Search result for

würdevoll

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -würdevoll-, *würdevoll*
(Few results found for würdevoll automatically try *würdevoll*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
würdevolldignified [Add to Longdo]
würdevoll { adv }portly [Add to Longdo]
gediegen; würdevoll { adj } | gediegener | am gediegenstendignified | more dignified | most dignified [Add to Longdo]
stattlich; imposant; würdevoll { adv }stately [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eliot, I'm giving you a dignified way out, a chance to really put it to bed.Eliot, ich biete dir einen würdevollen Ausweg, eine Chance, es wirklich hinter dich zu bringen. Moot Point (2014)
And... and she deserves to die with whatever dignity she can po...Und... und sie verdient es, so würdevoll zu sterben, wie sie... Risk (2014)
He was a man of courage, heart and dignity, of whom a beloved wife and cherished son... may be deservedly proud.Er war ein mutiger, warmherziger und würdevoller Mann, auf den seine geliebte Frau und sein Sohn verdienterweise stolz sein können. Mr. Holmes (2015)
We can end this violence with dignity.Wir können die Gewalt würdevoll beenden. You Will Cry Tears of Blood (2015)
You have embraced your new general with dignity.Ihr habt eure neue Generalin würdevoll akzeptiert. Tongue-Tied (2015)
No reason we can't be civilized about this.Nichts spricht dagegen, die ganze Sache würdevoll zu Ende zu bringen, Niklaus. When the Levee Breaks (2015)
Then your first lesson is simple... practice the art of losing gracefully.Eure erste Übung wird einfach sein, übt Euch in der Kunst, würdevoll zu verlieren. Ill Met by Moonlight (2015)
We do something simple, dignified, elegant.Wir machen etwas Einfaches, Würdevolles, Elegantes. Habeas Corpse (2015)
Yeah, he's dignified.Ja, er ist würdevoll. Mornings (2015)
The only dignified way to accumulate wealth is by birth. Boop!Der einzige würdevolle Weg, um Reichtum anzuhäufen, ist durch Geburt. A Walk on the Wild Side (2015)
He behaved with dignity.Er benahm sich würdevoll. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Let us see if you die with more honor than your fallen friends.Ich will sehen, ob du weißt, wie man würdevoll stirbt. Nicht wie deine toten Freunde. Human for a Day (2015)
Then we will see off our dear friend James with dignity.Geben wir unserem teuren Freund James ein würdevolles letztes Geleit. London Has Fallen (2016)
But do it with dignity.Aber dafür würdevoll. The Accountant (2016)
We are gathered here to join this man and this woman in matrimony, which is an honorable estate and is not to be entered into lightly but with great reverence and discretion.Wir haben uns hier versammelt, um diesen Mann und diese Frau... in den Stand der Ehe zu geleiten, die würdevoll und nicht leichtwillig eingegangen werden sollte, sondern mit großer Ehrfurcht und Umsicht. Til Death Do You Part (2016)
It's a customary way to honor them for hosting this symposium, and you look very dignified.Es ist eine traditionelle Art, sie als Gastgeber des Symposiums zu ehren und Sie sehen sehr würdevoll aus. The Inside Man (2016)
- Hold on. He deserves more dignity than this.Er hat einen würdevolleren Abgang verdient. Xtabai (2016)
House arrest is much more dignified.Hausarrest ist viel würdevoller. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
She said she was gonna give him an honorable death.Sie sagte, er könne sich auf einen würdevollen Tod freuen. Solitude (2016)
Between this game of beer pong and the extremely short shorts, modern Greek life is even less dignified than it once was.- Weißt du, was mir klar wurde? Zwischen Bierpong und sehr knappen Shorts ist das moderne Studentenleben sogar weniger würdevoll, als es mal war. One Way or Another (2016)
I think two dignified men can do better than to have a throwdown in a musty old whorehouse.Ich denke, zwei würdevolle Männer haben etwas Besseres zu tun, als eine Schlägerei in einem alten, muffigen Puff. Father of the Year (2016)
Yes, but I figured you didn't want any bridesmaids, and it's such a dignified color scheme.Ja, aber ich dachte, du willst keine Brautjungfern, und es ist so ein würdevolles Farbschema. The Stiff in the Cliff (2016)
- I tell you what we're gonna do. We're gonna stay strong and dignified, and Dee Dee, your left testicle is falling out.Wir bleiben einfach stark und würdevoll. My Heart Opens to Your Voice (2016)
I didn't walk in here by mistake.Wir müssen Ihnen diese Unterlagen geben, bevor wir fortfahren. EIN WÜRDEVOLLER TOD Helios 685 (2016)
Without my blood, the flatulent rich of Zona will meet a less dignified end than these poor bastards.Ohne mein Blut werden die schwülstigen Reichen aus Zona ein weniger würdevolles Ende nehmen, als diese armen Bastarde. A New Mission (2016)
- It means serious and dignified.-Ernsthaft und würdevoll. Becoming: Part 1 (2016)
With honor.Würdevoll. Star Raiders: The Adventures of Saber Raine (2017)
You know, it just sounds dignified to me.- "Robert". Das ist würdevoller. He Must Be (2017)
When a character faces death with dignity.Wenn sich eine Figur würdevoll dem Tod stellt. A Day (2017)
You're just a hypocrite playing the noble Native American.Sie sind ein Heuchler, mehr nicht. Und Sie machen einen auf würdevollen Ureinwohner. The Unveiling (2017)
Your mother deserves to surrender gracefully.Deine Mutter hat es verdient, sich würdevoll zu ergeben. Resist (2017)
Someone to clean up the Geoff Matthews mess, steady the ship before election, and then gracefully accept demotion.Jemand, der das Geoff Matthews Chaos aufräumt, vor der Wahl die Wogen glättet und dann würdevoll eine Degradierung akzeptiert. Revival (2017)
May I interest you in a poetic recitation spoken aloud with dignified emotion?Interessiert Sie ein poetischer Vortrag, laut gesprochen mit würdevollem Gefühl? I Am No Bird, and No Net Ensnares Me (2017)
Solemn and beautiful.Würdevoll und schön. Tarzan the Ape Man (1932)
Hanging's too dignified for him.Erhängen ist zu würdevoll für ihn. Captain Blood (1935)
She thinks it makes me look dignified.Sie findet, dass ich so würdevoller aussehe. They Drive by Night (1940)
No, I just put that in to make it more dignified.Das habe ich nur gesagt, damit es würdevoller klingt. The Palm Beach Story (1942)
Well, we're giving them all a good send-off.Wir wollen diese 8 Männer würdevoll verabschieden. Action in the North Atlantic (1943)
I can think of nothing more dignified and homelike than sitting in front of a fireplace and having someone read a fine book to me. Something worthwhile.Ich kann mir nichts Würdevolleres denken, als vor dem Kaminfeuer zu sitzen und mir von jemandem ein Buch vorlesen zu lassen. Heaven Can Wait (1943)
Now, don't forget to be dignified.Vergiss nicht, würdevoll zu wirken. Jitterbugs (1943)
At least it has more dignity than the guillotine.Etwas würdevoller als die Guillotine. Uncertain Glory (1944)
Her dignity of bearing at the worst moments of her grief had impressed me with the feeling that here was a woman whose quality matched her beauty.Ihr würdevolles Verhalten sagte mir, dass ihre innere Schönheit ihrer äußeren in nichts nachstand. Kind Hearts and Coronets (1949)
Dignified, restrained, artistic. Classy.Würdevoll, beherrscht, künstlerisch... elegant! Mighty Joe Young (1949)
Restrained. Artistic.- Würdevoll, beherrscht, künstlerisch. Mighty Joe Young (1949)
Such respect for a man who'll send you to criminal court?Sehr würdevoll für jemanden, der bald vor der Strafkammer steht. Topaze (1951)
Every man has sworn to die well if he has to, to die with style.Jeder Mann hat geschworen, würdevoll zu sterben, wenn es sein muss. Demetrius and the Gladiators (1954)
- Well, isn't tomorrow dignified?- Morgen wird's würdevoller. It Should Happen to You (1954)
And wear something simple and dignified.Und etwas Schlichtes und Würdevolles tragen. It Should Happen to You (1954)
Because tomorrow is dignified.Denn morgen ist ein würdevoller Tag. It Should Happen to You (1954)
Laugh if you want, but the stage is a dignified profession.Lachen Sie ruhig, aber Theaterschauspieler ist ein würdevoller Beruf. Singin' in the Rain (1952)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gediegen; würdevoll { adj } | gediegener | am gediegenstendignified | more dignified | most dignified [Add to Longdo]
stattlich; imposant; würdevoll { adv }stately [Add to Longdo]
würdevolldignified [Add to Longdo]
würdevoll { adv }portly [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top