ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*诸*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -诸-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhū, ㄓㄨ] all, many, various; surname
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 1021
[, zhū, ㄓㄨ] all, many, various; surname
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 6696
[, chǔ, ㄔㄨˇ] to save money, to store, to reserve; heir
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  诸 [zhū, ㄓㄨ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants: , Rank: 1526
[, zhū, ㄓㄨ] oak tree
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  诸 [zhū, ㄓㄨ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Variants: , Rank: 6135

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhū, ㄓㄨ, / ] surname Zhu; all; many; various #3,709 [Add to Longdo]
[zhū duō, ㄓㄨ ㄉㄨㄛ,   /  ] a lot of; a great many; a good deal of #4,201 [Add to Longdo]
[zhū rú, ㄓㄨ ㄖㄨˊ,   /  ] (various things) such as; such as (the following) #7,388 [Add to Longdo]
葛亮[Zhū gě Liàng, ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] Zhuge Liang (181-234), military leader and Prime Minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period; the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius #13,603 [Add to Longdo]
[zhū hóu, ㄓㄨ ㄏㄡˊ,   /  ] feudal vassal; feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC; subordinate warlord #17,204 [Add to Longdo]
[fù zhū, ㄈㄨˋ ㄓㄨ,   /  ] present to; put into effect #21,842 [Add to Longdo]
[Zhū gě, ㄓㄨ ㄍㄜˇ,   /  ] two-character surname Zhuge #26,665 [Add to Longdo]
如此类[zhū rú cǐ lèi, ㄓㄨ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄟˋ,     /    ] (idiom) so on and so on; etc #29,120 [Add to Longdo]
[Zhū jì, ㄓㄨ ㄐㄧˋ,   /  ] Zhuji city in Zhejiang #40,510 [Add to Longdo]
[zhū jūn, ㄓㄨ ㄐㄩㄣ,   /  ] Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen! #42,796 [Add to Longdo]
[zhū zǐ, ㄓㄨ ㄗˇ,   /  ] various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子|韩非子, and numerous others #45,252 [Add to Longdo]
马萨塞州[Mǎ sà zhū sāi zhōu, ㄇㄚˇ ㄙㄚˋ ㄓㄨ ㄙㄞ ㄓㄡ,      /     ] Massachusetts #49,055 [Add to Longdo]
[zhū bān, ㄓㄨ ㄅㄢ,   /  ] various; many different kinds of #53,818 [Add to Longdo]
[Zhū chéng, ㄓㄨ ㄔㄥˊ,   /  ] Zhucheng city in Shandong #61,119 [Add to Longdo]
东流[fù zhū dōng liú, ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ,     /    ] wasted effort #61,425 [Add to Longdo]
侯国[zhū hóu guó, ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] vassal states #63,546 [Add to Longdo]
子百家[zhū zǐ bǎi jiā, ㄓㄨ ㄗˇ ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚ,     /    ] Many Sages, Hundred Schools; general term for all the pre-Han schools of thought #73,674 [Add to Longdo]
于世[gōng zhū yú shì, ㄍㄨㄥ ㄓㄨ ㄩˊ ㄕˋ,     /    ] to make public; to share with the public #76,664 [Add to Longdo]
事后葛亮[shì hòu Zhū gě Liàng, ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ,      /     ] a genius in retrospect (成语 saw); wise after the event #94,694 [Add to Longdo]
挟天子以令[xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ,        /       ] (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals #110,231 [Add to Longdo]
反求[fǎn qiú zhū jǐ, ㄈㄢˇ ㄑㄧㄡˊ ㄓㄨ ㄐㄧˇ,     /    ] to seek the cause in oneself rather than sb else #121,619 [Add to Longdo]
马萨[Mǎ sà zhū sài, ㄇㄚˇ ㄙㄚˋ ㄓㄨ ㄙㄞˋ,     /    ] Massachusetts, US state #123,806 [Add to Longdo]
同好[gōng zhū tóng hào, ㄍㄨㄥ ㄓㄨ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄠˋ,     /    ] to share pleasure in the company of others (成语 saw); shared enjoyment with fellow enthusiasts #289,353 [Add to Longdo]
三个臭皮匠,合成一个葛亮[sān gè chòu pí jiang, hé chéng yī gè Zhū gě Liàng, ㄙㄢ ㄍㄜˋ ㄔㄡˋ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄤ˙, ㄏㄜˊ ㄔㄥˊ ㄧ ㄍㄜˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ,              /             ] lit. three ignorant cobblers add up to a genius (成语 saw); fig. collective wisdom [Add to Longdo]
不列颠[Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ,      /     ] British Isles [Add to Longdo]
[zhū wèi, ㄓㄨ ㄨㄟˋ,   /  ] (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs [Add to Longdo]
凡百事[zhū fán bǎi shì, ㄓㄨ ㄈㄢˊ ㄅㄞˇ ㄕˋ,     /    ] everything [Add to Longdo]
子十家[zhū zǐ shí jiā, ㄓㄨ ㄗˇ ㄕˊ ㄐㄧㄚ,     /    ] various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子 [Add to Longdo]
[zhū jiàng, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] various generals; all the generals [Add to Longdo]
广山[Zhū guǎng shān, ㄓㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄕㄢ,  广  /   ] Mt Zhugang between Jiangxi and Hunan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And he did.[CN] 他也确实付行动了 The Way (2010)
What?[CN] 容我请位女士们一杯香槟? Toni Erdmann (2016)
Well, Mr. Haverstock, you'd better get started. You've got a lot to do...[CN] 你该动身了,尚有事待办 Foreign Correspondent (1940)
"prison"...[CN] 接着丢下了一堆如"叛国" and then threw around words like "Treason," A View in the Dark (2016)
The man could squash my nuts[CN] 那人可以把我置死地 Ferris Bueller's Day Off (1986)
But?[CN] 近六年来 联邦政府 He's attracted the attention of both federal 和多不同司法管辖区的当地执法部门 and local authorities in multiple jurisdictions 都在调查他 over the last six years, in connection How the Sausage Is Made (2016)
I trust you will not think this is a family affair... when I say I refer to my daughter...[CN] 相信位知我内举不避亲 Foreign Correspondent (1940)
How long did it take you to even get to this place?[CN] 640) }马萨塞州 新贝德福德 Miss Sloane (2016)
Milords... ladies and gentlemen... pray silence for Miss Carol Fisher.[CN] 阁下,位先生女士: 欢迎卡洛. Foreign Correspondent (1940)
It's not ready yet. It works okay.[CN] 因为这还不到公于世的程度 The Fly (1986)
All right, everybody, it's almost time.[CN] 好啦,位,时间刚刚好 Part VI (1988)
Ladies and gentlemen, [CN] 如果位不相信 就请读一读他父亲的报纸 Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Glen.[CN] 位这是迈克·阿科斯塔 Gold (2016)
Hello, there![CN] 位,大家好 The Awful Truth (1937)
Everybody, please be quiet, do not hurt him[CN] 位静一静, 不要伤害他 Song at Midnight (1937)
See, they were bringing our tree lights. Everything.[CN] 他们本来能带来树灯,如此类的东西 Fandango (1985)
So the American now committed.[CN] 那么 这个美国人开始付实践 Without Limits (1998)
Pocket TV's, that kind of stuff.[CN] 或是袖珍电视机,如此类的东西吧 What Time Is It? (1989)
Well, what is it that makes him, or you, think... that an organization like this, made up of well-meaning amateurs... buck up against those tough military boys of Europe?[CN] 费先生或你因何原因认为 这些善意的门外汉 能对抗多政治势力? Foreign Correspondent (1940)
And so on.[CN] 如此类 Cloud Atlas (2012)
Not in it for a win.[CN] 抱歉让位久等 Fragments (2008)
As you know, we have a major crisis in the Middle East.[CN] 中东发生的危机位都知道了 The Delta Force (1986)
God forbid... that would all go astray.[CN] 一生的努力就付东流了 Insignificance (1985)
Holy Gods Holy Gods[CN] 金刚佛,金刚 Green Snake (1993)
Milords, ladies... and gentlemen... pray silence for your chairman...[CN] 阁下,位先生女士 请肃静恭请宴会主人费雪先生 Foreign Correspondent (1940)
Thwaites, I don't know what you're hoping to achieve, but before you do anything rash, [CN] 位,我不知道 你想得到什么 Water (1985)
- Do you want to chuck it all away?[CN] - 你想让这一切付东流吗? Manon of the Spring (1986)
My lords, I thank you. Well, this is what we Normans like:[CN] 位爵爷 感谢你们 诺曼第人就是这样 The Adventures of Robin Hood (1938)
- This is beneath contempt.[CN] 提出一些标语,如此类 这太不像话了 Water (1985)
...that he was a good man and so forth.[CN] 说他是一个好人, 如此类 Zerograd (1988)
Do you recall The Titans?[CN] 你还记得提坦神吗? Dead Reckoning (2013)
Captain.[JP] 400)blur6 }本字幕由神字幕组(kamigami. 兵長 今日はよく喋りますね Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
all that ...[CN] 如此类 A Chance Encounter (2014)
Gentlemen, [CN] Back to 1942 (2012)
I understand. a spy infiltrated our ranks...[JP] うん そういうことなら仕方ない 400)blur6 }本字幕由神字幕组(kamigami. 5年前 つまり最初に壁を壊された時に Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Only the gods.[CN] 只有 300: Rise of an Empire (2014)
Ladies and gentlemen, I have an announcement to make... which I'm sure will be a great disappointment to us all.[CN] 我有要事宣布 此事必令位失望 Foreign Correspondent (1940)
I'm going to drive to the ocean.[CN] 我正在诉于驾驶 对大海。 This Is What Remains (2014)
More drinks, everybody?[CN] 位还要加酒吗? The Awful Truth (1937)
Holy Dragon, Holy Gods, after them[CN] 大威天龙,般若佛,追 Green Snake (1993)
He should be in here.[CN] 马萨塞州 奥尔斯顿 他应该在这 He should be in here. A Wanted (Inhu)Man (2015)
right?[JP] 今まで話したことは 訓練兵の時に教わってるはずだ 400)blur6 }本字幕由神字幕组(kamigami. org)制作,仅供交流学习,禁止用于任何商业用途 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
"And by and by,[CN] 神可不会忘记 The Girl with All the Gifts (2016)
I'm a non-practicing altruist.[CN] 我是不付实际行动的社会主义者 Supercondriaque (2014)
How can they launch co-op attacks like that without even speaking to each other?[JP] しかも 声かけなしでいきなりあんな連係が取れるなんて 400)blur6 }本字幕由神字幕组(kamigami. Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
What?[CN] 我已经准备好要去见神了 The Winds of Winter (2016)
*************************[CN] 胡萨托尼克河 马萨塞州 36小时之前 Swap Meat (2010)
- How are you?[CN] 我想要知道 如 当你吸烟的时候 Attraction (2017)
Stuff like this, you know.[CN] 如此类的东西 Free to Play (2014)
For what?[CN] 等等如此类 The Pervert's Guide to Ideology (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top