ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 朱, -朱- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [朱, zhū, ㄓㄨ] cinnabar, vermilion; surname Radical: 木, Decomposition: ⿻ 一 [yī, ㄧ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] The color of the sap 一 of some trees 木 Variants: 硃, Rank: 1120 | | [硃, zhū, ㄓㄨ] cinnabar; a red mole Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [ideographic] Cinnabar 朱 ore 石; 朱 also provides the pronunciation Variants: 朱, Rank: 6886 | | [殊, shū, ㄕㄨ] different, special, unusual Radical: 歹, Decomposition: ⿰ 歹 [dǎi, ㄉㄞˇ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] depraved Rank: 1191 | | [珠, zhū, ㄓㄨ] gem, jewel, pearl, precious stone Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 1286 | | [株, zhū, ㄓㄨ] root, stump; measure word for trees Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 2482 | | [蛛, zhū, ㄓㄨ] spider Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 2653 | | [诛, zhū, ㄓㄨ] to execute, to kill; to punish Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 誅, Rank: 3274 | | [誅, zhū, ㄓㄨ] to execute, to kill; to punish Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 诛 | | [铢, zhū, ㄓㄨ] a unit of weight, about 1 gram Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 銖, Rank: 3588 | | [銖, zhū, ㄓㄨ] a unit of weight, about 1 gram Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 铢 | | [侏, zhū, ㄓㄨ] small, tiny; dwarf Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 3674 | | [茱, zhū, ㄓㄨ] dogwood Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 5478 | | [洙, zhū, ㄓㄨ] a river in Shandong province Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 5496 | | [姝, shū, ㄕㄨ] beautiful, charming, gorgeous; pretty girl Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 朱 [zhū, ㄓㄨ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 6063 | | [邾, zhū, ㄓㄨ] an ancient feudal state in Shandong province Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 朱 [zhū, ㄓㄨ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] place Rank: 6848 |
|
| 朱 | [朱] Meaning: vermilion; cinnabar; scarlet; red; bloody On-yomi: シュ, shu Kun-yomi: あけ, ake Radical: 木, Decomposition: ⿻ 丿 未 Rank: 1788 | 株 | [株] Meaning: stocks; stump; shares; stock; counter for small plants On-yomi: シュ, shu Kun-yomi: かぶ, kabu Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 朱 Rank: 432 | 殊 | [殊] Meaning: particularly; especially; exceptionally On-yomi: シュ, shu Kun-yomi: こと, koto Radical: 歹, Decomposition: ⿰ 歹 朱 Rank: 1361 | 珠 | [珠] Meaning: pearl; gem; jewel On-yomi: シュ, shu Kun-yomi: たま, tama Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 朱 Rank: 1711 | 蛛 | [蛛] Meaning: spider On-yomi: チュ, シュ, chu, shu Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 朱
| 姝 | [姝] Meaning: beautiful girl On-yomi: ス, シュ, su, shu Kun-yomi: うつく.しい, utsuku.shii Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 朱
| 邾 | [邾] Meaning: feudal state which existed BC 700-469, now in Shandong On-yomi: チュ, シュ, chu, shu Radical: 邑, Decomposition: ⿰ 朱 阝
| 侏 | [侏] Meaning: actor; supporting post On-yomi: シュ, shu Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 朱
| 洙 | [洙] Meaning: name of a Chinese river On-yomi: シュ, shu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 朱
| 茱 | [茱] Meaning: river ginger tree; oleaster On-yomi: シュ, shu Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 朱
|
| 朱 | [zhū, ㄓㄨ, 朱] vermilion; surname Zhu #5,375 [Add to Longdo] | 朱 | [zhū, ㄓㄨ, 朱 / 硃] vermilion #5,375 [Add to Longdo] | 朱广沪 | [Zhū Guǎng hù, ㄓㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄏㄨˋ, 朱 广 沪 / 朱 廣 滬] Zhu Guanghu (1949-), PRC soccer coach #7,368 [Add to Longdo] | 朱德 | [Zhū Dé, ㄓㄨ ㄉㄜˊ, 朱 德] Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army #16,672 [Add to Longdo] | 朱元璋 | [Zhū Yuán zhāng, ㄓㄨ ㄩㄢˊ ㄓㄤ, 朱 元 璋] Zhu Yuanzhang, personal name of the first Ming emperor Hongwu 洪武, founder of the Ming dynasty (1328-1398, reigned as emperor from 1386 under reign name 洪武); usually known by his posthumous title Ming Taizu 明太祖 #21,024 [Add to Longdo] | 朱镕基 | [Zhū Róng jī, ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ, 朱 镕 基 / 朱 鎔 基] Zhu Ronji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003 #22,778 [Add to Longdo] | 朱雀 | [Zhū què, ㄓㄨ ㄑㄩㄝˋ, 朱 雀] Vermilion Bird (Chinese constellation) #27,561 [Add to Longdo] | 朱熹 | [Zhū xī, ㄓㄨ ㄒㄧ, 朱 熹] Zhu Xi or Chu Hsi (1130-1200), also known as Master Zhu 朱子, Song dynasty Confucian writer and propagandist, founder of neo-Confucianism #31,406 [Add to Longdo] | 朱砂 | [zhū shā, ㄓㄨ ㄕㄚ, 朱 砂] cinnabar; mercuric sulfide HgS #36,718 [Add to Longdo] | 朱棣 | [Zhū dì, ㄓㄨ ㄉㄧˋ, 朱 棣] personal name of emperor Yongle 永樂|永乐 #39,941 [Add to Longdo] | 朱自清 | [Zhū Zì qīng, ㄓㄨ ㄗˋ ㄑㄧㄥ, 朱 自 清] Zhu Ziqing (1898-1948), poet and essayist #47,338 [Add to Longdo] | 朱红 | [zhū hóng, ㄓㄨ ㄏㄨㄥˊ, 朱 红 / 朱 紅] vermilion #51,874 [Add to Longdo] | 朱子 | [Zhū zi, ㄓㄨ ㄗ˙, 朱 子] Master Zhu, another name for Zhu Xi 朱熹 #66,236 [Add to Longdo] | 朱温 | [Zhū Wēn, ㄓㄨ ㄨㄣ, 朱 温 / 朱 溫] Zhu Wen (852-912), military governor 節度使 at the end of Tang, founder of Later Liang of the Five Dynasties (907-923); also called 后梁太祖 #83,414 [Add to Longdo] | 朱诺 | [Zhū nuò, ㄓㄨ ㄋㄨㄛˋ, 朱 诺 / 朱 諾] Juneau, capital of Alaska #92,256 [Add to Longdo] | 朱莉娅 | [Zhū lì yà, ㄓㄨ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 朱 莉 娅 / 朱 莉 婭] Julia (name) #96,885 [Add to Longdo] | 朱隽 | [Zhū Jùn, ㄓㄨ ㄐㄩㄣˋ, 朱 隽 / 朱 儁] Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han #120,503 [Add to Longdo] | 朱利亚尼 | [Zhū lì yà ní, ㄓㄨ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ ㄋㄧˊ, 朱 利 亚 尼 / 朱 利 亞 尼] Giuliani (name); Rudolph W (Rudy) Giuliani (1944-), US Republican politician, Mayor of New York City 1994-2001 #126,079 [Add to Longdo] | 朱容基 | [Zhū Róng jī, ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ, 朱 容 基] common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Ronji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003 #223,119 [Add to Longdo] | 朱迪亚 | [Zhū dí yà, ㄓㄨ ㄉㄧˊ ㄧㄚˋ, 朱 迪 亚 / 朱 迪 亞] Judea #454,422 [Add to Longdo] | 皓齿朱唇 | [hào chǐ zhū chún, ㄏㄠˋ ㄔˇ ㄓㄨ ㄔㄨㄣˊ, 皓 齿 朱 唇 / 皓 齒 硃 唇] white teeth and vermilion lips (成语 saw); lovely young woman #953,281 [Add to Longdo] | 朱庇特 | [Zhū bì tè, ㄓㄨ ㄅㄧˋ ㄊㄜˋ, 朱 庇 特] Jupiter (Roman god) [Add to Longdo] | 朱熔基 | [Zhū Róng jī, ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ, 朱 熔 基] common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Ronji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003 [Add to Longdo] | 朱粉 | [zhū fěn, ㄓㄨ ㄈㄣˇ, 朱 粉] red lead oxide Pb3O4 [Add to Longdo] | 朱红色 | [zhū hóng sè, ㄓㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄜˋ, 朱 红 色 / 朱 紅 色] vermilion [Add to Longdo] | 朱云折槛 | [Zhū Yún zhē kǎn, ㄓㄨ ㄩㄣˊ ㄓㄜ ㄎㄢˇ, 朱 云 折 槛 / 朱 雲 折 檻] Mr Zhu Yun breaks the railing (成语 saw); to challenge and admonish boldly [Add to Longdo] | 朱鹭 | [zhū lù, ㄓㄨ ㄌㄨˋ, 朱 鹭 / 朱 鷺] ibis; Japanese crested ibis (Nipponia nippon); same as 朱鹮|朱鹮 [Add to Longdo] | 朱鹮 | [zhū huán, ㄓㄨ ㄏㄨㄢˊ, 朱 鹮] ibis; toki or Japanese crested ibis (Nipponia nippon) [Add to Longdo] | 罗密欧与朱丽叶 | [Luó mì ōu yǔ Zhū lì yè, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄧˋ ㄡ ㄩˇ ㄓㄨ ㄌㄧˋ ㄧㄝˋ, 罗 密 欧 与 朱 丽 叶 / 羅 密 歐 與 朱 麗 葉] Romeo and Juliet [Add to Longdo] | 近朱者赤,近墨者黑 | [jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi, ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄓㄜˇ ㄔˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄇㄛˋ ㄓㄜˇ ㄏㄟ, 近 朱 者 赤 , 近 墨 者 黑] proximity to cinnabar makes you red, to pitch makes you black (成语 saw, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修); different environments provide different influence.; Nurture determines a person's character. [Add to Longdo] |
| 朱 | [しゅ, shu] (n) (1) cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red; (2) red pigment (and ink made from same); (3) red text (as used to correct documents) #4,142 [Add to Longdo] | 赤;紅;朱 | [あか, aka] (n) (1) red; crimson; scarlet; (2) red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); (3) (col) (often written as アカ) Red (i.e. communist); (4) (abbr) (See 赤信号) red light; (5) (abbr) (See 赤字・1, 赤字・2) red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; (adj-no, n-pref) (6) (See 赤の他人) complete; total; perfect; obvious #1,272 [Add to Longdo] | 赤い(P);紅い(P);朱い(oK);緋い(oK);丹い(oK);赭い(oK) | [あかい, akai] (adj-i) (1) red; (2) Red (i.e. communist); (P) #3,243 [Add to Longdo] | 朱(P);緋 | [あけ(P);ひ(緋), ake (P); hi ( hi )] (n) (1) scarlet; red; (2) (See 朱に染まる) blood; (P) #4,142 [Add to Longdo] | 朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens #17,197 [Add to Longdo] | 一朱銀 | [いっしゅぎん, isshugin] (n) type of silver coin in the Edo period [Add to Longdo] | 御朱印;ご朱印 | [ごしゅいん, goshuin] (n) letter bearing the shogun's scarlet seal [Add to Longdo] | 御朱印船;ご朱印船 | [ごしゅいんせん, goshuinsen] (n) shogun-authorized trading vessel (authorised) [Add to Longdo] | 朱で描く | [あかでえがく, akadeegaku] (exp, v5k) to miniate; to paint red [Add to Longdo] | 朱に交われば赤くなる | [しゅにまじわればあかくなる, shunimajiwarebaakakunaru] (exp) (id) he who touches pitch shall be defiled therewith; one rotten apple spoils the barrel [Add to Longdo] | 朱に染まる | [あけにそまる, akenisomaru] (exp, v5r) to welter in blood; to be covered in blood [Add to Longdo] | 朱を注ぐ;朱をそそぐ | [しゅをそそぐ, shuwososogu] (exp, v5g) to flush bright red (e.g. of someone's face) [Add to Longdo] | 朱を入れる | [しゅをいれる, shuwoireru] (exp, v1) to retouch; to correct [Add to Longdo] | 朱印 | [しゅいん, shuin] (n) red seal; (P) [Add to Longdo] | 朱印状 | [しゅいんじょう, shuinjou] (n) license with a red seal (licence); shogunate license to trade (licence) [Add to Longdo] | 朱印船 | [しゅいんせん, shuinsen] (n) shogunate-licensed trading ship [Add to Longdo] | 朱顔 | [しゅがん, shugan] (n) flushed face [Add to Longdo] | 朱記 | [しゅき, shuki] (n) written in red ink [Add to Longdo] | 朱子学 | [しゅしがく, shushigaku] (n) (See 陽明学) neo-Confucianism (based on the teachings of Zhu Xi and his followers) [Add to Longdo] | 朱儒;侏儒 | [しゅじゅ, shuju] (n, adj-no) dwarf [Add to Longdo] | 朱書 | [しゅしょ, shusho] (n, vs) writing in red [Add to Longdo] | 朱書き | [しゅがき, shugaki] (n) writing in red [Add to Longdo] | 朱鞘 | [しゅざや, shuzaya] (n) red-lacquered sword sheath [Add to Longdo] | 朱色 | [しゅいろ, shuiro] (n, adj-no) vermilion; scarlet [Add to Longdo] | 朱唇 | [しゅしん, shushin] (n) red lips [Add to Longdo] | 朱唇皓歯 | [しゅしんこうし, shushinkoushi] (exp) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women) [Add to Longdo] | 朱鳥 | [しゅちょう;すちょう;あかみとり, shuchou ; suchou ; akamitori] (n) (obsc) Shuchou era (686.7.20-686.12.?); Suchou era; Akamitori era [Add to Longdo] | 朱泥 | [しゅでい, shudei] (n) unglazed reddish brown pottery (originally from China) [Add to Longdo] | 朱点 | [しゅてん, shuten] (n) red mark [Add to Longdo] | 朱塗り;朱塗 | [しゅぬり, shunuri] (n, adj-no, vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object [Add to Longdo] | 朱肉 | [しゅにく, shuniku] (n) red ink pad [Add to Longdo] | 朱筆 | [しゅひつ, shuhitsu] (n) red-ink brush [Add to Longdo] | 朱筆を入れる | [しゅひつをいれる, shuhitsuwoireru] (exp, v1) (obsc) to make corrections [Add to Longdo] | 朱文金 | [しゅぶんきん, shubunkin] (n) Japanese shubunkin goldfish variety [Add to Longdo] | 朱墨 | [しゅずみ;しゅぼく, shuzumi ; shuboku] (n) red-ink stick; red and black [Add to Longdo] | 朱盆 | [しゅぼん, shubon] (n) (obsc) vermilion tray [Add to Longdo] | 朱門 | [しゅもん, shumon] (n) red-lacquered gate [Add to Longdo] | 朱嘴鸛 | [しゅばしこう;シュバシコウ, shubashikou ; shubashikou] (n) (uk) white stork (Ciconia ciconia) [Add to Longdo] | 朱欒;香欒 | [ざぼん;ザボン, zabon ; zabon] (n) (See 文旦) shaddock (por [Add to Longdo] | 堆朱 | [ついしゅ, tsuishu] (n) red lacquerware with patterns carved in relief [Add to Longdo] | 丹朱 | [たんしゅ, tanshu] (n) cinnabar; vermilion [Add to Longdo] | 程朱学 | [ていしゅがく, teishugaku] (n) (obsc) (See 宋学) neo-Confucianism (based on the teaching of the Cheng brothers and Zhu Xi) [Add to Longdo] | 鴇;朱鷺;桃花鳥 | [とき;しゅろ(朱鷺);つき(鴇);トキ, toki ; shuro ( toki ); tsuki ( toki ); toki] (n) (uk) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis [Add to Longdo] | 繻珍;朱珍 | [しゅちん;しちん, shuchin ; shichin] (n) satin with raised figures (por [Add to Longdo] |
| | Copper acetate. Cadmium. | [CN] 醋酸碳 钾 硫化砷 朱砂... The Forger (2014) | Back to you in the studio. | [CN] 请交给朱利安。 He Who Dares (2014) | Junior. | [CN] 朱尼尔 Get on Up (2014) | The girls, in 10 minutes, you turn off the computer. | [CN] 好吧 姑娘们 朱莉 莉莉 10分钟以后 你们就得关电脑 A Chance Encounter (2014) | On the 21st day of the occupation, the morning the independent state of Zubrowka officially ceased to exist, we traveled with Monsieur Gustave to Lutz. | [CN] 在被占领的第21天 朱布罗卡独立州 从此消失于历史的那天早晨 我们和M. The Grand Budapest Hotel (2014) | "By order of the Commissioner of Police, Zubrowka Province, | [CN] 遵朱布罗卡省警长之令 The Grand Budapest Hotel (2014) | Where is he? - Maw not. | [CN] 朱利安的礼物去哪儿了 A Chance Encounter (2014) | Here's Julia Reneau... with the Full-Shoulder Stand! | [CN] 这里是朱莉娅Reneau ... 与全肩倒立! Dakota's Summer (2014) | Big! | [CN] 大朱尼尔! Get on Up (2014) | - I stole it from the BlackBerry Julien. | [CN] "我从朱利安的黑莓手机上偷偷记的" "我知道这样做不对" A Chance Encounter (2014) | Big Junior! | [CN] 大朱尼尔! Get on Up (2014) | You sure dodged a bullet there, Giuseppe. | [CN] 你肯定躲过一劫 在那里,朱塞佩。 Low Down (2014) | Well, anyway, I found a life-size cardboard Julia Roberts on eBay, and I'm gonna glue Paige's face on it... and throw her a little surprise party tomorrow. | [CN] 好吧,反正我发现 一个真人大小的纸板 朱莉娅・罗伯茨在eBay上 而我要胶水 佩奇的脸就可以了.. 并把她一点点 惊喜派对的明天。 Life Partners (2014) | And then, I went to the evening ... | [CN] 之后 我参加了朱利安办的派对 A Chance Encounter (2014) | Uh, it's sweet with, uh, hints of syrup, and it goes down smooth and finishes strong with a trace of chocolate. | [CN] 味甜 有点像糖浆一样 入口爽滑 唇齿留香 有朱古力的味道 X/Y (2014) | Do not fuck. | [CN] 虽然我们不在一起了 我们还是一起给朱利安送个生日礼物吧 我有个好主意 你干嘛拿我的 A Chance Encounter (2014) | Mr. Zero Moustafa was at one time the richest man in Zubrowka, and was still indeed the owner of the Grand Budapest. | [CN] Zero Moustafa先生曾经是朱布罗卡 最富有的人 并且至今仍是布达佩斯大饭店的主人 The Grand Budapest Hotel (2014) | Julian Randal just walked out of here because I don't have a damned thing I can hold him on. | [CN] 朱利安・兰多尔刚刚走出这里 就因为我没有什么理由把他抓起来 Minute by Minute (2014) | His name is Julian Assange. | [CN] 他的名字是朱利安·阿桑奇 The Rise and Rise of Bitcoin (2014) | - Talk like that to your mother, Julie? | [CN] 你也跟你妈这么说话吗 朱莉 A Chance Encounter (2014) | ALL MY YEARS OF DEALING WITH HOOKERS, DID YOU EVER MEET ONE LIKE JULIA ROBERTS? | [CN] 这么多年的交易 与妓女,永远没有你 满足一个像朱莉娅・罗伯茨 The Lookalike (2014) | Remember, he beats Judy to death and kills that baby. | [CN] 潘趣把朱迪揍了个半死 然后把孩子杀了。 Remember, he beats Judy to death and kills that baby. Gone Girl (2014) | Big Junior, show him what to do. | [CN] - 大朱尼尔,告诉他该干什么 Get on Up (2014) | Go to the train station. Book three tickets on the noon train to Junik. | [CN] 去火车站 预定三张中午去朱尼克的车票 The November Man (2014) | If you are late tomorrow at school, Julie, I invite you over. | [CN] 如果你们明天早上上学起不来 朱莉 这周我就不再请你来了 A Chance Encounter (2014) | - I found not the gift of Julian. | [CN] 太烦躁了 我找不到朱利安的礼物 A Chance Encounter (2014) | - No, but it just goes to Julien. | [CN] 可是你有必要为了 朱利安的生日这么费心思吗 A Chance Encounter (2014) | You know what that mean, Big Junior? | [CN] 大朱尼尔,你知道这意味着什么吗? Get on Up (2014) | I have a young girl, her name is Judy Stiles and she gave me $25 when I went and had my... | [CN] 我有一个年轻的女孩, 她的名字是朱迪・斯蒂尔斯 她给了我25美元 当我去了,有我的. Low Down (2014) | - Where are you at, with Romeo and Juliet? | [CN] 你是个量子男人 你既存在 又不存在 你的罗密欧与朱丽叶进行到哪了 A Chance Encounter (2014) | That club was actually the handle to a punch and Judy puppet. | [CN] 那个棍子是潘趣和朱迪木偶上的棒子。 That club was actually the handle to a punch and Judy puppet. Gone Girl (2014) | And that spirit told me you gonna be a rich man, Little Junior. | [CN] 小朱尼尔,你将成为有钱人 Get on Up (2014) | Punch and Judy puppets. | [CN] 还记得潘趣和朱迪那个木偶戏吗? Punch and Judy puppets. Gone Girl (2014) | Judge Judy? | [CN] 法官朱迪? They Came Together (2014) | - Romeo and Juliet. | [CN] 罗密欧与朱丽叶 A Chance Encounter (2014) | Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, mauve, gold, brown, mocha, avocado, adobe gold! | [JP] 赤 緑 青 黄 朱 水色... 紫 ピンク ふじ色 金 茶 こげ茶 ... Monsters vs. Aliens (2009) | It is an extremely common mistake, people think the writer's imagination is always at work, that he's constantly inventing an endless supply of incidents and episodes, that he simply dreams up his stories out of thin air. | [CN] 在欧洲大陆的最东边 昔日曾有一座帝国 朱布罗卡共和国 旧路茨公墓 作者 The Grand Budapest Hotel (2014) | ' You'll have to come back, Julie, and look after the kids. | [CN] '你必须回来,朱莉和照顾孩子。 Common (2014) | I guess you gonna be Little Junior from now on. | [CN] 那从现在开始你就是小朱尼尔了 Get on Up (2014) | COME ON, JULES. | [CN] 来吧,朱尔斯。 The Lookalike (2014) | That's why his name is Julien. | [CN] 而且这也是他叫朱利安的原因 A Chance Encounter (2014) | Julie! Put that... put that down! | [CN] 朱莉,放开那个... Night of the Wolf (2014) | "JULIE, YOUR HUSBAND IS AN ASS. | [CN] "朱莉,你的丈夫是一个屁股。 The Lookalike (2014) | - And the gift of Julien? | [CN] 那又怎样 我们给朱利安送什么 A Chance Encounter (2014) | Judy is in the system. | [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs15\bord1\shad0\3aHCC\b0 }朱迪在系统里 { \fnMS Reference Sans Serif\fs12\bord1\shad0\3aHCC\b0 }Judy is in the system. I Origins (2014) | - Where's the gift of Julien? | [CN] 好吧 给朱利安的礼物去哪儿了 A Chance Encounter (2014) | JULES IS GOING TO TAKE IT TO THE GARAGE, | [CN] 朱尔斯打算把它 车库, The Lookalike (2014) | OH, IT'S FOR MY WIFE, JULIE. | [CN] 哦,这是我的妻子,朱莉。 The Lookalike (2014) | Yes, she's at train station. Just bought three tickets to Junik with a credit card. | [CN] 是的 她在火车站 刚刚用信用卡买了三张去朱尼克的车票 The November Man (2014) | Big, don't leave me up in here, man! | [CN] 大朱尼尔,别把我丢在这儿啊 Get on Up (2014) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |