ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 熏, -熏- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [熏, xūn, ㄒㄩㄣ] to smoke, to cure meat; vapor, smoke, fog Radical: 灬, Decomposition: ⿱ ? 灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] Etymology: [pictophonetic] fire Variants: 燻, Rank: 2997 | | [勳, xūn, ㄒㄩㄣ] dead, feat; merit, rank Radical: 力, Decomposition: ⿰ 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] 力 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] strength Variants: 勋 | | [燻, xūn, ㄒㄩㄣ] smoke, scent; to smoke, to cure Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] Etymology: [ideographic] Smoke 熏 from a fire 火; 熏 also provides the pronunciation Variants: 熏 | | [薰, xūn, ㄒㄩㄣ] a medicinal herb; to cauterize Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] herb Rank: 4055 | | [醺, xūn, ㄒㄩㄣ] drunk, intoxicated Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] wine Rank: 4131 | | [獯, xūn, ㄒㄩㄣ] barbarians; a tribe of Scythian nomads Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] animal Rank: 5411 | | [曛, xūn, ㄒㄩㄣ] twilight; sunset Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 [rì, ㄖˋ] 熏 [xūn, ㄒㄩㄣ] Etymology: [pictophonetic] sun Rank: 5834 |
| 熏 | [熏] Meaning: smoke; fog; vapor; cure On-yomi: クン, kun Kun-yomi: くす.べる, ふす.べる, いぶ.す, いぶ.る, くす.ぶる, くゆ.らす, kusu.beru, fusu.beru, ibu.su, ibu.ru, kusu.buru, kuyu.rasu Radical: 火, Decomposition: ⿻ ⿱ 丿 一 黑 Variants: 燻 | 燻 | [燻] Meaning: smoulder; fume; oxidize On-yomi: クン, kun Kun-yomi: くす.べる, ふす.べる, いぶ.す, いぶ.る, くす.ぶる, くゆ.らす, kusu.beru, fusu.beru, ibu.su, ibu.ru, kusu.buru, kuyu.rasu Radical: 火 Variants: 熏 | 勳 | [勳] Meaning: meritorious deed; merits; rank On-yomi: クン, kun Kun-yomi: いさお, isao Radical: 力, Decomposition: ⿰ 熏 力 Variants: 勛, 勲 | 曛 | [曛] Meaning: twilight; sunset On-yomi: クン, kun Kun-yomi: たそがれ, tasogare Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 熏
| 獯 | [獯] Meaning: tribe of Scythians which invaded China during the Hsia dynasty On-yomi: クン, kun Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 熏
| 薰 | [薰] Meaning: a medicinal herb; to cauterize On-yomi: クン, kun Kun-yomi: かおる, かおりぐさ, かおり, kaoru, kaorigusa, kaori Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 熏 Variants: 薫, 蘍 | 醺 | [醺] Meaning: hunger On-yomi: クン, kun Kun-yomi: よう, you Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 熏
|
|
| 熏 | [xūn, ㄒㄩㄣ, 熏] to smoke; scent; fumigate #9,219 [Add to Longdo] | 熏 | [xūn, ㄒㄩㄣ, 熏 / 燻] to smoke; scent; fumigate #9,219 [Add to Longdo] | 熏陶 | [xūn táo, ㄒㄩㄣ ㄊㄠˊ, 熏 陶] nurturing (i.e. assimilate some branch of culture); seeped in #19,529 [Add to Longdo] | 熏蒸 | [xūn zhēng, ㄒㄩㄣ ㄓㄥ, 熏 蒸 / 燻 蒸] fumigate #43,111 [Add to Longdo] | 熏染 | [xūn rǎn, ㄒㄩㄣ ㄖㄢˇ, 熏 染] to exert a gradual influence; to nurture; a corrupting influence #75,480 [Add to Longdo] | 熏制 | [xūn zhì, ㄒㄩㄣ ㄓˋ, 熏 制] to smoke; to cure over a fire #81,312 [Add to Longdo] | 熏蒸剂 | [xūn zhēng jì, ㄒㄩㄣ ㄓㄥ ㄐㄧˋ, 熏 蒸 剂 / 燻 蒸 劑] fumigant (insecticide or disinfectant) #196,504 [Add to Longdo] | 臭熏熏 | [chòu xūn xūn, ㄔㄡˋ ㄒㄩㄣ ㄒㄩㄣ, 臭 熏 熏 / 臭 燻 燻] stinking #487,213 [Add to Longdo] | 浊臭熏天 | [zhuó chòu xūn tiān, ㄓㄨㄛˊ ㄔㄡˋ ㄒㄩㄣ ㄊㄧㄢ, 浊 臭 熏 天 / 濁 臭 熏 天] stinks to high heaven [Add to Longdo] | 熏烤 | [xūn kǎo, ㄒㄩㄣ ㄎㄠˇ, 熏 烤] to smoke; to cure over a wood fire [Add to Longdo] | 熏衣草 | [xūn yī cǎo, ㄒㄩㄣ ㄧ ㄘㄠˇ, 熏 衣 草] lavender [Add to Longdo] | 熏陶成性 | [xūn táo chéng xìng, ㄒㄩㄣ ㄊㄠˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ, 熏 陶 成 性] (成语 saw) nurture makes second nature; good habits come by long assimilation [Add to Longdo] | 熏风 | [xūn fēng, ㄒㄩㄣ ㄈㄥ, 熏 风 / 熏 風] warm south wind [Add to Longdo] | 熏肉 | [xūn ròu, ㄒㄩㄣ ㄖㄡˋ, 熏 肉 / 燻 肉] bacon [Add to Longdo] | 香熏 | [xiāng xūn, ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣ, 香 熏 / 香 燻] aroma [Add to Longdo] | 香熏疗法 | [xiāng xūn liáo fǎ, ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄈㄚˇ, 香 熏 疗 法 / 香 燻 療 法] aromatherapy (alternative medicine) [Add to Longdo] |
| | We gotta get the rest of them smoked out before dark. | [CN] 天黑之前我们得把剩下的熏出来. Ride in the Whirlwind (1966) | Chitterling sausage, smoked fish. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }香腸熏魚 Le Trou (1960) | I've seen your sort fumigated. | [CN] 我已经见到被以烟熏消毒的你的种类。 How I Won the War (1967) | I bet he comes back with a bit of fried egg and bacon! | [CN] 我打赌他会带回来一盘煎鸡蛋和熏肉 This Sporting Life (1963) | With that stinking muck? It's the best remedy: | [CN] 用这些臭气熏天的东西吗 The Seventh Seal (1957) | Isn't that that "utterly rancid little thing" | [CN] 是不是那个"臭气熏天小混蛋" Cape Fear (1962) | - A smoked fish will taste good. | [CN] 熏鱼的味道会不错 Pinocchio (1940) | Just smudges. | [CN] 只是烟熏痕迹 The Naked City (1948) | Nothing about those guards knocked out by the gas, or the two guys we slugged. | [CN] 没有那些被瓦斯熏倒的守卫 或者被我们击倒的二个家伙的消息 Plunder Road (1957) | There, what did I say? Kidneys and bacon. Delicious. | [CN] 在这 我说过吧 肾脏和熏肉 很美味 Night Creatures (1962) | Home-smoked fish. | [CN] 自家的熏魚 Wings (1966) | - I can give you ham and eggs, bacon and... - I'll take ham and eggs. | [CN] 我可以给你们火腿蛋熏肉鸡蛋 那我就来点火腿蛋 The Killers (1946) | You've got a chance to educate yourself and admire your father. | [CN] 你有一个机会熏陶自己欣赏你爸爸 I vinti (1953) | Every lousy, rotten piece. | [CN] 每一个恶心的 臭味熏天的碎块 Violent Saturday (1955) | She's baiting her own trap. | [CN] 这是我们用来捉老鼠的熏肉 Spur der Steine (1966) | So I avoid wine and pastrami sandwiches and baked potatoes with butter and bacon and strawberry shortcake and cheesecake. | [CN] 所以我避免酒 和熏牛肉三明治... ...和烤土豆... ...黃油和熏肉... To Sir, with Love (1967) | - Got a pastrami? | [CN] - 有熏牛肉的吗? Pocketful of Miracles (1961) | I lived next door to politics, brought up with it. | [CN] 我可是在政治的 熏陶之下成长的 Giant (1956) | I'll put both of you boys in the smokehouse to cool off. | [CN] 我要把你们关进烟熏房冷静冷静 The Searchers (1956) | It stinks | [CN] 你這番謬論,臭氣熏天 Kuai le de xiao ji (1990) | Her hair is full of lice and she is evil smelling! | [CN] 她身上爬满虱子 恶臭熏天 Marketa Lazarová (1967) | - Salo? | [CN] -熏肉 Ballad of a Soldier (1959) | It's time we started offering incense. | [CN] 是时候我们开始熏香了 Tokyo Story (1953) | Well, I can give you any kind of sandwiches, bacon and eggs, liver and bacon, ham and eggs, steaks... | [CN] 嗯我们有各种三明治 熏肉鸡蛋牛肝熏肉 火腿蛋排骨- The Killers (1946) | One ham and, one bacon and. | [CN] 一份火腿一份熏肉 The Killers (1946) | They burned down my house. | [CN] 他们用火熏人了. Ride in the Whirlwind (1966) | "what about a large smoked salmon on the Commissioners of Inland Revenue?" | [CN] 国税专员们一大块熏鲑鱼怎么样? "what about a large smoked salmon on the Commissioners of Inland Revenue?" Lunch Hour (1963) | Gather some straw and smoke them out. | [CN] 用烟熏攻他们出来 Yojimbo (1961) | Just what you need! | [CN] 在烟熏火燎的房间里打一晚上扑克? Rififi (1955) | - Bacon? | [CN] -熏肉吗 Il Posto (1961) | Don't be shy. Look at this salo. | [CN] 就像在家里一样 看那个熏肉 Ballad of a Soldier (1959) | Such filth! | [CN] 她真是臭氣熏天... ... Vagabond (1985) | You'll take all our smoked meat. | [CN] 你要带上我们家全部的熏肉 America America (1963) | - One ham and, bacon and. - Comin' up! | [CN] 一份火腿一份熏肉 马上就好 The Killers (1946) | 500 kilos of butter, 50 containers of lox. | [CN] 五百公斤牛油,五十桶熏咸鲑鱼 You Only Live Twice (1967) | It stays down there 18 hours, and boy, them brains are sure sweet. | [CN] 炭火熏上18个小时 那些脑髓最美味的了 Giant (1956) | Bacon? | [CN] 熏肉? Sphere (1998) | - Just the fresh, clean smell of lavender. | [CN] -清新芬芳的熏衣草 Shadow of a Doubt (1943) | Does this bother you? | [CN] 烟熏到你了吗 Rebecca (1940) | White-haired, lavender and old lace. | [CN] 白发,熏衣草,旧花边 His Girl Friday (1940) | Now, what I suggest to start with is prawn cocktail, or smoked salmon, or Pété Maison. | [CN] 我建议开始以 Now, what I suggest to start with is 皮皮虾鸡尾酒 或熏制鲑鱼 或老干妈 prawn cocktail, or smoked salmon, or Pété Maison. Lunch Hour (1963) | I don't want King Gunther of Burgundy to die a smoky death! | [CN] 我不想讓勃艮第的國王龔特爾被煙熏死! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Go ring the house boys, we'll smoke them out if we have to. | [CN] 去跟房里的人说, 必要时我们会熏他们出来 Raw Deal (1948) | Fragmentary print smudges. That's all. | [CN] 只有断断续续的烟熏污迹 The Naked City (1948) | Men die all the time and pigs live on and on, when you'd think their own smell would kill them. | [CN] Men die all the time and pigs live on and on, 人都死光了,猪却生生不息 when you'd think their own smell would kill them. 你还以为它们身上的臭味 能把它们自己熏死 Strange Cargo (1940) | I want to paint something that smells of bacon smoke and steam. | [CN] 我想让我的画 散发出熏肉和蒸煮的气息 Lust for Life (1956) | If a wop can be fumigated. | [CN] 如果一个意大利移民能被以烟熏消毒。 How I Won the War (1967) | Completely. | [CN] 喝的醉熏熏的 Strangers on a Train (1951) | Smoky eyes... | [CN] 烟熏眼... Eulogy (2004) | - A cultural initiative for my employees. | [CN] -給我的員工來點兒文化上的熏陶 La Notte (1961) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |