ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 未, -未- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [未, wèi, ㄨㄟˋ] not yet; 8th terrestrial branch Radical: 木, Decomposition: ⿻ 一 [yī, ㄧ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] A wheat plant that has not yet borne fruit; compare 來 Rank: 385 | | [来, lái, ㄌㄞˊ] to arrive, to come, to return; in the future, later on Radical: 木, Decomposition: ⿻ 未 [wèi, ㄨㄟˋ] 丷 [ha, ㄏㄚ˙] Etymology: [ideographic] A wheat plant that has not yet borne fruit; compare 來 Variants: 來, Rank: 15 | | [業, yè, ㄧㄝˋ] business, profession; to study, to work Radical: 木, Decomposition: ⿱ 业 [yè, ㄧㄝˋ] ⿱ ? 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] A musical instrument 业 made of wood 木 Variants: 业 | | [味, wèi, ㄨㄟˋ] taste; smell, odor; delicacy Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 844 | | [妹, mèi, ㄇㄟˋ] younger sister Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 1185 | | [昧, mèi, ㄇㄟˋ] dark, hidden, obscure Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 [rì, ㄖˋ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Rank: 2376 | | [魅, mèi, ㄇㄟˋ] magic, enchantment, charm; a forest demon Radical: 鬼, Decomposition: ⿺ 鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] A forest 未 demon 鬼; 未 also provides the pronunciation Rank: 2662 | | [寐, mèi, ㄇㄟˋ] sleep; asleep Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] ⿰ 爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] A bed 爿 in a house 宀; 未 provides the pronunciation Rank: 3825 | | [嫠, lí, ㄌㄧˊ] widow Radical: 女, Decomposition: ⿱ ⿰ 未 [wèi, ㄨㄟˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] Etymology: - Rank: 5201 | | [氂, máo, ㄇㄠˊ] tail, hair; yak Radical: 毛, Decomposition: ⿱ ⿰ 未 [wèi, ㄨㄟˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 毛 [máo, ㄇㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] fur Variants: 牦 |
| 未 | [未] Meaning: un-; not yet; hitherto; still; even now; sign of the ram; 1-3PM; eighth sign of Chinese zodiac On-yomi: ミ, ビ, mi, bi Kun-yomi: いま.だ, ま.だ, ひつじ, ima.da, ma.da, hitsuji Radical: 木, Decomposition: ⿻ 一 木 Rank: 650 | 味 | [味] Meaning: flavor; taste On-yomi: ミ, mi Kun-yomi: あじ, あじ.わう, aji, aji.wau Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 未 Rank: 442 | 魅 | [魅] Meaning: fascination; charm; bewitch On-yomi: ミ, mi Radical: 鬼, Decomposition: ⿰ 鬼 未 Rank: 1206 | 妹 | [妹] Meaning: younger sister On-yomi: マイ, mai Kun-yomi: いもうと, imouto Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 未 Rank: 1446 | 朱 | [朱] Meaning: vermilion; cinnabar; scarlet; red; bloody On-yomi: シュ, shu Kun-yomi: あけ, ake Radical: 木, Decomposition: ⿻ 丿 未 Rank: 1788 | 昧 | [昧] Meaning: dark; foolish On-yomi: マイ, バイ, mai, bai Kun-yomi: くら.い, むさぼ.る, kura.i, musabo.ru Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 未
| 寐 | [寐] Meaning: sleep On-yomi: ビ, bi Kun-yomi: ね.る, ne.ru Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 ⿰ 爿 未
| 耒 | [耒] Meaning: come; plough; three-branch tree radical (no. 127) On-yomi: ライ, ルイ, rai, rui Kun-yomi: き, く, すき, ki, ku, suki Radical: 耒, Decomposition: ⿻ 丿 未
|
| 未 | [wèi, ㄨㄟˋ, 未] not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep #346 [Add to Longdo] | 未来 | [wèi lái, ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ, 未 来 / 未 來] future; tomorrow; approaching; coming; pending #633 [Add to Longdo] | 尚未 | [shàng wèi, ㄕㄤˋ ㄨㄟˋ, 尚 未] not yet; still not #2,535 [Add to Longdo] | 未能 | [wèi néng, ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ, 未 能] cannot; fail to #3,091 [Add to Longdo] | 从未 | [cóng wèi, ㄘㄨㄥˊ ㄨㄟˋ, 从 未 / 從 未] never #4,256 [Add to Longdo] | 未必 | [wèi bì, ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ, 未 必] not necessarily; maybe not #5,354 [Add to Longdo] | 未经 | [wèi jīng, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ, 未 经 / 未 經] not (yet) #5,813 [Add to Longdo] | 前所未有 | [qián suǒ wèi yǒu, ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ, 前 所 未 有] unprecedented #7,705 [Add to Longdo] | 未成年人 | [wèi chéng nián rén, ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄣˊ, 未 成 年 人] minor (i.e. person under 18) #8,030 [Add to Longdo] | 未曾 | [wèi céng, ㄨㄟˋ ㄘㄥˊ, 未 曾] never before #8,974 [Add to Longdo] | 未知 | [wèi zhī, ㄨㄟˋ ㄓ, 未 知] unknown #10,202 [Add to Longdo] | 未免 | [wèi miǎn, ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ, 未 免] unavoidable; a bit too much; over the top (you exaggerate) #13,359 [Add to Longdo] | 未婚 | [wèi hūn, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ, 未 婚] unmarried #14,042 [Add to Longdo] | 未知数 | [wèi zhī shù, ㄨㄟˋ ㄓ ㄕㄨˋ, 未 知 数 / 未 知 數] unknown quantity #20,961 [Add to Longdo] | 未尝 | [wèi cháng, ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ, 未 尝 / 未 嘗] not yet #23,530 [Add to Longdo] | 未遂 | [wèi suì, ㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ, 未 遂] not accomplished; unsuccessful (attempt at assassination); abortive #23,933 [Add to Longdo] | 未了 | [wèi liǎo, ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˇ, 未 了] unfinished; outstanding (business); unfulfilled #24,406 [Add to Longdo] | 未婚妻 | [wèi hūn qī, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ ㄑㄧ, 未 婚 妻] fiancée #26,475 [Add to Longdo] | 未定 | [wèi dìng, ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, 未 定] undecided; indeterminate; still in doubt #26,698 [Add to Longdo] | 意犹未尽 | [yì yóu wèi jìn, ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, 意 犹 未 尽 / 意 猶 未 盡] to wish to continue sth; to have not fully expressed oneself #26,777 [Add to Longdo] | 未雨绸缪 | [wèi yǔ chóu móu, ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄇㄡˊ, 未 雨 绸 缪 / 未 雨 綢 繆] lit. before it rains, bind around with silk (成语 saw, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day #27,612 [Add to Longdo] | 方兴未艾 | [fāng xīng wèi ài, ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ, 方 兴 未 艾 / 方 興 未 艾] currently flourishing; rapidly expanding; in the ascendant; still growing strong #33,084 [Add to Longdo] | 未婚夫 | [wèi hūn fū, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ ㄈㄨ, 未 婚 夫] fiancé #34,594 [Add to Longdo] | 悬而未决 | [xuán ér wèi jué, ㄒㄩㄢˊ ㄦˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ, 悬 而 未 决 / 懸 而 未 決] pending a decision; hanging in the balance #34,998 [Add to Longdo] | 闻所未闻 | [wén suǒ wèi wén, ㄨㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ, 闻 所 未 闻 / 聞 所 未 聞] unheard of; an extremely rare and unprecedented event #41,798 [Add to Longdo] | 未卜 | [wèi bǔ, ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ, 未 卜] not foreseen; unpredictable; not on the cards #53,016 [Add to Longdo] | 未可 | [wèi kě, ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ, 未 可] cannot #54,041 [Add to Longdo] | 未几 | [wèi jǐ, ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ, 未 几 / 未 幾] soon; before long #59,516 [Add to Longdo] | 前所未见 | [qián suǒ wèi jiàn, ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, 前 所 未 见 / 前 所 未 見] unprecedented; never seen before #61,476 [Add to Longdo] | 辛未 | [xīn wèi, ㄒㄧㄣ ㄨㄟˋ, 辛 未] eight year H8 of the 60 year cycle, e.g. 1991 or 2051 #62,032 [Add to Longdo] | 癸未 | [guǐ wèi, ㄍㄨㄟˇ ㄨㄟˋ, 癸 未] twentieth year J8 of the 60 year cycle, e.g. 2003 or 2063 #63,828 [Add to Longdo] | 乙未 | [yǐ wèi, ㄧˇ ㄨㄟˋ, 乙 未] thirty second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015 #64,076 [Add to Longdo] | 丁未 | [dīng wèi, ㄉㄧㄥ ㄨㄟˋ, 丁 未] forty fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027 #64,530 [Add to Longdo] | 己未 | [jǐ wèi, ㄐㄧˇ ㄨㄟˋ, 己 未] fifty sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039 #71,077 [Add to Longdo] | 未卜先知 | [wèi bǔ xiān zhī, ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ ㄒㄧㄢ ㄓ, 未 卜 先 知] predictable; sth one can predict without being a clairvoyant #74,709 [Add to Longdo] | 未来学 | [wèi lái xué, ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄝˊ, 未 来 学 / 未 來 學] future studies #79,973 [Add to Longdo] | 未便 | [wèi biàn, ㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ, 未 便] not in a position to do so; I can't do it without authorization #95,325 [Add to Longdo] | 未亡人 | [wèi wáng rén, ㄨㄟˋ ㄨㄤˊ ㄖㄣˊ, 未 亡 人] a widow (a widow's way of referring to herself in former times) #98,650 [Add to Longdo] | 未成年者 | [wèi chéng nián zhě, ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄜˇ, 未 成 年 者] minor (not an adult) #219,860 [Add to Longdo] | 旷古未有 | [kuàng gǔ wèi yǒu, ㄎㄨㄤˋ ㄍㄨˇ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ, 旷 古 未 有 / 曠 古 未 有] never before in the whole of history (成语 saw); unprecedented #220,583 [Add to Longdo] | 旷古未闻 | [kuàng gǔ wèi wén, ㄎㄨㄤˋ ㄍㄨˇ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ, 旷 古 未 闻 / 曠 古 未 聞] never before in the whole of history (成语 saw); unprecedented; also written 曠古未有|旷古未有 #337,120 [Add to Longdo] | 一波未平,一波又起 | [yī bō wèi píng, yī bō yòu qǐ, ㄧ ㄅㄛ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ, ㄧ ㄅㄛ ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ, 一 波 未 平 , 一 波 又 起] before the first wave subsides, a new wave rises (成语 saw); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another [Add to Longdo] | 利未记 | [Lì wèi jì, ㄌㄧˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧˋ, 利 未 记 / 利 未 記] Leviticus; the third book of Moses [Add to Longdo] | 前所未有的 | [qián suǒ wèi yǒu de, ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙, 前 所 未 有 的] unprecedented [Add to Longdo] | 前途未卜 | [qián tú wèi bǔ, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ, 前 途 未 卜] hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? [Add to Longdo] | 善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | [shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào, ruò rán bù bào shí chén wèi dào, ㄕㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢˋ ㄅㄠˋ, ㄜˋ ㄧㄡˇ ㄜˋ ㄅㄠˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄖㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄕˊ ㄔㄣˊ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ, 善 有 善 报 , 恶 有 恶 报 , 若 然 不 报 时 晨 未 到 / 善 有 善 報 , 惡 有 惡 報 , 若 然 不 報 時 晨 未 到] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time [Add to Longdo] | 在未来 | [zài wèi lái, ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ, 在 未 来 / 在 未 來] in the future [Add to Longdo] | 宝刀未老 | [bǎo dāo wèi lǎo, ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ, 宝 刀 未 老 / 寶 刀 未 老] treasure knife does not age (成语 saw); old but still vigorous [Add to Longdo] | 广播和未知服务器 | [guǎng bō hé wèi zhī fú wù qì, ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄏㄜˊ ㄨㄟˋ ㄓ ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄑㄧˋ, 广 播 和 未 知 服 务 器 / 廣 播 和 未 知 服 務 器] Broadcast and Unknown Server; BUS [Add to Longdo] | 时辰未到 | [shí chen wèi dào, ㄕˊ ㄔㄣ˙ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ, 时 辰 未 到 / 時 辰 未 到] the time has not yet come [Add to Longdo] |
|
| 未来 | [みらい, mirai] (n) อนาคต | 未満 | [みまん, miman] (n) ไม่เต็ม ไม่ครบ เช่น 14歳未満 แปลว่า อายุไม่ครบ 14 ปี |
| 未 | [まつ, matsu] ท้าย, ปลาย (เช่น 3月末 ปลายเดือน3) | 未収収益 | [みしゅうりえき, mishuurieki] รายได้ค้างรับ | 未払利息 | [みしゅうりそく, mishuurisoku] ดอกเบี้ยค้างจ่าย | 未処分 | [みしょぶん, mishobun] ยังไม่ได้จัดสรร | 未成年 | [みせいねん, miseinen] (n) ผู้ที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ |
| 未練 | [みれん, miren] TH: อาลัยอาวรณ์ |
| 未 | [み, mi] (n) eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June); (P) #786 [Add to Longdo] | 未 | [み, mi] (pref) not yet; un- #786 [Add to Longdo] | 未来 | [みらい, mirai] (n, adj-no) (1) the future (usually distant); (2) future tense; (3) the world to come; (P) #1,685 [Add to Longdo] | 未満 | [みまん, miman] (n-suf) less than; insufficient; (P) #2,717 [Add to Longdo] | 未定 | [みてい, mitei] (adj-no, adj-na, n) (ant #5,690 [Add to Longdo] | 未明 | [みめい, mimei] (n-adv, n-t) early dawn; grey of morning; gray of morning; (P) #9,451 [Add to Longdo] | 未だ | [まだ(P);いまだ, mada (P); imada] (adj-na, adv) (1) (uk) as yet; hitherto; still; (2) not yet (with negative verb); (P) #10,343 [Add to Longdo] | 未知 | [みち, michi] (adj-no, adj-na, n) (ant #10,925 [Add to Longdo] | 未遂 | [みすい, misui] (n, n-suf, adj-no) (See 既遂・1) attempt (e.g. at crime); (P) #11,115 [Add to Longdo] | 未成年(P);未青年 | [みせいねん, miseinen] (n) minor; not of age; (P) #12,209 [Add to Longdo] | 未だに;今だに(iK) | [いまだに, imadani] (adv) still; even now; until this very day #12,955 [Add to Longdo] | 未亡人 | [みぼうじん, miboujin] (n) widow; (P) #14,198 [Add to Longdo] | 未婚 | [みこん, mikon] (adj-no, n) (ant #14,389 [Add to Longdo] | 未熟 | [みじゅく, mijuku] (adj-na, n, adj-no) inexperience; unripeness; raw; unskilled; immature; inexperienced; (P) #15,450 [Add to Longdo] | 未完 | [みかん, mikan] (n, adj-no) incomplete; unfinished #15,593 [Add to Longdo] | 未詳 | [みしょう, mishou] (n, adj-no) unknown; unidentified #18,921 [Add to Longdo] | ダイアログ確立指示未完了 | [ダイアログかくりつしじみかんりょう, daiarogu kakuritsushijimikanryou] (n) (obsc) { comp } dialogue establishment indication outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ確立要求未完了 | [ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう, daiarogu kakuritsuyoukyuumikanryou] (n) (obsc) { comp } dialogue establishment request outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ終了指示未完了 | [ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう, daiarogu shuuryoushijimikanryou] (n) (obsc) { comp } dialogue termination indication outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ終了要求未完了 | [ダイアログしゅうりょうようきゅうみかんりょう, daiarogu shuuryouyoukyuumikanryou] (n) (obsc) { comp } dialogue termination request outstanding [Add to Longdo] | ハンドシェーク指示未完了 | [ハンドシェークしじみかんりょう, handoshie-ku shijimikanryou] (n) { comp } handshake indication outstanding [Add to Longdo] | ハンドシェーク要求未完了 | [ハンドシェークようきゅうみかんりょう, handoshie-ku youkyuumikanryou] (n) (obsc) { comp } handshake request outstanding [Add to Longdo] | バス未使用信号 | [バスみしようしんごう, basu mishiyoushingou] (n) { comp } bus-quiet signal [Add to Longdo] | 暗殺未遂 | [あんさつみすい, ansatsumisui] (n) attempted assassination [Add to Longdo] | 意志未来 | [いしみらい, ishimirai] (n) { ling } volitional future [Add to Longdo] | 乙未 | [きのとひつじ;いつび;おつび, kinotohitsuji ; itsubi ; otsubi] (n) (See 干支) thirty-second of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 過現未 | [かげんみ, kagenmi] (n) past, present and future; three temporal states of existence [Add to Longdo] | 希代未聞 | [きたいみもん, kitaimimon] (n, adj-no) unheard-of; unparalleled [Add to Longdo] | 恐喝未遂 | [きょうかつみすい, kyoukatsumisui] (n) attempted extortion; extortion attempt [Add to Longdo] | 近未来 | [きんみらい, kinmirai] (n, adj-no) near future [Add to Longdo] | 近未来政治研究会 | [きんみらいせいじけんきゅうかい, kinmiraiseijikenkyuukai] (n) Kinmirai Seiji Kenkyukai (faction of the LDP) [Add to Longdo] | 己未 | [つちのとひつじ;きび, tsuchinotohitsuji ; kibi] (n) (See 干支) 56th of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 歳未満;才未満 | [さいみまん, saimiman] (suf) under ... years of age; less than ... years old [Add to Longdo] | 作者未詳 | [さくしゃみしょう, sakushamishou] (n) anonymous; author unknown [Add to Longdo] | 殺人未遂 | [さつじんみすい, satsujinmisui] (n) attempted murder [Add to Longdo] | 自殺未遂 | [じさつみすい, jisatsumisui] (n) attempted suicide [Add to Longdo] | 審議未了 | [しんぎみりょう, shingimiryou] (n) unresolved; shelved [Add to Longdo] | 辛未 | [かのとひつじ;しんび, kanotohitsuji ; shinbi] (n) (See 干支) eighth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 人跡未到;人跡未踏 | [じんせきみとう, jinsekimitou] (n, adj-no) unexplored [Add to Longdo] | 尽未来 | [じんみらい, jinmirai] (n) eternally; forever [Add to Longdo] | 尽未来際 | [じんみらいさい;じんみらいざい, jinmiraisai ; jinmiraizai] (n-adv, n) to the end of time; to the crack of doom; for ever and ever [Add to Longdo] | 戦争未亡人 | [せんそうみぼうじん, sensoumiboujin] (n) war widow [Add to Longdo] | 前人未到;前人未踏 | [ぜんじんみとう, zenjinmitou] (adj-na, n) untrodden (region, field of study, etc.); unprecedented (discovery, achievement, etc.) [Add to Longdo] | 前人未発 | [ぜんじんみはつ, zenjinmihatsu] (n) unprecedented; unheard-of; never propounded (discovered, invented) by anyone before [Add to Longdo] | 前代未聞 | [ぜんだいみもん, zendaimimon] (n, adj-no) unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking; (P) [Add to Longdo] | 丁未 | [ひのとひつじ;ていび, hinotohitsuji ; teibi] (n) (See 干支) 44th of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 農夫;農未(iK) | [のうふ, noufu] (n) peasant [Add to Longdo] | 未だき;未き;夙 | [まだき, madaki] (adv) (uk) a very short while ago; very early (e.g. in the morning) [Add to Longdo] | 未だし | [いまだし, imadashi] (n) something to be desired [Add to Longdo] | 未だしも | [まだしも, madashimo] (adv) (uk) rather; better; (P) [Add to Longdo] |
| "What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | To your future! | あなたの未来に乾杯! | At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | Cookie is under 5 years old. | クッキーは5歳未満だ。 | Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. | その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 | As yet, the project is the air. | その計画は今のところ未決定である。 | The old proverb still holds good in our modern society. | その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。 | The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | The widow was dressed in black. | その未亡人は黒衣をまとっていた。 | The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | Let it hang. | それは未決定のままにしておけ。 | Never have I seen such a thing. | そんなものは未だかつて見たことがない。 | I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it. | どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 [ M ] | For God's sake, tomorrow's left behind. | なんということ、未来は捨てられてしまった。 | Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | All of us are connected with the past and the future as well as the present. | われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 | Applicants must be under thirty years old. | 応募者は30歳未満でなければならない。 | Our policy is to build for the future, not the past. | 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 | Past and future prison my heart. | 過去と未来に心を閉ざされても。 | We can know the past, but the future we can only feel. | 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 | The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | The known must be separated from the unknown. | 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 | Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | You have a bright future. | 君には明るい未来がある。 [ M ] | Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 [ M ] | You can't enter, because you're a minor. | 君は未成年だから入れません。 [ M ] | The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 |
| ダイアログ確立指示未完了 | [ダイアログかくりつしじみかんりょう, daiarogu kakuritsushijimikanryou] dialogue establishment indication outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ確立要求未完了 | [ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう, daiarogu kakuritsuyoukyuumikanryou] dialogue establishment request outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ終了指示未完了 | [ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう, daiarogu shuuryoushijimikanryou] dialogue termination indication outstanding [Add to Longdo] | ダイアログ終了要求未完了 | [ダイアログしゅうりょうようきゅうみかんりょう, daiarogu shuuryouyoukyuumikanryou] dialogue termination request outstanding [Add to Longdo] | ハンドシェーク指示未完了 | [ハンドシェークしじみかんりょう, handoshie-ku shijimikanryou] handshake indication outstanding [Add to Longdo] | ハンドシェーク要求未完了 | [ハンドシェークようきゅうみかんりょう, handoshie-ku youkyuumikanryou] handshake request outstanding [Add to Longdo] | バス未使用信号 | [ばすみしようしんごう, basumishiyoushingou] bus-quiet signal [Add to Longdo] | 未割当てレファレンス | [みわりあてレファレンス, miwariate refarensu] unassigned reference [Add to Longdo] | 未規定 | [みきてい, mikitei] unspecified [Add to Longdo] | 未使用媒体 | [みしようばいたい, mishiyoubaitai] blank medium, virgin medium [Add to Longdo] | 未使用有効期間 | [みしようゆうこうきかん, mishiyouyuukoukikan] non-usable period [Add to Longdo] | 未収集データ | [みしゅうしゅうデータ, mishuushuu de-ta] uncollected data [Add to Longdo] | 未処理 | [みしょり, mishori] new [Add to Longdo] | 未知状態 | [みちじょうたい, michijoutai] unknown state [Add to Longdo] | 未定義 | [みていぎ, miteigi] undefined [Add to Longdo] | 未定義の動作 | [みていぎのどうさ, miteiginodousa] undefined behavior, unspecified behavior [Add to Longdo] | 未定義値 | [みていぎち, miteigichi] undefined value [Add to Longdo] | 未登録アクセス | [みとうろくアクセス, mitouroku akusesu] non-registered access [Add to Longdo] | 未登録所有者識別子 | [みとうろくしょゆうしゃしきべつし, mitourokushoyuushashikibetsushi] unregistered owner identifier [Add to Longdo] | 利用者誤り指示未完了 | [りようしゃあやまりしじみかんりょう, riyoushaayamarishijimikanryou] user error indication outstanding [Add to Longdo] | 利用者誤り要求未完了 | [りようしゃあやまりようきゅうみかんりょう, riyoushaayamariyoukyuumikanryou] User error request outstanding [Add to Longdo] |
| 前代未聞 | [ぜんだいみもん, zendaimimon] unerhoert, beispiellos [Add to Longdo] | 未 | [み, mi] noch_nicht [Add to Longdo] | 未亡人 | [みぼうじん, miboujin] Witwe [Add to Longdo] | 未刊行 | [みかんこう, mikankou] unveroeffentlicht [Add to Longdo] | 未婚 | [みこん, mikon] unverheiratet [Add to Longdo] | 未完成 | [みかんせい, mikansei] unvollendet [Add to Longdo] | 未定 | [みてい, mitei] unbestimmt, unentschieden, schwebend [Add to Longdo] | 未明 | [みめい, mimei] Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 未来 | [みらい, mirai] Zukunft [Add to Longdo] | 未決 | [みけつ, miketsu] schwebend, Untersuchungs- [Add to Longdo] | 未決囚 | [みけつしゅう, miketsushuu] Untersuchungsgefangener [Add to Longdo] | 未満 | [みまん, miman] unter, weniger_als [Add to Longdo] | 未熟 | [みじゅく, mijuku] unreif, gruen [Add to Longdo] | 未知 | [みち, michi] unbekannt [Add to Longdo] | 未詳 | [みしょう, mishou] unbekannt, noch_nicht_festgestellt [Add to Longdo] | 未遂 | [みすい, misui] der_Versuch [Add to Longdo] | 未開 | [みかい, mikai] wild, unzivilisiert [Add to Longdo] | 殺人未遂 | [さつじんみすい, satsujinmisui] versuchter_Mord [Add to Longdo] | 自殺未遂 | [じさつみすい, jisatsumisui] Selbstmordversuch [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |