ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*此*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -此-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cǐ, ㄘˇ] this, these; in this case, then
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]  匕 [, ㄅㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] sitting man
Rank: 116
[, xiē, ㄒㄧㄝ] little, few; rather, somewhat
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  二 [èr, ㄦˋ]
Etymology: [pictophonetic] two
Rank: 86
[, zǐ, ㄗˇ] purple, violet; amethyst; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  糸 [, ㄇㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Rank: 1646
[, chái, ㄔㄞˊ] firewood, faggots, fuel; surname
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 1981
[, cí, ㄘˊ] female; feminine; gentle, soft
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Rank: 2382
[, cī, ] flaw, fault, defect; disease
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 3986
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: 齿, Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 4525
[, zī, ] to bare one's teeth; crooked teeth
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 9855
[, zī, ] mustache
Radical: , Decomposition:   髟 [biāo, ㄅㄧㄠ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Rank: 4816
[, zhài, ㄓㄞˋ] stockade, fort, military outpost; brothel
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  石 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 4986
[, cī, ] to grimace; to bare one's teeth
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 5364
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5790
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 5889
[, zī, ] wealth, property; to estimate, to count
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 8792
[, zī, ] to criticize, to bad-mouth; defect; betrayal
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  言 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 6132
[, cí, ㄘˊ] a plant yielding a red dye
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  此 [, ㄘˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 7026
[, zì, ㄗˋ] eye socket; the corner of the eye
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  目 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 7544
[, zī, ] beak
Radical: , Decomposition:   此 [, ㄘˇ]  角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] horn
Rank: 7627

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: this; current; next; coming; last; past
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: これ, この, ここ, kore, kono, koko
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2078
[] Meaning: purple; violet
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1516
[] Meaning: brush; firewood
On-yomi: サイ, シ, sai, shi
Kun-yomi: しば, shiba
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1638
[] Meaning: feminine; female
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: め-, めす, めん, me-, mesu, men
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1951
[] Meaning: fort; stronghold; entrenchments
On-yomi: サイ, sai
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2304
[] Meaning: beak; bill
On-yomi: シ, スイ, shi, sui
Kun-yomi: くちばし, はし, kuchibashi, hashi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: clear; bright and brilliant; sweat
On-yomi: セイ, サイ, シ, sei, sai, shi
Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: plant yielding a red dye
On-yomi: シ, サイ, ジュ, shi, sai, ju
Kun-yomi: むらさき, murasaki
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: bad-mouth; criticize; defects
On-yomi: シ, セイ, サイ, ソ, shi, sei, sai, so
Kun-yomi: つとめない, そし.る, tsutomenai, soshi.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: a little bit; sometimes
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: ち.と, ち.っと, いささか, chi.to, chi.tto, isasaka
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: beard; mustache
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: ひげ, くちひげ, hige, kuchihige
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: crack; flaw; scratch; speck
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: きず, kizu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: corner of the eyes; eyesockets
On-yomi: セ, イシ, サイ, シ, セイ, se, ishi, sai, shi, sei
Kun-yomi: まなじり, めじり, manajiri, mejiri
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cǐ, ㄘˇ, ] this; these #343 [Add to Longdo]
[yīn cǐ, ㄧㄣ ㄘˇ,  ] thus; consequently; as a result #281 [Add to Longdo]
[rú cǐ, ㄖㄨˊ ㄘˇ,  ] in this way; so #574 [Add to Longdo]
[cǐ cì, ㄘˇ ㄘˋ,  ] this time #971 [Add to Longdo]
[cǐ wài, ㄘˇ ㄨㄞˋ,  ] besides; in addition; moreover; furthermore #1,161 [Add to Longdo]
[cǐ shí, ㄘˇ ㄕˊ,   /  ] now; this moment #1,708 [Add to Longdo]
[wèi cǐ, ㄨㄟˋ ㄘˇ,   /  ] for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end #1,966 [Add to Longdo]
[cǐ qián, ㄘˇ ㄑㄧㄢˊ,  ] before this; before then; previously #2,051 [Add to Longdo]
[zài cǐ, ㄗㄞˋ ㄘˇ,  ] hereto; here #2,400 [Add to Longdo]
[bǐ cǐ, ㄅㄧˇ ㄘˇ,  ] each other; one another #2,884 [Add to Longdo]
[yóu cǐ, ㄧㄡˊ ㄘˇ,  ] hereby; from this #3,093 [Add to Longdo]
[cóng cǐ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ,   /  ] from now on; since then; henceforth #3,376 [Add to Longdo]
同时[yǔ cǐ tóng shí, ㄩˇ ㄘˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ,     /    ] at the same time; meanwhile #3,627 [Add to Longdo]
[cǐ hòu, ㄘˇ ㄏㄡˋ,   /  ] after this; afterwards; hereafter #3,687 [Add to Longdo]
[yǐ cǐ, ㄧˇ ㄘˇ,  ] hence #4,316 [Add to Longdo]
[jiù cǐ, ㄐㄧㄡˋ ㄘˇ,  ] and thus; thereupon #4,369 [Add to Longdo]
[cǐ kè, ㄘˇ ㄎㄜˋ,  ] this moment; now; at present #4,501 [Add to Longdo]
[zhì cǐ, ㄓˋ ㄘˇ,  ] up until now; so far #6,445 [Add to Longdo]
之外[chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ,    ] apart from this; in addition to this #8,592 [Add to Longdo]
[jù cǐ, ㄐㄩˋ ㄘˇ,   /  ] according to this; on the ground of the above; (formally introduces reported speech in writing) #8,741 [Add to Longdo]
可见[yóu cǐ kě jiàn, ㄧㄡˊ ㄘˇ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] from this, it can be seen that... #9,398 [Add to Longdo]
[tè cǐ, ㄊㄜˋ ㄘˇ,  ] hereby #10,105 [Add to Longdo]
[cǐ dì, ㄘˇ ㄉㄧˋ,  ] here; this place #10,360 [Add to Longdo]
之前[zài cǐ zhī qián, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄑㄧㄢˊ,    ] before that; beforehand; previously #11,516 [Add to Longdo]
[cǐ shí cǐ kè, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄎㄜˋ,     /    ] at this very moment #13,842 [Add to Longdo]
[zì cǐ, ㄗˋ ㄘˇ,  ] since then; henceforth #16,330 [Add to Longdo]
[gù cǐ, ㄍㄨˋ ㄘˇ,  ] therefore #21,695 [Add to Longdo]
不疲[lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ,     /    ] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwavering enthusiasm #25,843 [Add to Longdo]
诸如[zhū rú cǐ lèi, ㄓㄨ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄟˋ,     /    ] (idiom) so on and so on; etc #29,120 [Add to Longdo]
之后[zài cǐ zhī hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄏㄡˋ,     /    ] after this; afterwards; next #44,700 [Add to Longdo]
岂有[qǐ yǒu cǐ lǐ, ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄌㄧˇ,     /    ] (saying) outrageous; ridiculous; absurd #46,128 [Add to Longdo]
一举[duō cǐ yī jǔ, ㄉㄨㄛ ㄘˇ ㄧ ㄐㄩˇ,     /    ] to do more than is required (成语 saw); superfluous; guilding the lily #47,721 [Add to Longdo]
不虚[bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip #53,198 [Add to Longdo]
地无银三百两[cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ,        /       ] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo]
不分彼[bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ,    ] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo]
路不通[cǐ lù bù tōng, ㄘˇ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ,    ] this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good. #78,832 [Add to Longdo]
不仅如[bù jǐn rú cǐ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ,     /    ] not only that, but .. [Add to Longdo]
了却[liǎo què cǐ shēng, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕㄥ,     /    ] to die; to be done with this world [Add to Longdo]
[dào cǐ, ㄉㄠˋ ㄘˇ,  ] hereto; hereunto [Add to Longdo]
[dào cǐ chù, ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] hither [Add to Longdo]
因如[yīn rú cǐ, ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄘˇ,   ] because of this [Add to Longdo]
之际[zài cǐ zhī jì, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄐㄧˋ,     /    ] meanwhile; at the same time [Add to Longdo]
[zài cǐ hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄏㄡˋ,    /   ] after this; from then on [Add to Longdo]
[zài cǐ chù, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄔㄨˋ,    /   ] herein [Add to Longdo]
彼一时一时[bǐ yī shí cǐ yī shí, ㄅㄧˇ ㄧ ㄕˊ ㄘˇ ㄧ ㄕˊ,       /      ] that was one thing, and this is another; times have changed [Add to Longdo]
时以前[cǐ shí yǐ qián, ㄘˇ ㄕˊ ㄧˇ ㄑㄧㄢˊ,     /    ] heretofore [Add to Longdo]
[cǐ shí cǐ dì, ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄉㄧˋ,     /    ] here and now; as things stand [Add to Longdo]
[cǐ jì, ㄘˇ ㄐㄧˋ,   /  ] then; as a result [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
この間(P);の間[このあいだ(P);このかん, konoaida (P); konokan] (n-t, n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime; (P) #7,312 [Add to Longdo]
ここで会ったが百年目;ここで逢ったが百年目;処で会ったが百年目;処で逢ったが百年目[ここであったがひゃくねんめ, kokodeattagahyakunenme] (exp) (id) At last your time has come [Add to Longdo]
ここ一番;処一番[ここいちばん, kokoichiban] (n) the crucial moment; the moment of truth; a do-or-die situation; a crucial juncture; a crucial stage [Add to Longdo]
こちらの話;方の話[こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの話) talking to oneself [Add to Longdo]
この位;の位[このくらい;このぐらい, konokurai ; konogurai] (n, adv) (uk) (See これ位) this much; this amount [Add to Longdo]
この期;の期[このご, konogo] (n-t) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game [Add to Longdo]
この後;の後[こののち;このあと, kononochi ; konoato] (exp) after this; henceforth; henceforward; from now on [Add to Longdo]
この頃(P);の頃[このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo]
この際;の際[このさい, konosai] (n-adv) on this occasion; now [Add to Longdo]
この手;の手[このて, konote] (exp) this way (of doing); this sort (of thing) [Add to Longdo]
この所;の所[このところ, konotokoro] (n) (uk) lately; recently [Add to Longdo]
この節;の節[このせつ, konosetsu] (n-adv) these days; now; recently [Add to Longdo]
この先;の先[このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this [Add to Longdo]
この前(P);の前(P)[このまえ, konomae] (n, adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; (P) [Add to Longdo]
この度;の度;[このたび;こたび(此度), konotabi ; kotabi ( konotabi )] (n-adv, n-t) this occasion; at this time; now [Add to Longdo]
この辺;の辺[このへん, konohen] (pn, adj-no) this area; around here [Add to Longdo]
この方;の方[このほう, konohou] (n-adv) (1) since; (pn, adj-no) (2) this person [Add to Longdo]
この方;の方[このほう, konohou] (n-adv) this one; this way; this method [Add to Longdo]
この様;の様[このよう, konoyou] (adj-na) like this; this sort; this way [Add to Longdo]
この儘;の儘[このまま, konomama] (exp) (uk) as (it) is [Add to Longdo]
これっ切り;れっ切り;是っ切り[これっきり, korekkiri] (n, n-adv) (1) (uk) (See これ切り) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これを要するに;れを要するに[これをようするに, korewoyousuruni] (exp, adv) to sum things up; in short; in other words [Add to Longdo]
これ位;れ位;是位[これくらい;これぐらい, korekurai ; koregurai] (n, adv) (See この位) this much; this amount [Add to Longdo]
これ見よがし;れ見よがし;見よがし;是見よがし[これみよがし, koremiyogashi] (adj-no, adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off [Add to Longdo]
これ切り;れ切り;是切り[これきり;これぎり, korekiri ; koregiri] (n, n-adv) (1) (uk) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo]
これ等;れ等;等;是等[これら, korera] (pn, adj-no) (uk) these [Add to Longdo]
何れもれも[どれもこれも, doremokoremo] (exp) each and every; all [Add to Longdo]
何奴も奴も[どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all [Add to Longdo]
の(P);斯の[この, kono] (adj-pn) (uk) (See 何の・どの, れ・1, 其の・1, 彼の) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker); (P) [Add to Longdo]
の上[このうえ, konoue] (adv) furthermore; anymore; above or beyond this [Add to Longdo]
の親にしての子有り[このおやにしてこのこあり, konooyanishitekonokoari] (exp) (id) Like father, like son [Add to Longdo]
の世[このよ, konoyo] (n) this world; the present [Add to Longdo]
の世界[このせかい, konosekai] (n) this world [Add to Longdo]
の中[このじゅう, konojuu] (n-adv, n-t) (obs) recently; not long ago; for a while recently; all the while recently [Add to Longdo]
の程[このほど, konohodo] (n-adv) (1) (uk) now; at this time; (2) the other day; recently; lately [Add to Longdo]
の内;の中[このうち, konouchi] (n-adv, n-t) (obs) meanwhile; the other day; recently [Add to Longdo]
の様に;この様に[このように, konoyouni] (adv) (uk) in this manner; in this way; like this [Add to Longdo]
れ(P);是;是れ;之;之れ;維;惟[これ, kore] (pn) (1) (uk) (See 何れ・1, 其れ・1, 彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [Add to Longdo]
れから(P);から(io)[これから, korekara] (n-t) (uk) after this; (P) [Add to Longdo]
れっぽっち[これっぽっち, koreppocchi] (n) (uk) this little; this few; in the slightest [Add to Longdo]
れと言って[これといって, koretoitte] (exp, conj) not worth mentioning (with neg) [Add to Longdo]
れは[これは, koreha] (exp) (1) (uk) as for this; (int) (2) (See こりゃ) hey there (expression of surprise when one encounters something unexpected); see here; I say [Add to Longdo]
れを以て[これをもって, korewomotte] (exp, adv) with this I (formal); by this I (formal) [Add to Longdo]
れ許り[こればかり, korebakari] (n-t) only this much; only this [Add to Longdo]
[これこれ, korekore] (n) this and that; such and such [Add to Longdo]
れ式;是式[これしき, koreshiki] (n, adj-no) (uk) trifle; insignificant thing; (only) this much [Add to Longdo]
れ丈;是丈[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
れ程;是程[これほど, korehodo] (adv, n) (uk) so; so much; this much [Add to Longdo]
れ迄(P);れまで[これまで, koremade] (n) (uk) hitherto; so far; (P) [Add to Longdo]
れ迄に;れまでに[これまでに, koremadeni] (adv) (uk) before now; hitherto [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We have to take advantage of this situation.の状況をりようすべきだ。
Get me out of here.処から出してくれ。
#B: の{ この } 日(ひ)[ 1 ] が 何度 も 巡る{ めぐって } 来る(くる){ きます } ように[ 2 ]
#B: 一方[ 1 ] 年取った 帰り 待つ 見える 迚も 沢山 方 お祖母さん お祖父さん 猫 やって来る
#B: 貴方 は の{ この } 出来事 を 知る
#B: 君(きみ) が 愛する 詩人 か 今(いま) 正に{ まさに } の{ この } 時(とき) 遥か 成る{ なる } 地 君(きみ) を 思う{ 思い } 君(きみ) を
#B: バックアップ リストア シミュレーション 手作業 行う 頻繁 れ程 退屈 間違い 易い 憔悴
#B: の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せない }
#B: の{ この } フィーリング 迚も{ とても } 隠す{ 隠せ } やしない
#B: の{ この } フィーリング もう どうしたって 隠す{ 隠せ } やしない
#B: れ[ 1 ]{ これ } 以上[ 2 ] オルガン を[ 1 ] 弾く(ひく){ 弾けない } よ[ 1 ]
#B: 読む 乃{ の } なら の{ この } 本(ほん)[ 1 ] を 上げる{ あげよう }

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What makes his blood too acid?[CN] 使什麽使它的血液如 The Andromeda Strain (1971)
Warm in here, skipper.[JP] 所は暖かいな、スキッパー Forbidden Planet (1956)
Also, the body of your baby daughter, Geraldine, in the same outbuilding, and this clothing was found on them.[CN] "与同时,其女婴杰拉尔丁的尸体 也于同一外屋内被发现, 而且,在他们身上发现这些衣物。 10 Rillington Place (1971)
-All right, Cookie, out of here. -Aye, aye, sir.[JP] - よし、クッキー 所から出て行くのだ Forbidden Planet (1956)
Let's cheer for it.[CN] 可当敬一杯 The Heroic Ones (1970)
Changon is less than 200 miles from here.[CN] 处离长安不到两百里 The Heroic Ones (1970)
There's someone here.[JP] 誰か 処にいる Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
We're here forever. What made you love him, Juliet?[JP] 永遠にわれわれは処にあり 何がそなたに彼の男を愛させしや ジュリエット And Then There Were None (1945)
I simply maintain it would hurt my stomach, as long as the proletarian masses don't have any on their plate.[CN] 我只是坚持认为吃进去肚子痛 只要劳苦大众盘中无 The Granddaughter's Model (1971)
HE LAUGHS Ay, in the catalogue ye go for men, as hounds and greyhounds...[CN] 我病了... - 要是你不病,我也从不相信毒药了。 谁骂我是叛徒的, 他就是个说谎的恶人。 Great Performances (1971)
Chun Xiao, it's a merit to catch Meng[CN] 存孝,你生擒孟绝海,立大功 The Heroic Ones (1970)
Are you gonna stay here? I know they'll be back for you.[JP] 処に留まるつもりか、兵士達は 戻ってくるど Eragon (2006)
You should stay here and wait for them to fall into the trap.[CN] 你们应当据守株待免 A Touch of Zen (1971)
I therefore urge the establishment of a facility to deal specifically with an extraterrestrial form of life.[CN] 我因强烈要求建设设施 为了特别处理外太空生物 The Andromeda Strain (1971)
If I make it, you take the tunnel as cover and leave here.[CN] 如果得手,你们从地行宫掩护 乘机逃走 The Heroic Ones (1970)
I should've been here... to warn him.[JP] 処に居るべきだった・・ 危険を教えるため Eragon (2006)
. ..and right from here, the view looks just like heaven.[JP] まさしく所は楽園のように見えます Forbidden Planet (1956)
The time of the elves is over. My people are leaving these shores.[JP] エルフの時代は終焉を迎え 民は岸を去りつつある The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- What the hell are you doing here?[JP] - 処で何してんだよ? Heavy Metal (2008)
"... when someone exclaimed that he wanted to take her, right now."[CN] "时有人大喊他想奸她" The Granddaughter's Model (1971)
In which you talk of meeting a man in a café and of how your wife took these pills and died of them, and you found her dead.[CN] 陈述里你说到在咖啡馆遇到一个男的, 以及你的妻子 如何服用那些药丸 并因死亡, 10 Rillington Place (1971)
- You think? I hope so![CN] 我希望如! The Granddaughter's Model (1971)
Being unprepared, our will became the servant to defect, which else should free have wrought.[CN] 以后,我要耐心忍受痛苦, 直等它有一天自己喊了出来, "够啦,够啦," Great Performances (1971)
He lives on a farm... the furthest one in the back.[JP] 一番処から遠い 百姓で・・ Eragon (2006)
People would gossip, after we received him so well.[CN] 我们如款待他 人们会说长道短的 The Decameron (1971)
Your best procedure will be to turn back at once without landing.[JP] 君達の最良の選択肢は 所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956)
I'll fly you out of here.[JP] 私が来たのは 処を抜け出す為だ First Blood (1982)
All I wish is to live my remaining life in simple solitude.[CN] 我别无他念 只求青灯古佛 了残生 好. A Touch of Zen (1971)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] 既に全員が知っていると思うが 所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
Nonsense![CN] 岂有理! A Touch of Zen (1971)
I can't sleep for it.[CN] 我睡不着觉。 10 Rillington Place (1971)
You have indeed performed well during this battle.[JP] 度の戦い 誠にご苦労であった Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Whatever you know in here, your twin self out in the tunnel knows too.[JP] 貴男が所で何をしても 分身である怪物には効かない Forbidden Planet (1956)
I'm not the only one involved.[CN] 我不是与有关的唯一一个人。 10 Rillington Place (1971)
That is without killing the human being at the same time.[CN] 同时不伤害人类本身. The Andromeda Strain (1971)
I'm sorry, Doctor. He just barged right in here.[JP] すみません 先生 彼が勝手に処へ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Later today, I was present at Kensington mortuary when it was established that the cause of death was strangulation in both cases.[CN] "今日晚些时候,本人在 肯辛顿区停尸房 "时,死因确定为因勒扼窒息而死, "两起命案中均是如 10 Rillington Place (1971)
Where is your dragon? - Gone.[JP] ドラゴンは何処だ ー もう処には居ない Eragon (2006)
This ends the formal questioning. Please undress.[CN] 正式问题到结束 请脱衣服 The Andromeda Strain (1971)
Morbius hasn't been in here.[JP] モービュースは所に居なかったんだ Forbidden Planet (1956)
Before the first year was out, they had all, every man and woman.. .[JP] 最初の年に彼らは所から 出て行った、全ての男と女がね・・ Forbidden Planet (1956)
Maybe not so pure.[CN] 当然,作为科学家 也许并非如纯洁 The Andromeda Strain (1971)
I have my own ideas concerning this battle.[JP] 度の戦いについて 我 思うところあり」 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
How do these continents check with the old charts?[JP] 所の大陸はどうなっているか 古い地図で確認できるか? Forbidden Planet (1956)
We'll have to go by foot from here.[JP] 処から歩いて行こう Eragon (2006)
I don't wanna talk about it here.[JP] 処では話したくない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
If only our young gourmet weren't so normal.[CN] 只要我们年轻人 不是如正常 The Andromeda Strain (1971)
The Ents cannot hold back this storm.[JP] 度の戦... エントは 助けられん... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
What do you mean?[CN] 话怎讲? Four Times that Night (1971)
I am going to inquire about the true reason for this war.[JP] こたび 度の戦いの真意を うかがいに参る 何だと Shinobi: Heart Under Blade (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top