Naked Weapon (2002) | The Welfare Office wants to take Lea from her | [CN] 家輔機構想把禮雅從她身邊帶走 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | He snatched me from death | [CN] 他將我從死亡邊緣拯救回來 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | Nicklas will never recover from this condition. | [CN] 尼可拉斯永遠不會從這種情況下恢復 The Invisible (2002) | I know you want to. Fuck you! Just get outta my fucking car! | [CN] 維克多從紐約回來了 The Rules of Attraction (2002) | And we can never shoot a goal Since girls glide Like a soap in a bowl | [CN] 而我們從未能射中目標 因為女孩就如肥皂入水盆般的滑動 The Invisible (2002) | What... ♫ I could be wrong, I could be right | [CN] 老是錯過衛隊換崗 寫給媽媽明信片卻從沒寄出 從一個想買組裝自行車給我的 意大利癮君子那裡買了些毒品 吸了許多里面煙草成分太多的大麻 The Rules of Attraction (2002) | We've never been together never will be | [CN] 我們從來沒有在一起過 將來也不可能會在一起 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) | Hello. And where did you come from? | [CN] 你好啊,你從哪來? Cube²: Hypercube (2002) | And I'd Like to start with Nicklas' poem. | [CN] 那我先從尼可拉斯的詩開始, 有人自願嗎? The Invisible (2002) | Carrying what's left of our village. | [CN] 那是從我們村裡搶走的東西 Barbie in the Nutcracker (2001) | Get the fuck outta my crib and get me my money! | [CN] 從我這裡滾出去,拿我的錢來 The Rules of Attraction (2002) | I never dared to object. | [CN] 我從來不敢去反抗. The Invisible (2002) | He never ratted on you. | [CN] 他從來沒有密告你 The Invisible (2002) | Don't know where she came from. | [CN] 不過不知道是從哪裡來的 Barbie in the Nutcracker (2001) | After today your body no longer belongs to you | [CN] 從今以後,你們的身體不再純潔 Naked Weapon (2002) | Bam, 20th one and you're fucking! | [CN] 二十個裡面會有一個肯 戲劇專業一年級的學生,剛從歐洲回來 The Rules of Attraction (2002) | You're a student from the sunny South while I'm a teacher from the snowy North. | [JP] 君は南国の眩しい太陽の下で育った学生 你是南方艷陽下成長的學生 僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師 我是從飄雪的北方渡洋過海的老師 Cape No. 7 (2008) | Ever since the Rome incident | [CN] 自從「羅馬事件」之後 Naked Weapon (2002) | You can't get away from me. | [CN] 你無法從我手中逃離 The Invisible (2002) | This is more fun than I've had since my thirteenth birthday. | [CN] 我從13歲生日以後 再沒碰見過這麼好玩的事情啦 Cube²: Hypercube (2002) | You know I really never had a religion | [CN] 雖然我從來沒有信仰 Naked Weapon (2002) | My dad had always wanted me to learn it. | [CN] 從小我爸就要我跟他學功夫了. Just One Look (2002) | I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird | [JP] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你將你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般從記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008) | You blame everyone else, but never yourself! | [CN] 你詛咒每個人, 但是從沒有看看你自己如何! The Invisible (2002) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |