ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 禿, -禿- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [禿, tū, ㄊㄨ] bald Radical: 禾, Decomposition: ⿱ 禾 [hé, ㄏㄜˊ] 儿 [ér, ㄦˊ] Etymology: [ideographic] Grains of hair 禾 on a person's head 儿 Variants: 秃, Rank: 7121 | | [秃, tū, ㄊㄨ] bald Radical: 禾, Decomposition: ⿱ 禾 [hé, ㄏㄜˊ] 几 [jǐ, ㄐㄧˇ] Etymology: [ideographic] Grains of hair 禾 on a person's head 几 Variants: 禿, Rank: 2521 | | [頹, tuí, ㄊㄨㄟˊ] ruined, decayed; depressed; decadent Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 禿 [tū, ㄊㄨ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [ideographic] A bald 禿 head 頁; 禿 also provides the pronunciation Variants: 颓, Rank: 8190 |
|
| 禿 | [禿] Meaning: become bald; bare; wear out; waste away; little girl employed at a brothel On-yomi: トク, toku Kun-yomi: ちび.る, かむろ, は.げる, はげ, chibi.ru, kamuro, ha.geru, hage Radical: 禾
|
| 秃 | [tū, ㄊㄨ, 秃 / 禿] bald; blunt #15,749 [Add to Longdo] | 秃头 | [tū tóu, ㄊㄨ ㄊㄡˊ, 秃 头 / 禿 頭] baldness #35,743 [Add to Longdo] | 光秃秃 | [guāng tū tū, ㄍㄨㄤ ㄊㄨ ㄊㄨ, 光 秃 秃 / 光 禿 禿] bald #38,708 [Add to Longdo] | 秃顶 | [tū dǐng, ㄊㄨ ㄉㄧㄥˇ, 秃 顶 / 禿 頂] bald head #40,719 [Add to Longdo] | 秃发 | [Tū fā, ㄊㄨ ㄈㄚ, 秃 发 / 禿 發] a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people #70,295 [Add to Longdo] | 秃鹰 | [tū yīng, ㄊㄨ ㄧㄥ, 秃 鹰 / 禿 鷹] condor; bald eagle [Add to Longdo] |
| 禿 | [はげ(P);かぶろ;かむろ, hage (P); kaburo ; kamuro] (n) (1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3, 天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (P) [Add to Longdo] | はげ上がる;禿げ上がる;禿上がる(io);禿げ上る | [はげあがる, hageagaru] (v5r) to become bald from the forehead; to recede [Add to Longdo] | 丸禿 | [まるはげ, maruhage] (n) complete baldness [Add to Longdo] | 若禿げ | [わかはげ, wakahage] (n) premature baldness [Add to Longdo] | 禿げる | [はげる, hageru] (v1, vi) (1) to lose hair; to become bald; (2) to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees); (P) [Add to Longdo] | 禿げ山;禿山 | [はげやま, hageyama] (n) bald or denuded mountain; bare hill; treeless hill [Add to Longdo] | 禿げ頭;禿頭;はげ頭 | [はげあたま;とくとう(禿頭), hageatama ; tokutou ( tokutou )] (n, adj-no) (1) bald head; (2) (esp. とくとう) baldness [Add to Longdo] | 禿び | [ちび(P);チビ, chibi (P); chibi] (n) (1) (uk) (sens) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (vulg) short person; midget; dwarf; (3) small animal; runt; (pref) (4) worn down (pencil, etc.); (P) [Add to Longdo] | 禿びる | [ちびる, chibiru] (v1, vi) to get blunt; to dull; to wear out [Add to Longdo] | 禿鷹;兀鷹 | [はげたか;ハゲタカ, hagetaka ; hagetaka] (n) (uk) (col) vulture [Add to Longdo] | 禿頭病 | [とくとうびょう, tokutoubyou] (n) alopecia; loss of hair [Add to Longdo] | 禿同 | [はげどう, hagedou] (n, vs) (sl) strong agreement (2ch slang) [Add to Longdo] | 禿鷲 | [はげわし, hagewashi] (n) (uk) Old World vulture [Add to Longdo] | 白襟禿鷲 | [しろえりはげわし;シロエリハゲワシ, shiroerihagewashi ; shiroerihagewashi] (n) (uk) griffon vulture (Gyps fulvus) [Add to Longdo] | 白癬;白禿瘡 | [しらくも;しらくぼ(白癬);はくせん(白癬), shirakumo ; shirakubo ( shiro sen ); hakusen ( shiro sen )] (n) scalp ringworm; tinea capitis; trichophytosis capita [Add to Longdo] |
| | It's "Atosa-nupuri"! | [CN] 是禿子山 A Tale of Ululu's Wonderful Forest (2009) | No, he isn't. | [CN] -ぃぃ礚禿 Insomnia (2002) | The condor is sinking down. | [CN] 禿鷹啄死你 Detroit Metal City (2008) | Told me about a bald man who was there with Barbara. | [JP] 禿の男がバーバラと 一緒に居たと言いました The Returned (2014) | Should we send the vultures home? | [CN] 我們是不是該把這些禿鷲送回家? Your Fault (2005) | Okay, so if I wake up bald tomorrow, you'll still be attracted to me? | [JP] 明日 禿になっても 相手をしてくれるかい? The Final Frontier (2012) | I don't know if he's large or small, fat, or thin, bald or bearded... | [CN] 他是大個子矮個子 或是禿子都不知道 The Mother and the Whore (1973) | I still have a little patch. | [CN] - 至少現在還不算光禿禿 No Place to Go (2000) | I've got the all-clear. | [JP] 敵が追い払われた ガンレイの救出が・・失敗? あらら、禿げのハーピーじゃん Cloak of Darkness (2008) | Hey, Baldy, what are you doing down here? | [CN] 禿子,你在下面做什麼? The Steel Helmet (1951) | Guess she lost her gym membership. | [JP] 禿げ重いぞ Smokey and the Bandit (2011) | But that night, a buzzard flew in the window and tried to eat the meat loaf. | [CN] 但那天晚上,一個禿鷹飛進來了 企圖吃掉肉餡糕 Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005) | And that's when he shot me! Cueball mother! | [CN] 被他槍殺了 被那個禿子 Mind Game (2004) | Next you'll be telling me that washing your hair in bats' droppings stops you going bald! | [CN] 接下來你就要告訴我 用蝙蝠尿洗頭治禿子 Witchsmeller Pursuivant (1983) | God be with you, you snaggle-toothed vultures. | [CN] 上帝與你們同在 你們這几只缺牙的禿鷹 The Foretelling (1983) | I'll be bald and wrinkly by then! | [JP] その時には禿げて 皺だらけよ! The Peanuts Movie (2015) | Right. bald above and a contraction below shows fickleness | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對,上禿下縮,言行反覆 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | -I bring prayer for Baldy to make his hair grow. | [CN] -我來為禿子祈禱 希望他的頭髮長*出*來 The Steel Helmet (1951) | Nephews are all vultures! | [CN] 侄子都是禿鷲(貪婪的人)! Vagabond (1985) | Some like hairy men. Some like bald men. | [JP] 毛深い男を好む女 禿げた男を好む女 The Bear and the Maiden Fair (2013) | Go on, Baldy. Take it off! | [CN] 來吧,禿子,把它摘掉! The Steel Helmet (1951) | Cold? Let's trade Warm up your bald spot | [CN] 換一下 暖暖你的禿頂 Freeze Die Come to Life (1990) | You don't know how embarrassing it was for me... to introduce my friends to my bald-headed mother. | [CN] 你不知道我以前把朋友介紹給... 我禿頭的老媽時, 心裏有多尷尬 The Steel Helmet (1951) | Oh. One of those kind of guys, huh? | [CN] 噢,你禿頂了? The Steel Helmet (1951) | I'm cool, it's just, I get mad when I think about that guy! | [CN] 我很冷靜 正因為冷靜考慮過才對那禿子怒不可遏 Mind Game (2004) | I'm going bald. | [CN] 我要變禿頭了 If.... (1968) | Come on, Baldy. | [CN] 來,禿子 The Steel Helmet (1951) | You... you said you were bald. | [JP] あなたは禿だと告白した The Interview (2014) | I saw before dawn the aged you from the future and the aged me from the future. | [JP] 夜明け前の恍惚の時 黎明前的一段恍惚 年老いた君の優美な姿を見たよ 我見到了日後的你韶華已逝 僕は髪が薄くなり眼も垂れていた 日後的我發禿眼垂 Cape No. 7 (2008) | "narrow minds, clumsiness in combat | [CN] "禿頭,高鼻 It All Starts Today (1999) | They tell you that you're not going bald. | [CN] 說你將來不會禿頭 All Happy Families (2004) | I'm innocent! Why you treat me so cool? | [CN] и琌礚禿デ眔帝硂妓荡薄盾 Tiger Cage 2 (1990) | His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it! | [CN] 他最新的臆想是 如何在禿鷹飛過時,接到那一泡屎了! Harry and the Hendersons (1987) | They are like vultures. | [JP] 奴は 禿鷹だ Automata (2014) | You wanted her to bang a football player, pervert? | [CN] 你個大禿驢 想讓她幹那個橄欖球運動員? Bit by a Dead Bee (2009) | You don't have to be touchy with us, Baldy. Take your steel pot off. | [CN] 你跟我們不必見外,禿子 把鋼盔摘掉* The Steel Helmet (1951) | Vultures. | [JP] 禿鷹だ Automata (2014) | Do I go bald? | [JP] 俺は禿げてるか? The Time Traveler's Wife (2009) | Back then I defeated all the others with my own skills. | [CN] 我憑武技壓到群雄,你們這幫少林禿驢 Spiritual Kung Fu (1978) | Loco bald -. | [CN] 你這個瘋禿子 狗娘養的 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) | Does Charisse go bald? | [JP] チャリシーは禿げが嫌いだ The Time Traveler's Wife (2009) | They're chubby, bald, steak-eating, cigar-smoking, type-A pigs who get more turned on by the Bloomberg Wire than they do by any hot nannies. | [CN] 他們很豐滿 禿頂 還是肉食動物 抽雪茄 像豬一樣 BloombergWire比火辣的保姆更能讓他們興奮 The Nanny Diaries (2007) | -- vultures, pretending to care, when all they really want are the sordid details. | [CN] 一群禿鷲, 假裝關心 而他們真正想要的是骯臟的詳情 Every Day a Little Death (2005) | Two vultures, one stone. How did you know? | [JP] 2羽の禿鷹、 一つの石 どうやって知った? Risk (2012) | For example, if you drink a glass of water between meals... without asking permission. | [CN] 比如: 如果在兩餐之間 未□市砭禿認亂槐□ The Nun's Story (1959) | Command Post be advised, this is Condor Two en route to suspect location, over. | [CN] 總部 這裡是禿鷹二號 正在前往嫌疑犯所在地點,完畢 Shooter (2007) | The way the Apaches tell it a man was riding in the desert and came across a vulture the kind they call turkey buzzards in Arizona, sittin' on a rock. | [CN] The way the Apaches tell it... 有個人在沙漠騎馬 碰到一隻禿鷹坐在岩石上 ...a man was riding in the desert and came across a vulture... 在亞利桑那州他們叫土耳其紅頭鷲 ...the kind they call turkey buzzards in Arizona, sittin' on a rock. Mackenna's Gold (1969) | Command Post, Condors Two and Three moving to intercept, over. | [CN] 總部 禿鷹二號和三號準備攔截目標,完畢 Shooter (2007) | Anoro-an-oro. | [CN] ."禿子山" A Tale of Ululu's Wonderful Forest (2009) | Look, Tuco, we can't do him like that, man. Buzzards and rats and all that. | [CN] 有禿鷲和老鼠什麼的 Seven Thirty-Seven (2009) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |